Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 432
все еще лежал в постели - он встанет только после похорон, а тетки Джули
и Эстер сойдут вниз, когда все будет кончено и для тех, кто пожелает за-
ехать на обратном пути, будет подан завтрак. Вслед за Джемсом,  все  еще
прихрамывая после приступа подагры, появился Роджер в окружении трех сы-
новей - молодого  Роджера,  Юстаса  и  Томаса.  Четвертый  сын,  Джордж,
подъехал в кабриолете почти следом за  ними  и,  задержавшись  в  холле,
спросил Сомса, хорошо ли оплачивается его новая профессия гробовщика.
   Они не любили друг друга.
   Затем в полном молчании появились двое Хэйменов  -  Джайлс  и  Джесс,
прекрасно одетые, с аккуратно заглаженными складками на парадных брюках.
За ними старый Джолион - один. Потом Николае, румяный, старательно  пря-
чущий веселость, прорывающуюся у него в каждом движении головы  и  тела.
За ним кротко и послушно следовал один из сыновей. Суизин Форсайт и Бос-
нии подъехали одновременно и, столкнувшись у  входа,  все  извинялись  и
старались пропустить один другого вперед, но,  когда  дверь  отворилась,
оба протиснулись в нее вместе; в холле они возобновили  свои  извинения,
затем Суизин поправил галстук, съехавший несколько набок во время суетни
в дверях, и медленно поднялся по лестнице. Прибыл  третий  Хэймен;  двое
женатых сыновей Николаев вместе с Туитименом, Спендером и Уорри, мужьями
форсайтских и хэйменских дочерей. Общество было в сборе - двадцать  один
человек. Мужская половина семьи Форсайтов была  представлена  полностью,
если не считать отсутствующих Тимоти и молодого Джолиона.
   Войдя в красную с зеленым гостиную, на фоне которой таким разительным
контрастом выступали их необычные костюмы, каждый  поторопился  поскорее
усесться на стул, чтобы как-нибудь скрыть  бросающиеся  в  глаза  черные
брюки. В черных брюках и перчатках, казалось, была  какая-то  непристой-
ность, какое-то показное преувеличение чувства, и  многие  из  Форсайтов
бросали возмущенные, но втайне завистливые взгляды на "пирата", сидевше-
го без перчаток и в серых брюках. Вскоре в гостиной раздалось приглушен-
ное жужжание разговора; об усопшей не было упомянуто ни словом,  но  все
осведомлялись друг у друга о здоровье, отдавая этим дань  событию,  ради
которого они собрались здесь.
   Немного погодя Джемс сказал:
   - Ну что ж, пора, я думаю.
   Все спустились по лестнице и в строгой последовательности,  как  было
указано заранее, парами разместились по каретам.
   Катафалк медленно двинулся; кареты последовали за ним. В первой ехали
старый Джолион и Николае; во второй - близнецы Суизин и Джемс; в третьей
- Роджер и молодой Роджер; Сомс, молодой Николае, Джордж и Босини  ехали
в четвертой. В остальных каретах (всех их было восемь) по трое и четверо
разместились другие члены семьи; за ними двигался экипаж доктора, затем,
на приличном расстоянии, - кэбы с клерками и прислугой; и в самом хвосте
- пустая карета, которая участвовала в похоронной процессии  только  для
того, чтобы общее число экипажей равнялось тринадцати.
   По Бэйсуотер-Род процессия двигалась шагом, но, свернув на менее люд-
ные улицы, перешла на рысцу и так и продолжала трусить до самого кладби-
ща, замедляя шаг только в фешенебельных кварталах. В первой карете  ста-
рый Джолион и Николае беседовали о своих завещаниях. Во второй - близне-
цы после единственной попытки завязать разговор замолчали  надолго:  оба
были глуховаты и не пожелали напрягать слух, чтобы расслышать друг  дру-
га. Джемс только раз прервал молчание:
   - Надо присмотреть себе место на кладбище. Ты уже сделал какие-нибудь
распоряжения на этот счет?
   И Суизин, в ужасе уставившись на него, ответил:
   - Не говори мне о таких вещах!
   В четвертой карете разговаривали, время от времени выглядывая из  ок-
на, чтобы определить, долго ли еще осталось ехать. Джордж заявил:  "Ста-
рушке уже давно пора было отправиться на тот свет". Он считал, что пере-
валивать за седьмой десяток не стоит. Молодой  Николае  кротко  заметил,
что это правило как будто не распространяется на Форсайтов. Джордж  ска-
зал, что покончит самоубийством в шестьдесят лет. Молодой Николае  улыб-
нулся, поглаживая свой длинный подбородок, и позволил себе усомниться  в
том, что его отцу понравится подобная теория: он нажил большое состояние
уже после шестидесяти лет. Хорошо, сказал Джордж, семьдесят -  это  пре-
дел; самое время умереть и оставить деньги детям. Тут в разговор вмешал-
ся Сомс, который до сих пор молчал; он не забыл еще "гробовщика"  и  те-
перь, еле приподняв веки, заявил, что так могут говорить люди,  у  кото-
рых, собственно, денег никогда и не водилось. Сам он намерен прожить как
можно дольше. Это был намек на Джорджа, денежные дела  которого  находи-
лись в очень скверном состоянии. Боснии пробормотал  рассеянно:  "Браво,
браво!" Джордж зевнул, и разговор прекратился.
   Катафалк подъехал к кладбищу; гроб понесли к часовне,  и  провожающие
парами последовали  за  ним.  Эта  стража,  связанная  с  умершей  узами
родства, представляла собой внушительное, примечательное зрелище на фоне
громадного Лондона с его ошеломляющим многообразием жизни,  его  бесчис-
ленными делами, радостями, обязанностями, с его ужасающей черствостью  и
эгоизмом.
   Форсайты собрались, чтобы восторжествовать над  всем  этим,  показать
свою цепкость и свою сплоченность, блестящим образом  продемонстрировать
закон собственности, в который уходило корнями их семейное древо, широко
раскинувшее свои ветви, - закон, питающий соками  это  древо,  достигшее
зрелости в положенный час. Дух старой женщины, покоившейся вечным  сном,
взывал к ним. Это был ее последний призыв к сплоченности, в которой  ко-
ренилась их мощь; умерев в тот миг, когда древо было еще в полном  расц-
вете, она в последний раз восторжествовала над жизнью.
   Жизнь уберегла ее. Энн не суждено было видеть, как ветви этого  древа
поникнут под собственной тяжестью. Она не могла знать, что происходит  в
сердцах людей, провожающих ее. Тот же самый закон, повинуясь которому из
прямой тоненькой девушки она стала  женщиной,  взрослой  и  сильной,  из
взрослой женщины - старухой, костлявой, дряхлой, похожей на колдунью,  -
старухой, чья индивидуальность с каждым годом проявлялась  все  резче  и
резче, как будто мало-помалу с нее спадал тот лоск, который  наводит  на
нас общение с внешним миром, - тот же самый закон действовал всегда,  он
действовал и сейчас в семье, за ростом которой она следила, как мать.
   Она знала  ее  молодой,  набирающей  силы,  она  знала  ее  окрепшей,
сильной, и прежде чем глазам Энн суждено было увидеть иное,  она  умерла
Энн напрягла бы всю свою волю, и, кто знает, может быть,  ее  старческим
пальцам и трепетным поцелуям удалось бы продлить молодость и  поддержать
мощь семьи, хотя бы не надолго. Увы, даже тетя Энн не могла  бороться  с
Природой.
   "На пороге гибели стоит гордость!" И согласно этому изречению - тако-
ва злая ирония Природы - семья Форсайтов выстроилась на  последний  тор-
жественный парад, предшествующий ее гибели. Их лица - тюремщики мыслей -
большей частью были бесстрастно  обращены  вниз;  но  время  от  времени
кто-нибудь поднимал голову и хмурил брови, будто следя за каким-то  тре-
вожным видением, промелькнувшим на стенах часовни, будто прислушиваясь к
звукам, таившим какую-то угрозу. И слова молитвы, произносимые невнятны-
ми голосами, в которых слышалась одна и та же нотка, придававшая всем им
неуловимое семейное сходство, звучали странно, словно ктото один  тороп-
ливо бормотал их, повторяя каждое слово по нескольку раз подряд.
   Служба в часовне кончилась, и провожающие снова выстроились  в  ряды,
охраняя путь умершей к могиле. Склеп был открыт, и  вокруг  него  стояли
люди, одетые во все черное.
   Отсюда, с этого священного поля, где нашли последний покой многие сы-
ны и дочери  великого  класса  буржуазии,  глаза  Форсайтов  устремились
вдаль, поверх стада  могил.  Там,  растянувшись  на  необозримое  прост-
ранство, под сумрачным небом лежал Лондон, скорбящий о потере своей  до-
чери, скорбящий вместе с этими людьми, столь дорогими ее сердцу, о поте-
ре той, кто была для них матерью и защитницей. Тысячи  шпилей  и  домов,
смутно видневшихся сквозь серую мглу, затянувшую паутиной  эту  твердыню
собственности, благоговейно склонялись перед могилой, где лежала старей-
шая представительница рода Форсайтов.
   Несколько слов, горсточка земли, гроб поставлен на место - и тетя Энн
обрела последнее успокоение.
   Склонив седые головы, вокруг склепа стали пятеро братьев, пятеро опе-
кунов усопшей; они позаботятся, чтобы Энн было хорошо там, куда она  уш-
ла. Ее небольшое состояние пусть останется здесь с ними, но все то,  что
должно сделать, будет сделано.
   Затем они отошли один за другим и, надев цилиндры, повернулись к  но-
вой надписи на мраморной доске семейного склепа:
   СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ЭНН ФОРСАЙТ, дочери погребенных здесь Джолиона  и  Энн
Форсайт, усопшей сентября 27-го 1886 года в возрасте  восьмидесяти  семи
лет и четырех дней.
   Скоро, - может быть, понадобится еще одна надпись. Странной  и  мучи-
тельной казалась эта мысль, потому что они как-то  не  задумывались  над
тем, что Форсайты могут умирать. И всем им захотелось  оставить"  позади
эту боль, этот обряд, напоминавший о том, о  чем  невыносимо  думать,  -
поскорее оставить все позади, вернуться к своим делам и забыть.
   К тому же было прохладно; ветер, проносившийся над  могилами,  словно
медленно разъединяющая Форсайтов сила, дохнул в лицо холодом; они разби-
лись на группы и стали торопливо рассаживаться по каретам,  ожидавшим  у
выхода.
   Суизин сказал, что поедет завтракать к Тимоти, и  предложил  подвезти
кого-нибудь. Привилегия ехать с Суизином в его маленьком экипаже показа-
лась весьма сомнительной; никто не воспользовался этим  предложением,  и
он уехал один. Джемс и Роджер двинулись следом - они тоже заедут позавт-
ракать - Постепенно разъехались и  остальные;  старый  Джолион  захватил
троих племянников: он чувствовал потребность видеть перед собой  молодые
лица.
   Сомс, которому нужно было сделать кое-какие  распоряжения  в  кладби-
щенской конторе, отправился вместе с Босини. Ему хотелось  поговорить  с
ним, и, покончив дела на кладбище, они пошли пешком на Хэмстед,  позавт-
ракали в "Спэньярдс-Инн" и занялись обсуждением деталей постройки  дома;
затем оба сели в трамвай и доехали до Мраморной арки, где Боснии распро-
щался и пошел на Стэнхоп-Гейт навестить Джун.
   Сомс вернулся домой в прекрасном настроении и за обедом сообщил  Ирэн
о своем разговоре с Боснии, который, оказывается, на самом деле толковый
человек; кроме того, они отлично прогулялись, а это хорошо действует  на
печень - Сомс мало двигался за последнее время, - и вообще  день  прошел
прекрасно. Если бы не смерть тети Энн, он повез бы Ирэн в театр; но  ни-
чего не поделаешь, придется провести вечер дома.
   - "Пират" несколько раз спрашивал о тебе, - вдруг сказал Сомс. И, по-
винуясь какому-то безотчетному желанию утвердить свое право собственнос-
ти, он встал с кресла и запечатлел поцелуй на плече жены.


   ЧАСТЬ ВТОРАЯ

   I
   ДОМ СТРОИТСЯ

   Зима выдалась бесснежная. В делах особой спешки не было, и, поразмыс-
лив, прежде чем прийти к окончательному решению. Сомс понял, что  сейчас
самое подходящее время для стройки. Таким образом, к концу апреля  остов
дома в Робин-Хилле был готов.
   Теперь, когда деньги его принимали видимую форму, Сомс  ездил  в  Ро-
бин-Хилл один, два, а то и три раза в неделю и часами бродил по участку,
стараясь не запачкаться, безмолвно проходил сквозь рамки будущих дверей,
кружил на дворе у колонн.
   Возле колонн Сомс застаивался по  нескольку  минут,  словно  стараясь
прощупать взглядом их добротность.
   На тридцатое апреля у него с Боснии была назначена проверка счетов, и
за пять минут до условленного времени Сомс вошел в палатку, которую  ар-
хитектор разбил для себя возле старого дуба.
   Счета были уже разложены на складном столе, и Сомс, молча кивнув, уг-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама