Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 111 112 113 114 115 116 117  118 119 120 121 122 123 124 ... 432
   - Кстати, - сказал он вслух, - вы тут встретитесь с младшим сыном ва-
шего отца и с женщиной, которую я знавал когда-то. Если хотите, мой  вам
совет: закройте вы эту выставку.
   Джун оглянулась на него.
   - Эх вы, Форсайт! - воскликнула она и пошла дальше.
   В ее легкой, воздушной фигурке, так внезапно пронесшейся  мимо,  таи-
лась опасная решимость. Форсайт! Конечно, он Форсайт! Как и она сама! Но
с той поры, когда почти что девочкой она ввела в его дом Филипа Босини и
сломала его жизнь, его отношения с Джун не ладились и едва ли могли  на-
ладиться в дальнейшем. Так вот она теперь какая - по сей день  не  заму-
жем, владелица галереи!.. Сомсу вдруг пришло на ум, как  мало  он  нынче
знает о своих родственниках. Старые тетки, жившие у Тимоти, умерли много
лет назад; не стало больше биржи сплетен. Что все они  делали  во  время
войны? Сын молодого Роджера был ранен,  второй  сын  Сент-Джона  Хэймена
убит, старший сын молодого Николаев получил орден Британской  империи  -
или чем там их награждают? Все так или иначе приняли  участие  в  войне.
Этот мальчишка, сын Джолиона и Ирэн, - он был, пожалуй,  слишком  молод;
его собственное поколение уже, конечно, вышло из возраста,  хотя  Джайлс
Хэймен и работал шофером в Красном Кресте, а Джесс Хэймен служил в  доб-
ровольной полиции - эти "два Дромио" всегда любили спорт. А сам он - что
ж? Он пожертвовал деньги на санитарный автомобиль, до одури читал  газе-
ты, перенес много волнений, не покупал костюмов, потерял семь фунтов ве-
са; вряд ли он мог в своем возрасте сделать больше.  Но  как  подумаешь,
так поражает, право, насколько иначе и он и вся его  семья  отнеслись  к
этой войне, чем хотя бы к той истории с бурами, в которую  империя  тоже
как будто вложила все свои силы. Правда, в той, старой, войне  его  пле-
мянник Вэл Дарти получил ранение, сын Джолиона умер от дизентерии;  "два
Дромио" пошли в кавалерию, а Джун в сестры милосердия; но все это  дела-
лось тогда в порядке чего-то чрезвычайного, знаменательного, тогда как в
эту войну каждый "вносил свою лепту" как нечто само собой разумеющееся -
так по крайней мере казалось Сомсу. В этом проявлялся рост чего-то ново-
го или, может быть, вырождение старого? Форсайты сделались меньшими  ин-
дивидуалистами? Или большими патриотами? Или меньшими провинциалами? Или
просто тут сказалась ненависть к немцам? Почему нет Флер? Из-за  нее  он
не может отсюда уйти! Сомс увидел, как те трое вернулись все  вместе  из
второго зала и пошли вдоль стенда с той стороны. Мальчик остановился пе-
ред Юноной. И вдруг по другую сторону ее Сомс увидел...  свою  дочь.  Ее
брови были высоко подняты - вполне естественно. От Сомса не ускользнуло,
что Флер поглядывает искоса на мальчика, а мальчик на  нее.  Затем  Ирэн
мягко взяла его под руку и увела прочь. Сомс видел, что он оглянулся,  а
Флер посмотрела им вслед, когда они все трое выходили из зала.
   Веселый голос сказал:
   - Немного пересолено, сэр, не правда ли?
   Молодой человек, который подал ему тогда платок, опять  очутился  ря-
дом. Сомс кивнул головой:
   - Не знаю, куда мы идем.
   - О, все в порядке, сэр! - весело подхватил молодой  человек.  -  Они
тоже не знают.
   Голос Флер сказал:
   - Здравствуй, папа! Вот и ты!
   Точно не она его заставила ждать, а он ее!
   Молодой человек, приподняв шляпу, пошел дальше.
   Сомс осмотрел дочь с головы до ног.
   - Ты у меня аккуратная молодая женщина!
   Это его драгоценнейшее в жизни достояние было среднего роста  и  уме-
ренных тонов. Темно-каштановые волосы  были  коротко  острижены;  широко
расставленные карие глаза вправлены в такие яркие белки, что они блесте-
ли, когда двигались, но в покое казались почти что сонными  под  завесой
очень белых век, отороченных черными ресницами. У нее был очаровательный
профиль, и в ее лице нельзя было отметить ничего отцовского, кроме реши-
тельного подбородка. Сознавая, что его взгляду  свойственно  смягчаться,
когда он направлен на дочь. Сомс нахмурился, чтобы соблюсти приличеству-
ющую истому Форсайту невозмутимость. Он знал, что дочь  слишком  склонна
выгодно пользоваться его отцовской слабостью.
   Взяв его под руку. Флер спросила:
   - Кто это?
   - Он поднял мне платок. Мы с ним разговорились о картинах.
   - Надеюсь, папа, ты не купишь это?
   - Нет, - угрюмо проговорил Сомс, - ни это, ни Юнону,  на  которую  ты
так засмотрелась.
   Флер потянула его за рукав.
   - Ах, уйдем отсюда! Отвратительная выставка!
   В дверях они опять встретились с Монтом и его товарищем. Но Сомс  вы-
весил дощечку с надписью "Посторонним вход воспрещается" и едва  ответил
на поклон молодого человека.
   - Так, - сказал он, выходя с дочерью на улицу, -  кого  ты  видела  у
Имоджин?
   - Тетю Уинифрид и мсье Профона.
   - А, бельгиец! - проворчал Сомс. - Что в нем находит твоя тетка?
   - Не знаю. Он очень себе на уме. И маме он тоже нравится.
   Сомс что-то промычал.
   - А еще там были Вэл и его жена.
   - Да? - сказал Сомс. - Я думал, они давно уехали обратно в Южную  Аф-
рику.
   - О нет! Они продали свою ферму. Кузен Вал собирается объезжать  ска-
ковых лошадей в Сэссексе. Они купили прелестное старинное имение;  приг-
лашали меня к себе.
   Сомс кашлянул: новость была ему не по вкусу.
   - Какова она теперь, его жена?
   - Очень спокойная, но, кажется, милая.
   Сомс опять кашлянул.
   - Вертопрах он, твой кузен Вал.
   - Ну что ты, папа! Они страшно любят друг друга. Я обещала приехать к
ним в субботу и погостить до среды.
   - Объезжать скаковых лошадей! - повторил Сомс.
   Это само по себе было достаточно скверно, но причина его недовольства
заключалась в другом: какого черта его племянник вернулся из Африки? Ма-
ло им было его собственного развода, так нет же, понадобилось еще, чтобы
его родной племянник женился на дочери его соперника -  на  единокровной
сестре Джун и того мальчишки, на которого Флер  поглядывала  только  что
из-под рычага водокачки. Если не принять мер. Флер выведает  все  о  его
старых невзгодах! Столько неприятностей сразу! Налетели на него сегодня,
точно пчелиный рой!
   - Я не одобряю этой поездки, - сказал он.
   - Мне хочется посмотреть скаковых лошадей, - ответила Флер, -  и  они
обещали поучить меня ездить верхом. Ты знаешь, Вэл не  может  много  хо-
дить; но он превосходный наездник. Он мне покажет своих лошадей на гало-
пе.
   - Уж эти мне скачки! - сказал Сомс. - Жаль, что война не  пристукнула
их окончательно. Вэл, я боюсь, пошел в своего отца.
   - Я ничего не знаю о его отце.
   - Н-да, - промычал Сомс. - Он увлекался лошадьми и умудрился  сломать
себе шею в Париже на какой-то глупой лестнице. Для твоей тетки это  было
счастливым избавлением.
   Сомс насупился, вспоминая следствие по поводу этой самой лестницы, на
которое он ездил в Париж шесть лет назад, потому что Монтегью Дарти  уже
не мог сам на нем присутствовать, - обыкновенная лестница  в  доме,  где
играют в баккара. Выигрыши ли ударили его зятю в голову? Или тот способ,
которым он их отпраздновал? Французские следователи очень  невнимательно
отнеслись к делу; на долю Сомса выпало немало хлопот.
   Голос Флер вывел его из задумчивости:
   - Смотри! Те самые люди, которых мы видели в галерее.
   - Какие люди? - пробурчал Сомс, хотя отлично понял, о ком  она  гово-
рит.
   - Красивая женщина, правда?
   - Зайдем сюда, тут вкусные пирожные, - отрезал Сомс и, крепче  прижав
к груди ее локоть, завернул в кондитерскую. С его стороны это было очень
необычно, и он сказал смущенно: - Что для тебя заказать?
   - Ох, я ничего не хочу. Меня угостили коктейлем, а завтрак был семиэ-
тажный.
   - Надо заказать что-нибудь, раз мы зашли, - пробормотал Сомс, не  вы-
пуская ее руки.
   - Два стакана чая, - сказал он, - и две порции нуги, но не  успел  он
сесть, как сердце  снова  забило  тревогу,  побуждая  его  обратиться  в
бегство. Те трое... те трое тоже вошли в кондитерскую. Сомс услышал, как
Ирэн что-то сказала сыну, а тот ответил:
   - Ах, нет, мамочка, прекрасная кондитерская. Самая моя любимая.
   И они втроем заняли столик.
   В это мгновение, самое неловкое за всю его жизнь, осаждаемый  призра-
ками и тенями прошлого в присутствии двух женщин, которых только и любил
он в жизни: своей разведенной жены и своей дочери  от  ее  преемницы,  -
Сомс боялся не столько их, сколько своей двоюродной племянницы Джун. Она
может устроить сцену, может познакомить этих двух детей -  она  способна
на все. Он слишком поспешно стал кусать  нугу,  и  она  завязла  на  его
вставных зубах. Прибегнув к помощи пальцев, он взглянул на Флер. Девушка
сонно жевала нугу, но глаза ее были устремлены на юношу. Форсайт в Сомсе
говорил: "Только начни чувствовать, думать - и ты погиб!" И он стал  от-
чаянно отковыривать нугу. Вставные  зубы!  Интересно,  у  Джолиона  тоже
вставные зубы? А у этой женщины? Было время, когда он ее видел всю,  как
есть, без всяких прикрас, даже без платья. Этого у него никто  не  отни-
мет. И она тоже это помнит, хоть и  сидит  здесь  спокойная,  уверенная,
точно никогда не была его женой. Едкая  ирония  шевелилась  в  его  фор-
сайтской крови - острая боль, граничившая с наслаждением. Только бы Джун
не двинула на него весь вражий стан! Мальчик заговорил:
   - Конечно, тетя Джун ("Так он зовет сестру тетей?  Впрочем,  ей  ведь
под пятьдесят! "), ты очень добра, что поддерживаешь их и поощряешь. Но,
по-моему, ну их совсем!
   Сомс украдкой поглядел на них: встревоженный взгляд  Ирэн  неотступно
следил за мальчиком. Она... она была способна на нежность  к  Босини,  к
отцу этого мальчика, к этому мальчику! Он тронул Флер за руку и сказал:
   - Ну, ты кончила?
   - Еще порцию, папа, пожалуйста.
   Ее стошнит! Сомс подошел к кассе заплатить. Когда он снова обернулся.
Флер стояла у дверей, держа в руке платок, который мальчик, по-видимому,
только что подал ей.
   - Ф. Ф., - услышал он ее голос. - Флер Форсайт, правильно, мой.  Бла-
годарю вас.
   Боже правый! Как она переняла трюк, о котором он сам только что расс-
казал ей в галерее, - мартышка!
   - Форсайт?  Неужели?  Моя  фамилия  тоже  Форсайт.  Мы,  может  быть,
родственники?
   - Да, вероятно. Других Форсайтов нет. Я живу в Мейплдерхеме, а вы?
   - В Робин-Хилле.
   Вопросы и ответы чередовались так быстро, что Сомс не  успел  пошеве-
лить пальцем, как все было кончено. Он увидел, что лицо Ирэн  загорелось
испугом, едва заметно покачал головой и взял Флер под руку.
   - Идем, - сказал он.
   Она не двигалась.
   - Ты слышал, папа? Как странно: у  нас  одна  и  та  же  фамилия.  Мы
родственники?
   - Что такое? - сказал он. - Форсайт? Верно дальние.
   - Меня зовут Джолион, сэр. Сокращенно - Джон.
   - А! О! - сказал Сомс. - Да. Дальние родственники. Как поживаете?  Вы
очень любезны. Прощайте!
   Он пошел.
   - Благодарю вас, - сказала Флер. - Au revoir!
   - Au revolt, - услышал Сомс ответ мальчика.


   II
   ХИТРАЯ ФЛЕР ФОРСАЙТ

   По выходе из кондитерской первым побуждением Сомса было сорвать  свою
досаду, сказав дочери: "Что за манера ронять платки!" -  на  что  она  с
полным правом могла бы ответить: "Эту манеру я переняла от тебя!" А  по-
тому вторым его побуждением было, как говорится, "не трогать спящую  со-
баку". Но Флер, несомненно, сама пристанет с вопросами. Он искоса погля-
дел на дочь и убедился, что она точно так же смотрит на него. Она сказа-
ла мягко:
   - Почему ты не любишь этих родственников, папа? Сомс приподнял уголки
губ.
   - С чего ты это взяла?
   - Cela se voit [6].
   "Это себя видит" - ну и выражение!
   Прожив двадцать лет с женой-француженкой. Сомс все  еще  недолюбливал
ее язык: какой-то театральный. К тому же в сознании Сомса этот язык  ас-
социировался со всеми тонкостями супружеской иронии.
   - Почему? - спросил он.
   - Ты их, конечно, знаешь, а между тем и виду не  подал.  Я  заметила,
они глядели на тебя.
   - Этого мальчика я видел сегодня в первый раз  в  жизни,  -  возразил
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 111 112 113 114 115 116 117  118 119 120 121 122 123 124 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама