Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 175 176 177 178 179 180 181  182 183 184 185 186 187 188 ... 432
безупречной матерью этой реальности, если она будет  мучить  двоих,  или
лгать им, как последняя... "Нет, все это совсем не так просто, - подума-
ла Флер. - Вот если бы я была совсем француженкой..."
   Дверь отворилась - она даже вздрогнула. В комнату вошел тот, благода-
ря которому она была "не совсем" француженкой. У него был  очень  хмурый
вид - как будто он слишком много думал последнее время. Он поцеловал  ее
и угрюмо сел к камину.
   - Ты останешься ночевать, папа?
   - Если можно, - проворчал Сомс, - у меня дела.
   - Неприятности, милый?
   Сомс резко обернулся к ней:
   - Неприятности? Почему ты решила, что у меня неприятности?
   - Просто показалось, что у тебя вид такой.
   Сомс буркнул:
   - Этот Рур! Я тебе принес картину. Китайская!
   - Неужели! Как чудесно!
   - Ничего чудесного. Просто обезьяна ест апельсин.
   - Но это замечательно! Где она? В холле?
   Сомс кивнул.
   Развернув картину. Флер внесла ее в комнату и, прислонив  к  зеленому
дивану, отошла и стала рассматривать. Она сразу  оценила  большую  белую
обезьяну с беспокойными карими глазами, как  будто  внезапно  потерявшую
всякий интерес к апельсину, который она сжимала лапой, серый фон,  разб-
росанную кругом кожуру - яркие пятна среди мрачных тонов.
   - Но, папа, ведь это просто шедевр. Я уверена, что это какая-то очень
знаменитая школа.
   - Не знаю, - сказал Сомс. - Надо будет просмотреть китайцев.
   - Но зачем ты мне ее даришь? Она, наверно, стоит уйму денег. Тебе  бы
нужно взять ее в свою коллекцию.
   - Они даже цены ей не знали, - сказал Сомс, и слабая улыбка  осветила
его лицо, - я за нее заплатил три сотни. Тут она будет в большей сохран-
ности.
   - Конечно, она будет тут в сохранности. Только почему - в большей?
   Сомс обернулся к картине.
   - Не знаю, может случиться всякое из-за всего этого.
   - Из-за чего, милый?
   - "Старый Монт" сегодня не придет?
   - Нет, он еще в Липпингхолле.
   - А впрочем, и не стоит - он не поможет.
   Флер сжала его руку.
   - Расскажи, в чем дело?
   У Сомса даже дрогнуло сердце. Только подумать - ей интересно, что его
беспокоит! Но чувство приличия  и  нежелание  выдать  свое  беспокойство
удержали его от ответа.
   - Ты все равно не поймешь, - сказал он. - Где ты ее повесишь?
   - Вероятно, вон там. Но надо подождать Майкла.
   - Я только что видел его у твоей тетки, - проворчал Сомс.  -  Это  он
так ходит на службу?
   "Может быть, он просто возвращался в издательство, - подумала Флер. -
Ведь Корк-стрит более или менее по пути. Может быть, он  проходил  мимо,
вспомнил об Уилфриде, захотел его повидать насчет книг".
   - Ах, вот и Тинг. Здравствуй, малыш!
   Китайский песик появился, словно подосланный судьбой, и, увидев  Сом-
са, вдруг сел против него, подняв нос и блестя глазами. "Выражение ваше-
го лица мне нравится, - как будто говорил он, - мы принадлежим к прошло-
му и могли бы петь вместе гимны, старина!"
   - Смешное существо, - сказал Сомс, - он всегда узнает меня!
   Флер подняла собаку.
   - Посмотри новую обезьянку, дружок.
   - Только не давай ему лизать ее!
   Флер крепко держала Тинг-а-Линга за зеленый ошейник, а он, перед  не-
объяснимым куском шелка, пахнущим прошлым, подымал голову все выше и вы-
ше, как будто помогая ноздрям, и его маленький язычок высунулся,  словно
пробуя запах родины.
   - Хорошая обезьянка, правда, дружочек?
   "Нет, - совершенно явственно проворчал Тинг-аЛинг. - Пустите меня  на
пол".
   На полу он отыскал местечко, где между двумя коврами виднелась полос-
ка меди, и тихонько стал ее лизать.
   - Мистер Обри Грин, мэм!
   - Гм! - сказал Сомс.
   Художник вошел, скользя и сияя. Его блестящие  волосы  словно  струи-
лись, его зеленые глаза ускользали куда-то.
   - Ага, - сказал он, показывая на пол, - вот за кем я пришел!
   Флер удивленно следила за его рукой.
   - Тинг! - прикрикнула она строго. - Не смей! Вечно он лижет пол,  Об-
ри!
   - Но до чего он настоящий китайский! Китайцы умеют делать  все,  чего
не умеем мы!
   - Папа, это Обри Грин. Отец только что принес мне эту картину,  Обри.
Чудо - не правда ли?
   Художник  молча  остановился  перед  картиной.  Его  глаза  перестали
скользить, волосы перестали струиться.
   - Фью! - протянул он.
   Сомс встал. Он ожидал насмешки, но в тоне художника он уловил  почти-
тельную нотку, почти изумление.
   - Боже! Ну и глаза! - сказал Обри Грин. - Где вы ее отыскали, сэр?
   - Она принадлежала моему двоюродному брату, любителю скачек. Это  его
единственная картина.
   - Делает ему честь. У него был неплохой вкус.
   Сомс удивился: мысль, что у Джорджа был вкус, показалась ему  неверо-
ятной.
   - Нет, - сказал он внезапно, - ему просто нравилось, что от этих глаз
человеку становится не по себе.
   - Это одно и то же. Я никогда не видел более  потрясающей  сатиры  на
человеческую жизнь.
   - Не понимаю, - сухо сказал Сомс.
   - Да ведь это превосходная аллегория, сэр. Съедать плоды жизни, разб-
расывать кожуру и попасться на этом, В этих глазах воплощенная  трагедия
человеческой души. Вы только посмотрите на них! Ей кажется, что  в  этом
апельсине что-то скрыто, и она тоскует и сердится, потому что  не  может
ничего найти. Ведь эту картину следовало бы повесить в Британском  музее
и назвать "Цивилизация, как она есть".
   - Нет, - сказала Флер, - ее повесят здесь и назовут "Белая обезьяна".
   - Это то же самое.
   - Цинизм ни к чему не приводит, - отрывисто сказал Сомс, -  Вот  если
бы вы сказали: "Наш век, как он есть"
   - Согласен, сэр; но почему  такая  узость?  Ведь  не  думаете  же  вы
всерьез, что наш век хуже всякого другого?
   - Не думаю? - переспросил Сомс. - Я считаю,  что  мир  достиг  высшей
точки в восьмидесятых годах и больше никогда ее не достигнет.
   Художник задумался.
   - Это страшно интересно. Меня не было на свете, а вы, сэр, были  при-
мерно в моем возрасте. Вы тогда верили в бога и ездили в дилижансах.
   Дилижансы! Это слово напомнило Сомсу один эпизод,  который  показался
ему очень подходящим к случаю.
   - Да, - сказал он, - и я могу привести вам пример, какого вам в  ваше
время не найти. Когда я совсем молодым человеком был в Швейцарии с  род-
ными, мои две сестры купили вишен. Когда они съели штук шесть, то  вдруг
увидели, что в каждой вишне сидит маленький червячок. Там был один  анг-
личанин-альпинист. Он увидел, как они были расстроены, и  съел  все  ос-
тальные вишни - с косточками, с червями, целиком, - просто чтобы успоко-
ить их. Вот какие в те времена были люди!
   - Ой, папа!
   - Ого! Наверно, он был в них влюблен.
   - Нет, - сказал Сомс, - не особенно. Его фамилия была Паули, и он но-
сил бакенбарды.
   - Кстати, о боге и дилижансах: я вчера видел экипаж, - вспомнил  Обри
Грин.
   "Было бы более кстати, если бы вы видели бога", - подумал Сомс, но не
сказал ничего вслух и даже удивился этой мысли - он-то  сам  никогда  не
видел таких вещей.
   - Может быть, вам неизвестно, сэр, что сейчас гораздо  больше  верую-
щих, чем до войны. Люди открыли, что у них есть не только тело.
   - Ах, Обри, вспомнила! - вдруг сказала Флер. - Не знаете  ли  вы  ка-
ких-нибудь медиумов? Нельзя ли мне заполучить кого-нибудь из них к себе?
На таком полу, как у нас, да еще если Майкла выставить за  дверь,  можно
наверняка сказать, что никакого обмана не будет. Бывают ли  эти  чернок-
нижники в свете? Говорят, что они необычайно увлекательны.
   - Спиритизм! - буркнул Сомс. - Угу-мм! - он не мог бы  выразить  свою
мысль яснее, говори он хоть полчаса!
   Глаза Обри Грина скользнули по Тинг-а-Лингу.
   - Попробую вам это устроить, если вы мне дадите вашего китайчонка  на
часок завтра днем. Я приведу его назад  на  цепочке  и  накормлю  самыми
вкусными вещами.
   - А зачем он вам?
   - Майкл прислал мне сегодня замечательную  маленькую  натурщицу,  но,
понимаете, она не умеет улыбаться!
   - Майкл?
   - Да. Совершенно новый тип, и я кое-что задумал. Когда она улыбается,
будто луч солнца скользит по итальянской долине;  но  когда  ее  просишь
улыбнуться, она не может. Я и подумал - не рассмешит ли ее ваш  китайчо-
нок?
   - А мне можно прийти взглянуть? - спросила Флер.
   - Да, приведите его завтра сами; но если я ее  смогу  уговорить,  она
будет позировать для нагой натуры.
   - О-о! А вы мне устроите спиритический сеанс, если я вам одолжу  Тин-
га?
   - Устрою.
   - Угм-мм, - снова проворчал Сомс.
   Сеансы, итальянское солнце, нагая натура! Нет,  пора  ему  снова  за-
няться Элдерсоном, посмотреть, чем можно помочь, а эти пусть  играют  на
скрипке, пока Рим горит!
   - До свидания, мистер Грин, мне некогда, - сказал он вслух.
   - Чувствую, сэр, - сказал Обри Грин.
   "Чувствую!" - мысленно передразнил его Сомс, уходя.
   Обри Грин тоже ушел через несколько минут встретив в  холле  какую-то
даму, просившую доложить о себе.
   А Флер, оставшись наедине со своим телом, снова провела по нему рука-
ми сверху вниз. "Нагая натура" напомнила ей об опасности слишком  драма-
тических переживаний.


   V
   ДУША ФЛЕР

   - Миссис Вэл Дарти, мэм.
   Имя, которое даже Кокер не смог исказить, подействовало на Флер  так,
словно чей-то палец внезапно притронулся  к  обнаженному  нерву.  Холли!
Флер не видела ее с того дня, как вышла замуж не за Джона. Холли!  Целый
поток воспоминаний - Уонсдон, холмы, меловая яма,  яблони,  река,  роща,
Робин-Хилл! Нет! Не слишком приятно видеть Холли; и Флер сказала:
   - Как мило, что вы зашли.
   - Я сегодня встретилась с вашим мужем на Гринстрит,  и  он  пригласил
меня. Какая чудесная комната!
   - Тинг! Пойди сюда, я тебя должна  представить.  Это  -  Тинг-а-Линг,
правда - совершенство? Он немного расстроен из-за новой обезьянки. А как
Вэл, как милый Уонсдон? Там было так изумительно спокойно.
   - Да, славный, тихий уголок. Мне никогда не надоедает тишина.
   - А как... как Джон? - спросила Флер с легким сухим смешком.
   - Разводит персики в Северной Каролине. Британская Колумбия не подош-
ла.
   - Вот как! Он женат?
   - Нет.
   - Он, верно, женится на американке.
   - Ведь ему еще нет двадцати двух лет.
   - Господи! - сказала Флер. - Неужели мне только  двадцать  один  год!
Мне кажется, будто мне сорок восемь.
   - Это оттого, что вы живете в гуще всех событий  и  встречаете  такую
массу людей.
   - И, в сущности, никого не знаю.
   - Разве?
   - Конечно нет. Правда, мы все зовем друг друга по именам,  но  в  об-
щем...
   - Мне очень нравится ваш муж.
   - О, Майкл - прелесть! А как живет Джун?
   - Я ее вчера видела - у нее,  конечно,  опять  новый  художник,  Клод
Брэйнз. Он, кажется, так называемый вертижинист.
   Флер закусила губу.
   - Да, их теперь много. Но, вероятно, Джун считает его единственным.
   - Да, она считает его гением.
   - Удивительный она человек.
   - Да, - сказала Холли. - Преданнейшее существо в мире, пока  увлечена
чем-нибудь. Возится, как наседка с только что  вылупившимися  цыплятами.
Вы никогда не видели Бориса Струмоловского?
   - Нет.
   - И не смотрите.
   - Я видела его скульптуру - он лепил одного из дядей  Майкла.  Вполне
нормальная вещь.
   - Да. Джун решила, что он сделал эту вещь только ради денег, а он  ей
этого не мог простить. Она, конечно, была права. Но как только ее  пито-
мец начинает зарабатывать, она ищет другого. Она - прелесть!
   - Да, - сказала Флер, - мне она очень нравилась.
   И еще поток воспоминаний: и кондитерская, и река, и маленькая  столо-
вая в квартирке Джун, и комната на Гринстрит, где  она  под  пристальным
взглядом синих глаз Джун переодевалась после венчания.
   Флер схватила "Обезьяну" и подняла ее повыше.
   - Ну разве это не сама жизнь? - проговорила она. Пришла бы  ей  такая
мысль в голову, если бы не Обри Грин? Но в этот момент его  слова  каза-
лись удивительно правильными.
   - Бедная обезьянка, - вздохнула Холли. - Мне всегда так их  жаль!  Но
картина, по-моему, чудесная.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 175 176 177 178 179 180 181  182 183 184 185 186 187 188 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама