Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 210 211 212 213 214 215 216  217 218 219 220 221 222 223 ... 432
   Грустный, недоумевающий, он вышел, еще острее  чувствуя  свое  одино-
чество. Не было в этом городе никого, кто бы ему помог. Все здесь  запу-
танно и сложно. Люди говорят не то, что думают; а его богиня так же  за-
гадочна и причудлива, как и все остальные! Нет, еще  более  загадочна  -
ибо какое ему дело до остальных?


   XI
   СОМС ПОСЕЩАЕТ РЕДАКЦИЮ

   Сомс, расстроенный и взволнованный, поехал на Гринстрит к своей сест-
ре. Беспокоило его то, что Флер нажила себе врага, пользующегося влияни-
ем в обществе. И упрек в том, что виною всему - он сам, казался особенно
несправедливым потому, что в сущности так оно и было.
   Вечер, проведенный в обществе  спокойной  и  рассудительной  Уинифрид
Дарти, и турецкий кофе, который он всегда пил  с  наслаждением,  хотя  и
считал вредным для печени, несколько его успокоили, и он снова попытался
взглянуть на инцидент как на бурю в стакане воды.
   - Вот эта заметка в газете не дает мне покоя, - сказал он.
   - Неприятная история. Сомс, но я бы не стала волноваться. Люди  прос-
матривают эти, заметки и тотчас же о них забывают.  Помещают  их  просто
так - для забавы.
   - Недурная забава! Эта газета пишет, что у нее не меньше миллиона чи-
тателей.
   - Ведь имен нет.
   - Эти политики и светские бездельники все друг друга знают, -  сказал
Сомс.
   - Да, дорогой мой, - ласковым, успокоительным тоном  заметила  Уиниф-
рид, - но теперь не принято к чему бы то ни было относиться серьезно.
   Она рассуждала разумно. Успокоенный, он улегся спать.
   Но с тех пор как Сомс отошел от дел, он изменился сильнее, чем  пред-
полагал. У него не было больше профессиональных забот, на которые он мог
бы обратить унаследованную от Джемса способность тревожиться, и ему  ни-
чего не оставалось, как беспокоиться из-за  повседневных  неприятностей.
Чем больше он думал об этой заметке, тем сильнее ему  хотелось  дружески
побеседовать с редактором. Если он сможет прийти к Флер  и  сказать:  "С
этой публикой я все уладил. Больше подобных заметок не будет", - гнев ее
остынет. Если не имеешь возможности внушить людям благоприятное мнение о
своей дочери, то во всяком случае можно заткнуть рот тем, кто громоглас-
но высказывает мнение неблагоприятное.
   Сомс ненавидел, когда его имя попадало в газеты, в  остальном  же  он
относился к ним терпимо. Он читал "Тайме". "Тайме" читал и  его  отец  -
Сомс с детства помнил хруст больших страниц. В "Таймсе" помещали  новос-
ти, больше новостей, чем он успевал прочесть. К ее передовицам он  отно-
сился с уважением; и хотя утверждал  порой,  что  количество  приложений
можно бы и сократить, все же считал, что это достойная джентльмена газе-
та. Аннет и Уинифрид читали "Морнинг Пост". О других газетах  Сомс  имел
смутное представление, заголовки в них были, напечатаны слишком  крупным
шрифтом и страницы были словно разрезаны на куски.  На  прессу  в  целом
Сомс смотрел, как всякий англичанин: она существует. У нее  есть  досто-
инства и недостатки, и - как бы то ни было - от нее не уйдешь.
   На следующее утро, часов в одиннадцать, он отправился на Флит-стрит.
   В редакции "Ивнинг Сан" он подал свою визитную карточку и изъявил же-
лание повидаться с редактором. Клерк бросил взгляд на цилиндр  Сомса,  а
затем провел посетителя по коридору в маленькую комнатку. Кто-нибудь его
примет.
   - Кто-нибудь? - сказал Сомс. - Мне нужен редактор.
   Редактор очень занят. Не может ли Сомс зайти  попозже,  когда  народу
будет меньше?
   - Нет, - сказал Сомс.
   Не сообщит ли он, по какому делу пришел? Сомс отказался.
   Клерк еще раз посмотрел на его цилиндр и удалился. Через четверть ча-
са Сомса ввели в комнату,  где  веселый  человек  в  очках  перелистывал
альбом с газетными вырезками. Когда Сомс вошел,  человек  поднял  глаза,
взял со стола его визитную карточку и сказал:
   - Мистер Сомс Форсайт? Да?
   - Вы редактор? - спросил Сомс.
   - Один из редакторов. Садитесь. Чем могу служить?
   Сомс, желая произвести хорошее впечатление, не сел и поторопился дос-
тать из бумажника газетную вырезку.
   - Во вторник вы напечатали вот это.
   Редактор просмотрел заметку, казалось, просмаковал ее и спросил:
   - Да?
   - Будьте добры сказать мне, кто это написал.
   - Мы никогда не сообщаем фамилий наших корреспондентов, сэр.
   - Я-то, собственно говоря, знаю.
   Редактор открыл рот, словно хотел сказать: "В таком случае, зачем  же
вы спрашиваете?" - но вместо этого улыбнулся.
   - Видите ли, - начал Сомс, - автор этой  заметки  имеет  в  виду  мою
дочь, миссис Флер Монт, и ее мужа.
   - Вот как? Вы осведомлены лучше, чем я. Но что вам не нравится в этой
заметке? Самая безобидная болтовня.
   Сомс посмотрел на него. Этот человек слишком беззаботен!
   - Вы так думаете? - сухо сказал он. - А приятно вам будет, если  вашу
дочь назовут "предприимчивой леди"?
   - Что же тут такого? Слово необидное. Кроме того, фамилия не указана.
   - Значит, вы помещаете заметки с тем, чтобы никто их не понял? - нас-
мешливо спросил Сомс.
   Редактор засмеялся.
   - Нет, вряд ли, - сказал он. - Но не  слишком  ли  вы  чувствительны,
сэр?
   Дело принимало неожиданный для Сомса оборот. Прежде чем  просить  ре-
дактора впредь не помещать столь обидных заметок, Сомс,  видимо,  должен
был ему доказать, что заметка обидна; а для этого  пришлось  бы  вскрыть
всю подноготную.
   - Видите ли, - сказал он, - если вы не  понимаете,  что  тон  заметки
неприятен, то я не сумею вас убедить. Но я бы попросил  впредь  подобных
заметок не помещать. Случайно я узнал, что вашей корреспонденткой  руко-
водит недоброе чувство.
   Редактор снова взглянул на вырезку.
   - Я бы не сказал, судя по этой заметке. Люди, занимающиеся политикой,
постоянно наносят и получают удары. Они не слишком щепетильны. А эта за-
метка вполне безобидна.
   Задетый словами "чувствительный" и "щепетильный", Сомс брюзгливо ска-
зал:
   - Все это мелочи, не заслуживающие внимания.
   - Вполне с вами согласен, сэр. Всего хорошего.
   И редактор снова занялся газетными вырезками.
   Этот субъект - как резиновый мяч! Сомс приготовился сделать выпад.
   - Если ваша корреспондентка считает, что  можно  безнаказанно  давать
выход своему сплину на страницах газет, то она не замедлит  убедиться  в
своей ошибке.
   Сомс ждал ответа. Его не последовало.
   - Прощайте, - сказал он и повернулся к двери.
   Свидание вышло не столь дружеское, как он рассчитывал.  Ему  вспомни-
лись слова Майкла: "Пресса - цветок чувствительный". Сомс решил о  своем
визите не упоминать.
   Два дня спустя, просматривая в "Клубе знатоков"  "Ивнинг  Сан",  Сомс
наткнулся на слово "фоггартизм". Гм! Передовая статья.
   "Из всех панацей, коими увлекаются молодые и не теряющие надежду  по-
литики, самой нелепой является та, которая именуется "фоггартизмом". Не-
обходимо выяснить сущность этого патентованного средства,  изобретенного
для борьбы с так называемой национальной болезнью; сделать это нужно  не
откладывая, пока средство не выброшено на рынок. Рецепт дан в книге сэра
Джемса Фоггарта "Опасное положение Англии", и, если следовать этому  ре-
цепту, рабочая сила Англии должна уменьшиться. Пророки фоггартизма пред-
лагают нам рассылать во все концы империи сотни тысяч мальчиков и  дево-
чек, окончивших школы. Не говоря уже о полной невозможности втянуть их в
жизнь медленно развивающихся доминионов, мы обречены терять приток рабо-
чей силы для того, чтобы через двадцать лет спрос  наших  доминионов  на
продукты производства повысился и сравнялся с производительностью  Вели-
кобритании. Более сумасбродного предложения нельзя себе представить. Ря-
дом с этой болтовней об эмиграции - ибо "болтовня"  -  самое  подходящее
наименование для такой бьющей на сенсацию программы  -  проводится  сла-
бенькая пропаганда "назад к земле". Краеугольным камнем фоггартизма  яв-
ляется следующая доктрина: в Англии заработная плата и прожиточный мини-
мум в настоящее время столь высоки, что мы не имеем возможности конкури-
ровать с германской продукцией или восстановить наши торговые  отношения
с Европой. Такая точка зрения по вопросу о  нашем  промышленном  превос-
ходстве над другими странами до сих пор еще в Англии не выдвигалась. Чем
скорее эти дешевые болтуны, пролезшие на выборах, поймут, что английский
избиратель не желает иметь дело со столь сумасшедшими теориями, тем ско-
рее станет ясно, что фоггартизм - мертворожденный младенец".
   Какое бы внимание ни уделил Сомс "Опасному положению Англии", он  ни-
мало не был повинен в пристрастии к фоггартизму. Если бы  завтра  теория
Фоггарта была разбита, Сомс, не доверявший никаким теориям  и  идеям  и,
как истый англичанин, склонявшийся к прагматизму, констатировал бы с об-
легчением, что Майкл благополучно отделался от громоздкой обузы. Но сей-
час у него возникло подозрение: не  сам  ли  он  вдохновил  автора  этой
статьи? Быть может, это был ответ веселого редактора?
   Вторично приняв решение не упоминать о своем  визите,  он  отправился
обедать на Саут-сквер.
   В холле он увидел незнакомую шляпу:  очевидно,  к  обеду  кто-то  был
приглашен. Действительно, мистер Блайт, со стаканом в руке и маслиной во
рту, беседовал с Флер, свернувшейся клубочком на подушках перед камином.
   - Папа, ты знаком с мистером Блайтом? Еще один редактор! Сомс с опас-
кой протянул руку.
   Мистер Блайт проглотил маслину.
   - Никакого значения эта статья не имеет, - сказал он.
   - По-моему, - сказала Флер, - вы должны дать им понять, какими  дура-
ками они себя выставили.
   - Майкл разделяет вашу точку зрения, миссис Монт?
   - Майкл решил ни на шаг не отступать!
   И все оглянулись на Майкла, входившего в комнату.
   Вид у него и правда был решительный.
   По мнению Майкла, нужно было идти напролом, иначе  вообще  не  стоило
ничего начинать. Члены парламента  должны  отстаивать  свои  собственные
убеждения, а не те, что навязывает им Флит-стрит. Если они искренно  ве-
рят, что политика Фоггарта есть единственный способ борьбы с  безработи-
цей и неудержимым притоком населения в города, то  эту  политику  они  и
должны проводить, невзирая на нападки прессы. Здравый смысл на их сторо-
не, а в конечном счете победа всегда останется за здравым смыслом. Оппо-
зиция,  которую  вызывает  фоггартизм,  основана  на  желании   навязать
тред-юнионам снижение заработной платы и удлинение рабочего дня,  только
никто не решается прямо это высказать. Пусть газеты изощряются,  сколько
им угодно. Он готов пари держать, что через шесть месяцев, когда публика
свыкнется с идеей фоггартизма, они половину своих слов возьмут назад.  И
неожиданно он обратился к Сомсу:
   - Надеюсь, сэр, вы не ходили в редакцию объясняться  по  поводу  этой
заметки?
   Сомс как в частной, так и в общественной жизни придерживался  правила
избегать лжи в тех случаях, когда его припирали к стене. Ложь чужда анг-
лийскому духу и даже некрасива. Скосив глаза на свой  нос,  он  медленно
проговорил:
   - Видите ли, я дал им понять, что фамилия этой особы мне известна.
   Флер нахмурилась, мистер Блайт потянулся за соленым миндалем.
   - А что я вам говорил, сэр? - воскликнул  Майкл.  -  Последнее  слово
всегда останется за ними. Пресса преисполнена чувства собственного  дос-
тоинства, и мозоли у нее на обеих ногах, не так ли, мистер Блайт?
   Мистер Блайт внушительно произнес:
   - Прессе свойственны все человеческие слабости, молодой человек.  Она
предпочитает критиковать, а не быть жертвоц критики.
   - Я думала, что впредь буду избавлена от  заступничества,  -  ледяным
тоном сказала Флер.
   Разговор снова перешел на фоггартизм, но Сомс мрачно  молчал.  Больше
он никогда не будет вмешиваться не в свое дело! И, подобно всем любящим,
он задумался о своей горькой судьбе. В сущности, ведь вмешался-то  он  в
свое дело! Ее честь, ее счастье - разве это его не касается?  А  она  на
него обиделась. После обеда Флер вышла, оставив мужчин за стаканом вина;
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 210 211 212 213 214 215 216  217 218 219 220 221 222 223 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама