- Да.
- Если не ошибаюсь, вы снимаете квартиру в бывших конюшнях - комната
внизу, лестница и еще одна комната наверху, где вы спите?
- Да.
- И ванная, так? Вы, наверное, не только пили чай, но и беседовали?
- Да.
- Где?
- В нижней комнате.
- А затем, продолжая беседовать, вы отправились в Темпль, затем зашли
в кино, пообедали в ресторане, опять-таки продолжая беседовать; наконец
взяли такси и, беседуя, поехали к вам на квартиру, так?
- Совершенно точно.
- Где вы решили, что, проведя с соответчиком почти шесть часов, вы
ему сказали еще далеко не все и вам необходимо пригласить его к себе? Он
зашел к вам?
- Да.
- А ведь был уже двенадцатый час, верно?
- По-моему, самое начало.
- И долго он у вас пробыл?
- Примерно полчаса.
- Никакой интимности?
- Никакой.
- Глоток вина, пара сигарет, еще немножко разговоров - и все?
- Именно.
- О чем же вы столько часов подряд беседовали с молодым человеком,
которому позволялось целовать вас в щеку?
- О чем вообще люди разговаривают?
- Прошу отвечать прямо на вопрос.
- Обо всем сразу и ни о чем в частности.
- Поточнее, пожалуйста.
- О лошадях, кинофильмах, моих родных, его родных, театре... да я уж
и не помню.
- Тщательно обходя любовную тему?
- Да.
- От начала до конца сугубо платонически?
- Увы, да.
- Оставьте, леди Корвен! Неужели вы надеетесь убедить нас, что этот
молодой человек, который, как вы сами признали, влюблен в вас и который
не виделся с вами почти три недели, ни разу за долгие часы не намекнул
вам на свои чувства?
- Кажется, он раза два сказал, что любит меня, но вообще-то он иде-
ально держал свое обещание.
- Какое?
- Не добиваться от меня любви. Любить - не преступление, а только
несчастье.
- Вы говорите с таким чувством на основании личного опыта?
Клер промолчала.
- Вы серьезно заявляете, что не были влюблены раньше и не влюблены
сейчас в этого молодого человека?
- Он мне очень нравится, но не в вашем смысле слова.
В Динни вспыхнула острая жалость к Тони Круму, который должен все это
выслушивать. Щеки у нее запылали, ее синие глаза впились в судью. Тот
как раз кончил записывать ответ Клер, и Динни вдруг заметила, что он зе-
вает. Он зевнул по-старчески - так долго, что казалось, рот его никогда
не закроется. Настроение девушки разом изменилось: она преисполнилась
странного сострадания. Ему ведь тоже приходится целыми днями выслушивать
нескончаемые нападки одной стороны на другую и смягчать их!
- Вы слышали, как сыскной агент показал здесь, что после вашего с со-
ответчиком возвращения из ресторана у вас горел свет в верхней комнате.
Что вы на это скажете?
- Видимо, так и было. Мы там сидели.
- Почему там, а не внизу?
- Потому что там теплей и уютней.
- Это ваша спальня?
- Нет, гостиная. Спальни у меня нет. Я сплю на кушетке.
- Понятно. Словом, вы пробыли там с соответчиком от начала двенадца-
того почти до полуночи?
- Да.
- И вы не усматриваете в этом ничего плохого?
- Нет, не усматриваю, но это, разумеется, чрезвычайно неблагоразумно.
- То есть вы не поступили бы так, если бы знали, что за вами следят.
Вы это имеете в виду?
- Да, конечно.
- Почему вы сняли именно эту квартиру?
- Из-за дешевизны.
- А ведь она неудобна, правда? Ни спальни, ни людской, ни швейцара?
- Все это роскошь, которую нужно оплачивать.
- Вы хотите сказать, что сняли эту квартиру именно из-за отсутствия в
ней указанных помещений?
- Именно. Я еле свожу концы с концами.
- И мысль о соответчике никак не повлияла на ваш выбор?
- Никак.
- И вы даже не подумали при этом о нем?
- Милорд, я уже ответила.
- Я думаю, она уже ответила, мистер Броу.
- В дальнейшем вы постоянно виделись с соответчиком?
- Нет, от случая к случаю. Он жил не в Лондоне.
- Понятно. Но приезжал повидать вас?
- Мы всегда виделись, когда он приезжал. Он бывал в городе раза два в
неделю.
- Чем вы занимались, когда виделись?
- Шли в картинную галерею или в кино, один раз были в театре. Обедали
обычно вместе.
- Вы замечали, что за вами следят?
- Нет.
- Он заходил к вам домой?
- До третьего февраля - нет.
- Да, я имел в виду именно эту дату.
- Я так и думала.
- Вы так и думали? Значит, этот день и эта ночь навсегда остались в
вашей памяти?
- Я прекрасно их помню.
- Мой коллега детально допросил вас о событиях дня, который, если не
считать часов, затраченных на осмотр Оксфорда, был целиком проведен вами
в машине. Это так?
- Да, так.
- Автомобиль был двухместный, милорд, - так называемый "малютка".
Судья пошевелился.
- Я не ездил в "малютке", мистер Броу, но знаю, что это такое.
- Вместительная, удобная и небольшая машина?
- Совершенно верно.
- И, кажется, закрытая?
- Да. Верх не опускается.
- Вел мистер Крум, а вы сидели рядом?
- Да.
- Вы сказали, что на обратном пути из Оксфорда у вас отказали фары.
Это случилось около половины одиннадцатого в лесу, не доезжая мили четы-
ре до Хенли?
- Да.
- Авария?
- Разумеется.
- Вы осмотрели аккумулятор?
- Нет.
- Вам известно, когда аккумулятор в последний раз перед этим был в
зарядке?
- Нет.
- Вы заглянули в него после перезарядки?
- Нет.
- Тогда почему вы сказали "разумеется"?
- Если вы полагаете, что мистер Крум нарочно посадил аккумулятор...
- Отвечайте, пожалуйста, прямо на вопрос.
- Я вам и отвечаю: мистер Крум неспособен на такую грязную уловку.
- Ночь была темная?
- Очень.
- Лес большой?
- Да.
- Словом, на всем пути из Оксфорда в Лондон не выбрать места удачней?
- Удачней для чего?
- Для того, чтобы провести ночь в машине.
- Чудовищное предположение!
- Ну, что вы, леди Корвен! Скажите, вы считаете неисправность фар
только случайностью?
- Конечно.
- Повторите нам, что сказал мистер Крум, когда фары погасли.
- Кажется, он сказал: "Вот тебе и раз! Освещение отказало". Потом вы-
лез и осмотрел аккумулятор.
- У него был с собой фонарь?
- Нет.
- Но ведь было темным-темно. Как же он его осмотрел? Вас это не уди-
вило?
- Нет. Он чиркнул спичку.
- Что же оказалось неисправно?
- Помнится, он сказал, что сгорел какой-нибудь контакт.
- Затем, согласно вашим показаниям, он пытался вести машину, но дваж-
ды съезжал с дороги. Было, вероятно, очень темно?
- Страшно.
- Мне кажется, вы говорили, что провести ночь в машине посоветовали
именно вы?
- Да, я.
- После того как мистер Крум предложил другое решение вопроса?
- Да. Он предложил дойти пешком до Хенли, откуда он, достав фонарь,
опять вернулся бы к машине.
- Он горячо отстаивал свой план?
- Горячо? Не очень.
- Настаивал на нем?
- Н-нет.
- По-вашему, он предложил это всерьез?
- Конечно.
- Вы, видимо, безгранично доверяете мистеру Круму?
- Безгранично.
- Ясно. Вам знакомо выражение "вынужденный ход"?
- Да.
- Вы понимаете, что оно означает?
- Оно означает, что вы заставляете человека сделать нужный вам ход.
- Совершенно верно.
- Думать, будто мистер Крум добивался, чтобы я сама предложила про-
вести ночь в машине, и глубоко ошибочно и низко.
- Почему вы решили, что я так думаю, леди Корвен? Может быть, вы сами
так подумали?
- Нет. Когда я предложила провести ночь в машине, мистер Крум пришел
в смущение.
- Вот как! В чем же оно проявилось?
- Он спросил меня, полагаюсь ли я на него. Я ответила ему, что нельзя
быть таким старомодным. Конечно, я знала, что могу на него положиться.
- Положиться в том смысле, что он поступит так, как вы захотите?
- В том смысле, что он не станет домогаться меня. Сколько раз я с ним
ни встречалась, я всегда могла на него положиться.
- Но до этого вам не случалось проводить с ним ночь?
- Конечно, нет.
- Вы несколько злоупотребляете словом "конечно" без достаточных на то
оснований. Вы не раз имели полную возможность провести с ним ночь.
Вспомните пароход и квартиру, где не живет никто, кроме вас.
- Имела, но не воспользовалась ею.
- Допустим. Но не странно ли, что в данном случае вы ею все-таки вос-
пользовались, хотя раньше этого избегали?
- Нисколько. Я думала, это будет забавно.
- Забавно? Разве вы не знали, что мистер Крум страстно любит вас?
- Позднее я пожалела об этом. Поступать так было нехорошо по отноше-
нию к нему.
- Леди Корвен, для чего вы, замужняя опытная женщина, пытаетесь убе-
дить нас, будто не понимали, на какое испытание огнем вы его обрекаете?
- После я поняла и страшно раскаивалась.
- Ах, после!.. А я говорю о том, что было сперва.
- Боюсь, что сперва я не понимала.
- Напоминаю, что вы дали присягу. Вы по-прежнему утверждаете, что
ночью третьего февраля, в лесу, между вами ничего не было ни в машине,
ни вне ее?
- Утверждаю.
- Слышали вы, как сыскной агент показал, что, подкравшись к машине
около двух часов ночи и посветив туда фонарем, он увидел вас обоих спя-
щими, причем ваша голова лежала на плече соответчика?
- Да, слышала.
- Это правда?
- Откуда мне знать, раз я спала? Впрочем, вполне возможно, я положила
голову ему на плечо еще до того как заснуть.
- Значит, вы это признаете?
- Разумеется. Так было удобнее. Я спросила, не возражает ли он.
- И он, конечно, не возражал?
- Вам как будто не нравится слово "конечно"? Да, он во всяком случае
не возражал.
- Ваш молодой и страстно влюбленный в вас поклонник, вероятно, на
редкость хорошо владеет собой?
- После той ночи я тоже так думаю.
- Вы и тогда должны были это знать, если ваша версия правдива. Но
правдива ли она, леди Корвен? Все рассказанное вами похоже на фантасти-
ку.
Динни увидела, как руки сестры стиснули решетку; краска прихлынула к
ее щекам, отлила опять, и лишь тогда Клер ответила:
- Может быть, похоже, но это правда. Все, что я сказала здесь, прав-
да.
- А утром вы проснулись как ни в чем не бывало и объявили: "Едем до-
мой завтракать!" И вы поехали. К вам на квартиру?
- Да.
- Долго он у вас пробыл?
- Полчаса или около того.
- И ваши отношения остались такими же невинными?
- Такими же.
- А потом вам вручили копию прошения вашего мужа?
- Да.
- Вы были удивлены?
- Да.
- И даже оскорблены в сознании своей полной невиновности?
- После того как все обдумала - нет.
- Вот как! Вы все обдумали? Что конкретно вы имеете в виду?
- Я вспомнила, как муж предупреждал, чтобы я остерегалась, и я поня-
ла, какую глупость совершила, не предусмотрев возможной слежки.
- Скажите, леди Корвен, почему вы опротестовали иск?
- Потому что мы не делали ничего дурного, хотя, по видимости, и вино-
ваты.
Динни увидела, что судья взглянул на Клер, записал ее ответ и, держа
в руке поднятое перо, спросил:
- В ту ночь вы ехали по шоссе. Что помешало вам остановить другую ма-
шину и, следя за ней, доехать до Хенли?
- Мы просто не сообразили, милорд. Правда, я посоветовала мистеру
Круму следовать за одним автомобилем, но тот проскочил слишком быстро.
- А что помешало вам добраться до Хенли пешком, оставив машину в ле-
су?
- Конкретно ничего, но в Хенли мы пришли бы не раньше полуночи, а я
считала, что лучше остаться в машине, чем явиться так поздно и возбудить
подозрения. Кроме того, я давно уже мечтала провести ночь в машине.
- Вам и теперь хочется того же?
- Нет, милорд, я переоценила прелесть такого развлечения.
- Мистер Броу, объявляю перерыв на завтрак.
XXXII
Динни отклонила все приглашения позавтракать и, взяв сестру под руку,
вывела ее на Кери-стрит. Они молча обошли Линколнз-Инн-Филдз.
- Скоро конец, дорогая, - не выдержав, заговорила старшая. - Ты дер-
жишься замечательно. Броу ни разу не сумел тебя запутать, и, помоему,