Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 361 362 363 364 365 366 367  368 369 370 371 372 373 374 ... 432
   - По-моему, он из тех, к кому можно обратиться, когда тебе трудно.
   - Именно так. Он инстинктивно умеет не прошибать стены лбом, но  зато
непрерывно их обходит. Это у него привычка, - он ведь живет в  трущобах.
Он согласен с Майклом, что публикация "Барса" - ошибка.
   - Потому что я прошибаю стену лбом, да?
   - Да.
   - Жребий, как говорится, брошен. Жалею, если тебя это огорчает,  Дин-
ни.
   Рука Динни отыскала его руку.
   - Нет. Мы не сложим оружия до конца. Но, Уилфрид, постарайся хоть ра-
ди меня принять все, что произойдет, так же спокойно, как я. Давай спря-
чемся за этим фейерверком фуксий и удерем. Мои к этому готовы.
   Они выбрались из павильона и пошли к выходу на набережную мимо  выло-
женных камнем цветочных клумб, перед каждой из которых, невзирая на  сы-
рость, стоял ее создатель, всем своим видом говоря: "Полюбуйтесь на  нее
и дайте мне работу!"
   - Люди создают такую красоту, а им еще приходится  упрашивать,  чтобы
на них обратили внимание! - возмутилась девушка.
   - Куда пойдем, Динни?
   - В Баттерси-парк.
   - Тогда нам через мост.
   - Ты был такой милый, когда разрешил представить тебя,  только  очень
похож на лошадь, которая не дает надеть хомут.  Мне  хотелось  погладить
тебя по шее.
   - Я отвык от людей.
   - Не зависеть от них - приятно.
   - Люди - самая большая помеха в жизни. Но тебе, по-моему...
   - Мне нужен один ты. У меня, наверно,  собачья  натура.  Без  тебя  я
просто пропаду.
   Губы его дрогнули, и это было для нее красноречивее всякого ответа.
   - Ты бывала в приемнике для бездомных собак? Это вот тут.
   - Нет. О бездомных собаках страшно думать. А надо бы. Зайдем!
   Заведение всем своим видом напоминало больницу, то  есть  доказывало,
что все идет как нельзя лучше, хотя на самом деле все шло как нельзя ху-
же. Здесь раздавалось положенное количество лая, и собачьи морды выража-
ли положенное количество растерянности. При появлении посетителей хвосты
начинали вилять. Породистые собаки вели себя спокойнее и выглядели более
печальными, чем численно преобладавшие здесь дворняги. В углу  проволоч-
ной клетки, понурив длинноухую голову, сидел спаниель. Уилфрид  и  Динни
подошли к нему.
   - Как могли забыть такого замечательного пса? - удивилась Динни. - Он
тоскует.
   Уилфрид просунул пальцы сквозь сетку. Собака подняла голову. Они уви-
дели красные ободки век и шелковистую челку, свисающую со лба.  Животное
медленно встало и начало подрагивать, словно в нем шла  какая-то  борьба
или оно что-то соображало.
   - Иди сюда, старина.
   Пес медленно подошел. Он был весь черный, квадратный, с лохматыми но-
гами, словом, явно породистый, отчего пребывание его среди бездомных со-
родичей казалось еще более необъяснимым. Он стоял так близко от проволо-
ки, что до него можно было дотянуться. Сначала его короткий хвост  пови-
ливал, затем снова повис, как будто животное хотело сказать: "Я не  про-
пускаю ни одной возможности, но вы - не то, что мне надо".
   - Ну что, старина? - окликнул Уилфрид собаку.
   Динни наклонилась к спаниелю:
   - Поцелуй меня.
   Собака взглянула на них, вильнула хвостом и снова опустила его.
   - Не слишком общительный характер, - заметил Уилфрид.
   - Ему не до разговоров. Он же тоскует.
   Динни наклонилась еще ниже. На этот раз ей  удалось  просунуть  через
сетку всю руку:
   - Иди сюда, мой хороший! Пес обнюхал ее  перчатку.  Хвост  его  опять
качнулся, розовый язык на мгновение высунулся,  словно  желая  удостове-
риться в существовании губ. Динни отчаянным усилием дотянулась  пальцами
до его гладкой, как шелк, морды.
   - Уилфрид, он замечательно воспитан!
   - Его, наверно, украли, а он удрал. Видимо, он из какой-нибудь  заго-
родной псарни.
   - Вешала бы тех, кто крадет собак! Темно-карие глаза пса были по кра-
ям подернуты влагой. Они смотрели на Динни с подавленным волнением, буд-
то говоря: "Ты - не мое прошлое, а будет ли у меня будущее - не знаю".
   Девушка подняла голову:
   - Ох, Уилфрид!..
   Он кивнул и оставил ее наедине с собакой. Динни присела на корточки и
стала почесывать животное за ушами. Наконец вернулся Уилфрид в сопровож-
дении служителя, который нес цепочку и ошейник.
   - Я забираю его, - объявил Уилфрид. - Срок вчера кончился, но его ре-
шили подержать еще неделю, из-за того что он породистый.
   Динни отвернулась, глаза ее увлажнились. Она торопливо вытерла  их  и
услышала, как служитель сказал:
   - Я сперва надену на него ошейник, сэр, а потом уж  выпущу.  Он  того
гляди убежит. Никак не привыкнет к месту.
   Динни обернулась:
   - Если хозяин объявится, мы ею немедленно вернем.
   - На это надежды мало, мисс. По-моему, владелец собаки  просто  умер.
Она сорвала ошейник, отправилась искать хозяина и потерялась,  а  к  нам
послать за ней не догадались. Вы не промахнулись,  -  песик-то  славный.
Рад за него. Мне было бы жалко его прикончить: он ведь совсем молодой.
   Служитель надел ошейник, вывел собаку и передал цепочку Уилфриду; тот
оставил ему свою карточку.
   - На тот случай, если наведается  хозяин.  Пойдем,  Динни,  прогуляем
его. Идем, старина.
   Безымянный пес, услышав сладчайшее слово собачьего лексикона, кинулся
вперед, насколько позволяла цепочка.
   - По-видимому, служитель прав. Дай бог, чтобы его предположение подт-
вердилось. Собака у нас приживется, - заметил Уилфрид.
   Выйдя на траву, они попытались завоевать доверие пса.  Тот  терпеливо
переносил их заигрывании, но не отвечал на них. Он опустил глаза и  под-
жал хвост, воздерживаясь от слишком поспешных выводов.
   - Отвезем-ка его домой, - предложил Уилфрид. - Посиди с ним, а я сбе-
гаю за такси.
   Он обмахнул скамейку носовым платком, передал Динни цепочку и  скрыл-
ся.
   Динни села и стала наблюдать за псом. Тот рванулся вслед Уилфриду  на
всю длину цепочки, затем улегся наземь в той же позе,  в  какой  девушка
увидела его впервые.
   Насколько глубоко чувствуют собаки? Они, безусловно, понимают, что  к
чему: любят, ненавидят, страдают, покоряются, сердятся и радуются,  как,
люди. Но у них маленький запас слов и поэтому - никаких идей! И  всетаки
лучше любой конец, чем жить за проволокой и  быть  окруженной  собаками,
уступающими тебе в восприимчивости!
   Пес подошел к Динни, потом повернул голову  в  том  направлении,  где
скрылся Уилфрид, и заскулил.
   Подъехало такси. Пес перестал скулить, бока у него заходили.
   "Хозяин!" Спаниель натянул цепочку.
   Уилфрид подошел к нему. Цепочка ослабела.  Динни  почувствовала,  что
пес разочарован. Затем цепочка опять  натянулась,  и  животное  завиляло
хвостом, обнюхивая отвороты брюк Уилфрида.
   В такси пес уселся на пол, цепочка опустилась на ботинок Уилфрида. На
Пикадилли его охватило беспокойство, и он положил голову на  колени  де-
вушки. Эта поездка между Уилфридом и псом привела эмоции Динни  в  такое
смятение, что, выйдя из машины, она облегченно вздохнула.
   - Интересно, что скажет Стэк? - усмехнулся Уилфрид. - Спаниель  -  не
слишком желанный гость на Корк-стрит.
   По лестнице пес поднялся спокойно.
   - Приучен к дому, - растроганно констатировала Динни.
   В гостиной спаниель долго обнюхивал  ковер.  Наконец  установил,  что
ножки мебели не представляют для него интереса и что подобные ему  здесь
не проживают, и положил морду на диван, кося краем глаза по сторонам.
   - Хоп! - скомандовала Динни. Спаниель вскочил на диван.
   - Боже! Ну и запах! - ужаснулся Уилфрид.
   - Давай выкупаем его. Ступай напусти воды в ванну, а я  тем  временем
его осмотрю.
   Динни придержала пса, который порывался вдогонку Уилфриду,  и  приня-
лась перебирать ему шерсть. Она заметила несколько желтых блох, но  дру-
гих насекомых не обнаружила.
   - Плохо ты пахнешь, мой хороший! Спаниель повернул  голову  и  лизнул
девушке нос.
   - Ванна готова, Динни.
   - Я нашла только блох.
   - Если хочешь помогать, надевай халат, не то испортишь платье.
   Уилфрид встал к ней спиной. Динни сбросила платье  и  надела  голубой
купальный халат, смутно надеясь, что Уилфрид обернется, и уважая его  за
то, что он этого не сделал. Она закатала рукава и встала  рядом  с  ним.
Когда спаниеля подняли над ванной, собака высунула длинный язык.
   - Его не стошнит?
   - Нет, собаки всегда так делают. Осторожно, Уилфрид, -  они  пугаются
всплеска. Ну!
   Спаниель, опущенный в воду, побарахтался и встал на ноги, опустив го-
лову и силясь устоять на скользкой поверхности.
   - Вот шампунь. Это все-таки лучше, чем ничего. Я буду держать,  а  ты
намыливай.
   Динни плеснула шампунем на черную, словно полированную спину, окатила
псу водой бока и принялась его тереть. Эта первая домашняя работа, кото-
рую она делала сообща с Уилфридом, рождала в девушке чистую  радость,  -
она сближала ее и с любимым и с его собакой. Наконец она выпрямилась.
   - Уф! Спина затекла. Отожми на нем, шерсть и спускай воду. Я его при-
держу.
   Уилфрид спустил воду. Спаниель, который вел себя так, словно  был  не
слишком огорчен расставанием с  блохами,  яростно  отряхнулся,  и  обоим
пришлось отскочить.
   - Не отпускай! - закричала Динни. - Его нужно вытереть тут же в  ван-
не.
   - Понятно. Обхвати его за шею и держи.
   Закутанный в простыню, пес с растерянным и несчастным видом потянулся
к девушке мордой.
   - Потерпи, бедный мой, сейчас все кончится и ты  будешь  хорошо  пах-
нуть.
   Собака опять начала отряхиваться.
   Уилфрид размотал простыню.
   - Подержи его минутку, я притащу  старое  одеяло.  Мы  его  завернем,
пусть обсыхает.
   Динни осталась с собакой, которая пыталась выскочить из ванны  и  уже
поставила передние лапы на край. Девушка придерживала  их,  наблюдая  за
тем, как из глаз животного исчезает накопившаяся в них тоска.
   - Вот так-то лучше! Они завернули притихшего пса в  старое  армейское
одеяло и отнесли его на диван.
   - Как мы назовем его, Динни?
   - Давай перепробуем несколько кличек. Может быть,  угадаем,  как  его
зовут.
   Собака не откликнулась ни на одну.
   - Ладно, - сказала Динни. - Назовем его Фошем. Если бы не Фош, мы ни-
когда бы не встретились.


   XVIII

   Настроение, возобладавшее в Кондафорде  после  возвращения  генерала,
было тревожным и тяжелым. Динни обещала вернуться в субботу, но  настала
среда, а она все еще находилась в Лондоне. Даже ее слова: "Формально  мы
не помолвлены", - никому не принесли облегчения, потому что генерал  по-
яснил: "Это просто вежливая отговорка". Под нажимом леди Черрел, жаждав-
шей точного отчета о том, что произошло между ним и Уилфридом, сэр Кону-
эй лаконично ответил:
   - Он почти все время молчал. Вежлив, и, скажу честно, похоже, что  не
из трусливых. Отзывы о нем тоже прекрасные. Необъяснимый случай!
   - Ты читал его стихи, Кон?
   - Нет. Как их достать?
   - У Динни где-то есть. Страшно горькие... Сейчас многие так пишут.  Я
готова примириться с чем угодно, лишь бы Динни была счастлива.
   - Динни рассказывала, что у него в печати поэма, посвященная этой ис-
тории. Парень, должно быть, тщеславен.
   - Все поэты такие.
   - Не знаю, кто может повлиять на Динни. Хьюберт говорит, что  потерял
с ней контакт. Начинать семейную жизнь, когда над головой нависла гроза!
   - Мне кажется, мы, живя здесь, в глуши, перестали понимать, что вызы-
вает грозу, а что нет, - возразила леди Черрел.
   - В таких вопросах не может быть двух мнений, - по  крайней  мере,  у
людей, которые идут в счет, - отрезал генерал.
   - А разве в наши дни такие еще сохранились? Сэр Конуэй промолчал. За-
тем жестко произнес:
   - Аристократия осталась костяком Англии. Все, что  держит  страну  на
плаву, - от нее. Пусть социалисты болтают что угодно, - тон у нас задают
те, кто служит и хранит традиции.
   Леди Черрел, удивленная такой длинной тирадой, подняла голову.
   - Допустим, - согласилась она. - Но что же все-таки делать с Динни?
   Сэр Конуэй пожал плечами:
   - Ждать, пока не наступит кризис. Оставить ее без гроша  -  устарелый
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 361 362 363 364 365 366 367  368 369 370 371 372 373 374 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама