Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 420 421 422 423 424 425 426  427 428 429 430 431 432
воды. На стенах, отделанных панелями с Тоттенхем-корд-род, были развеша-
ны виды старинных постоялых дворов. Немногочисленные посетители пили чай
и курили сигареты. Ни один из них не прибегал к длинному мундштуку. Поч-
ти сразу вслед за Динни, прихрамывая, вошел "очень  молодой"  Роджер  со
своим обычным видом человека, который стал не тем, чем должен был стать;
он обнажил свою тускло-песочную голову, и улыбка осветила его  массивный
подбородок.
   - Китайский или индийский? - спросила Динни.
   - То же, что и вы.
   - Тогда, пожалуйста, две чашки кофе со сдобными булочками.
   - Сдобные булочки! Да это же настоящий пир! Смотрите, какие старинные
медные грелки, мисс Черрел. Интересно, продаются они или нет?
   - Вы коллекционер?
   - От случая к случаю. Нет смысла жить в доме  времен  королевы  Анны,
если не можешь хоть немного его украсить.
   - А ваша жена это одобряет?
   - Нет, ей по душе только модные новшества, бридж и гольф.  А  у  меня
руки сами прилипают к старинному серебру.
   - У меня тоже, - отозвалась Динни. - Ваше письмо  принесло  нам  всем
большое облегчение. Неужели никому из нас в самом деле не нужно платить?
   - Да, в самом деле.
   Девушка обдумала следующий вопрос,  поглядывая  на  "очень  молодого"
Роджера сквозь приспущенные ресницы. При всех своих эстетических устрем-
лениях он казался ей на редкость практичным.
   - Скажите по секрету, мистер Форсайт, как вам удалось все устроить?
   Не причастен ли к этому мой зять?
   "Очень молодой" Роджер положил руку на сердце:
   - "Язык Форсайта - клад его", смотри "Мармион". Но вам нечего  беспо-
коиться.
   - Не могу быть спокойной, пока не узнаю, что он не приложил  к  этому
руку.
   - Тогда все в порядке. Корвен тут ни при чем.
   Динни молча съела булочку, потом завела разговор о старинном серебре.
"Очень молодой" Роджер разразился целой лекцией о различных его марках и
обещал сделать из девушки знатока, если  она  когда-нибудь  соберется  и
проведет у него конец недели.
   Расстались они сердечно, и Динни поехала к дяде Эдриену, хотя в  глу-
бине души продолжала испытывать какую-то  неловкость.  В  последние  дни
стало тепло, и деревья оделись пышной листвой. В сквере на площади,  где
квартировал Эдриен, было так тихо и зелено, словно там прогуливались  не
люди, а духи. Дома у дяди никого не оказалось.
   - Но мистер Черрел обязательно будет к шести, мисс, - уверила девушку
горничная.
   Динни ждала Эдриена в маленькой комнатке  с  панелями,  полной  книг,
трубок, фотографий Дианы и обоих детей Ферза. Старый колли  составил  ей
компанию, и девушка сидела, прислушиваясь к шуму лондонских  улиц,  вры-
вавшемуся сюда через открытое окно. Когда вошел Эдриен,  она  почесывала
собаку за ушами.
   - Ну, Динни, вот все и кончилось. Надеюсь, теперь тебе полегче?
   Динни протянула ему письмо:
   - Мне известно, что Джерри Корвен тут ни при чем. Но вы  ведь  знаете
Юстейса Дорнфорда! Я хочу, чтобы вы потихоньку выпытали у него, не он ли
уплатил издержки.
   Эдриен пощипал бородку:
   - Вряд ли он скажет.
   - Кто-то же их уплатил, а кроме него - больше некому. Самой мне  идти
к нему не хочется.
   Эдриен пристально поглядел на племянницу. Лицо у него было  серьезное
и задумчивое.
   - Задача нелегкая, Динни, но я попытаюсь. А что же будет с нашей  па-
рочкой?
   - Не знаю. Они тоже. Никто не знает.
   - Как восприняли процесс твои родители?
   - Ужасно рады, что все наконец позади. Теперь это больше их не  инте-
ресует. Дядя, милый, сообщите мне поскорее, если что-нибудь узнаете, хо-
рошо?
   - Разумеется, дорогая. Но боюсь, что попытка будет напрасной.
   Динни отправилась на Мелтон-Мьюз и столкнулась с сестрой на пороге ее
дома. Щеки Клер пылали, в каждом движении и во всем ее облике чувствова-
лась нервозность.
   - Я пригласила Тони Крума приехать сегодня вечером, -  объявила  она,
когда Динни уже прощалась, спеша на поезд. - Долги надо платить.
   - О! - только и смогла выдавить Динни.
   Слова сестры не выходили у нее из головы и в автобусе  по  дороге  на
Пэддингтонский вокзал, и в буфете, где она съела  сандвич,  и  в  вагоне
кондафордского поезда. Долги надо платить! Это первое условие самоуваже-
ния. А что делать, если судебные издержки покрыл  Дорнфорд?  Так  ли  уж
драгоценна ее особа? Она отдала Уилфриду все - сердце, надежды, желания.
Если Дорнфорда устраивает то, что осталось, - почему бы и  нет?  Девушка
перестала думать о себе и вернулась к мыслям о сестре. Та, наверно,  уже
расплатилась. Кто нарушил закон  однажды,  тот  должен  нарушать  его  и
впредь. И все-таки как легко за несколько минут погубить свое будущее!
   Девушка сидела не шевелясь, а поезд с грохотом летел  навстречу  сгу-
щавшимся сумеркам.


   XXXV

   Неделя, которую Тоци Крум провел в своем перестроенном коттедже, была
ужасна. Показания Корвена на повторном допросе словно выжгли ему душу, и
опровержение Клер не смягчило ожога. Молодой человек был склонен к  ста-
ромодной ревности. Он, конечно, знал, что жена обязана не уклоняться  от
супружеских объятий; но особые обстоятельства и  душевное  состояние,  в
котором пребывала Клер, придавали всему  эпизоду  нечистоплотный,  более
того - чудовищный характер. А то, что  Тони  пришлось  давать  показания
сразу же вслед за таким жестоким ударом, еще больше растравило его рану.
Человек прискорбно непоследователен в вопросах пола: Тони сознавал,  что
он не вправе ревновать, но легче ему от этого не становилось. И  теперь,
через неделю после суда, получив приглашение Клер, он  долго  колебался,
как  поступить  -  не  отвечать  вовсе,  ответить  резко  или   ответить
по-джентльменски, хотя с первой минуты уже знал, что поедет.
   С такой путаницей в мыслях и тупой болью в сердце он явился  на  Мьюз
через час после ухода Динни. Клер открыла ему дверь, и они с минуту пос-
тояли, молча глядя друг на друга. Наконец она рассмеялась.
   - Ну, Тони, смешная история, верно?
   - В высшей степени забавная.
   - У вас больной вид.
   - А у вас прекрасный.
   Она действительно была очень хороша в открытом красном платье без ру-
кавов.
   - Простите, Клер, я в дорожном костюме. Я не знал, что вы собираетесь
выйти.
   - А я и не собираюсь. Пообедаем у меня.  Можете  оставить  машину  на
улице и пробыть здесь, сколько захочется. Теперь уж никто ничего не ска-
жет. Приятно, правда?
   - Клер!
   - Кладите шляпу и пошли наверх. Я приготовила новый коктейль.
   - Воспользуюсь случаем и скажу, что горько сожалею...
   - Не будьте идиотом, Тони!
   Она поднялась по винтовой лесенке, обернулась и позвала:
   - Идите сюда!
   Сняв шляпу и автомобильные перчатки, он последовал за ней.
   Как ни был Крум удручен и расстроен, он  сразу  увидел,  что  комната
выглядит так, словно здесь все приготовлено для какой-то церемонии  или,
может быть, жертвоприношения. На  изящно  сервированном  столике  стояли
цветы, бутылка с узким горлышком, зеленые бокалы; на  кушетке,  покрытой
нефритово-зеленой тканью, громоздились  яркие  подушки.  Окна,  открытые
из-за жары, были задернуты шторами, свет затенен. Крум, задыхаясь от не-
удержимого волнения, устремился к окну.
   - Хотя закон нас и благословил, шторы все-таки лучше задернуть, - по-
советовала Клер. - Умыться хотите?
   Он покачал головой, задернул шторы и сел на подоконник. Клер  примос-
тилась на кушетке.
   - Мне было стыдно смотреть на вас, когда вы стояли в ложе, Тони. Я  в
таком долгу перед вами!
   - В долгу? Вы мне ничего не должны. Должник - я.
   - Нет, я.
   Обнаженные, закинутые за голову руки, прелестное тело, слегка  запро-
кинутое лицо, - перед ним было все, о чем он мечтал,  к  чему  стремился
долгие месяцы. Клер, бесконечно желанная Клер, как бы говорила ему: "Вот
я, можешь меня взять!" Он сидел и не сводил с нее глаз. Ждать этой мину-
ты так страстно и не воспользоваться ею!
   - Почему так далеко, Тони?
   Он встал. У него дрожали губы и все тело. Он дошел до стола, схватил-
ся за спинку стула и посмотрел на нее долгим, пристальным взглядом.  Что
прячется в темной глубине устремленных на него глаз? Нет, не любовь! Ус-
тупчивость из  чувства  долга?  Готовность  заплатить  по  своим  обяза-
тельствам? Товарищеская снисходительность? Желание поскорее  отделаться?
Все, что угодно, только не любовь, нежная и сияющая! И вдруг  перед  ним
встала картина: она и Корвен - здесь! Он закрыл лицо рукой, ринулся вниз
по железной винтовой лесенке, схватил шляпу и перчатки, выскочил на ули-
цу и прыгнул в машину. Он пришел в себя только на Эксбридж-род  и  долго
не мог понять, как проехал такой перегон без аварии.  Он  вел  себя  как
форменный идиот! Нет, он вел себя правильно! Ох, какое у нее было  изум-
ленное лицо! Принять его за кредитора? Заплатить ему? Там! На той же са-
мой кушетке! Нет! Он исступленно дал газ и чуть не врезался в  грузовик,
тяжело громыхавший впереди. Спустилась ночь, теплая и лунная. Крум  заг-
нал машину за какую-то изгородь и вылез.  Прислонился  к  столбу,  набил
трубку и закурил. Куда он едет? Домой? Для чего? Для чего ехать  вообще?
Внезапно в голове у него прояснилось. Он отправится к Джеку Масхему, от-
кажется от места - ив Кению. На дорогу денег хватит, а  там  подвернется
работа. Только не оставаться здесь! К счастью, матки еще не прибыли. То-
ни перелез через изгородь и опустился на траву. Откинулся назад  и  пос-
мотрел вверх. Как много звезд! Сколько у него денег?  Фунтов  пятьдесят,
нет, шестьдесят, долгов никаких. Пароход,  идущий  в  Восточную  Африку;
четвертый, палубный класс. Куда угодно, что угодно, только поскорее  от-
сюда! Ромашки, усеивавшие склон, на котором лежал Тони, медленно светле-
ли в лунном сиянии; воздух был напоен ароматом цветущих трав. Если бы  в
ее глазах был хоть намек на любовь! Голова Тони опять  упала  на  траву.
Она не виновата, что не любит его. Такая уж ему выпала судьба!  Домой  -
собрать вещи, запереть двери - и к Масхему! На это уйдет ночь.  Повидать
адвокатов и, если удастся, Динни. А Клер? Нет! Трубка Крума погасла. Лу-
на и звезды, белые ромашки, аромат  травы,  наползающие  тени,  дерновый
склон, где он лежал, - ничто больше не приносило ему облегчения. Встать,
за что-то приняться, чем-то занять себя до тех пор, пока он не сядет  на
пароход! Он вскочил, перелез через изгородь и пустил мотор. Он ехал пря-
мо, инстинктивно избегая дороги на Мейденхед и Хенли. Миновал Хай Уайком
и обогнул Оксфорд с севера. Древний город был залит светом и, как всегда
вечером, особенно красив; Тони въехал в него со стороны Хедингтона и по-
катил по безлюдной Камнорской дороге. На маленьком старинном Новом мосту
через верхнюю Темзу он затормозил. Здесь, в верховьях,  извилистая  река
казалась особенно невозмутимой и чуждой человеческой  суете.  При  свете
теперь уже полной луны поблескивали камыши, и ветви ив словно роняли се-
ребро в темневшую под ними воду. В гостинице, на противоположном берегу,
еще светилось несколько окон, но обычных звуков граммофона не было слыш-
но. Теперь, когда луна поднялась высоко, звезды казались крошечными про-
колами в иссиня-фиолетовом покрове неба. Запах заливных лугов и поросших
камышом отмелей, которые прогрелись на солнце за эту погожую неделю, за-
щекотал ноздри Крума своей гниловатой сладостью и всколыхнул в нем волну
плотского томления, - Тони так часто и так долго мечтал о любовных  про-
гулках с Клер между благоуханных берегов этой извилистей реки. Он рывком
включил сцепление и свернул мимо гостиницы на узкую проселочную  дорогу.
Через двадцать минут он уже стоял на пороге своего  коттеджа,  глядя  на
залитую луной комнату, которая семь часов назад, перед его отъездом, бы-
ла залита солнцем. Вон на полу роман, который он пытался читать; на сто-
ле - не убранные после завтрака сыр и фрукты; в углу пара коричневых бо-
тинок, которые он не успел почистить. Толстые потемневшие балки,  идущие
вдоль низкого потолка над большим старым очагом и  очищенные  теперь  от
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 420 421 422 423 424 425 426  427 428 429 430 431 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама