Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джон Голсуори Весь текст 5058.45 Kb

Сага о Форсайдах. Конец главы.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 432
Парк-Лейн, и отсюда он вывел заключение, что Джемс и его младший брат  в
один прекрасный день пошли вдвоем и купили по библиотечке. С большим ин-
тересом подошел он к третьей стене. Она, очевидно, отображала вкусы  са-
мого Тимоти. Так и оказалось. Вместо книг - полки с фальшивыми  корешка-
ми. Четвертая стена была сплошь занята окном с тяжелыми гардинами.  Про-
тив него, обращенное к свету, стояло глубокое кресло с прилаженным к не-
му пюпитром красного дерева, на котором, словно в ожидании хозяина,  ле-
жал пожелтевший сложенный номер "Таймса" от шестого  июля  1914  года  -
день, когда Тимоти впервые не сошел вниз, как бы в предчувствии войны. В
углу стоял большой глобус - изображение тех стран земных, которых Тимоти
никогда не посещал, глубоко убежденный в нереальности всего, кроме  Анг-
лии, и навсегда сохранивший ужас перед морем с того злополучного воскре-
сенья 1836 года, когда он с Джули, Эстер, Суизином и Хетти Чесмен поехал
в Брайтоне кататься на лодке и испытал сильную тошноту; а все из-за Суи-
зина, который вечно что-нибудь затевал и которого, слава богу, тоже  из-
рядно тошнило. Случай этот был Сомсу детально известен. Он слышал о  нем
раз пятьдесят не меньше, от всех участников  поочередно.  Он  подошел  к
глобусу и легонько толкнул его; раздался тонкий скрип, шар повернулся на
дюйм, и Сомс узрел долгоногого паука, издохшего под сорок четвертой  па-
раллелью.
   "Мавзолей, - подумал он. - Джордж был прав". И он вышел и поднялся по
лестнице. На первой площадке он остановился перед стеклянным шкафчиком с
чучелами колибри, которые восхищали его в детстве. Они, казалось, не по-
старели ни на день, вися на своих проволоках над травой  пампасов.  Если
открыть шкаф, птицы не защебечут, нет, но все сооружение, пожалуй,  рас-
сыплется в прах. Не стоит выносить его на аукцион. И  внезапно  возникло
воспоминание, как тетя Энн, милая старая тетя Энн, подвела его за руку к
шкафу и сказала: "Смотри, Соми, какие они яркие и  красивые,  эти  крош-
ки-колибри. Милые пташки-щебетуньи". Припомнился Сомсу и его ответ: "Они
не щебечут, тетя". Ему было, верно, лет шесть, и был на нем черный  бар-
хатный костюмчик с голубым воротничком - он отлично помнил этот  костюм-
чик. Тетя Энн - букли, добрые, тонкие, точно из  паутины,  руки,  важная
старческая улыбка, орлиный нос - красивая старая леди. Сомс поднялся вы-
ше и остановился у входа в гостиную. По обе стороны двери висели  миниа-
тюры. Вот их он непременно купит. Портреты его четырех теток, дядя  Суи-
зин в юности, дядя Николае ребенком. Все они были исполнены одной  моло-
дой дамой, другом их семьи, в 1830 году, когда миниатюры считались  "хо-
рошим тоном", и были прочны, так как написаны были  на  слоновой  кости.
Сомс неоднократно слышал рассказ об этой молодой даме: "Очень  талантли-
вая, дорогой мой; она была неравнодушна к Суизину, заболела  вскоре  ча-
хоткой и умерла; совсем как Ките - мы всегда это говорили".
   Вот они все! Энн, Джули, Эстер, Сьюзен совсем еще маленькой девочкой,
Суизин с небесно-голубыми глазами, розовыми щечками, желтыми локонами, в
белом жилете - как живой, и Николае, купидон, закативший к небу глаза. И
если подумать, дядя Ник был всегда такой - удивительный был  человек  до
конца своих дней. Да, несомненно талантливая художница. И  в  миниатюрах
всегда есть своя особая прелесть - cachet; это тихая заводь, которую  не
затрагивают бурные течения изменчивой эстетической  моды.  Сомс  отворил
дверь в гостиную. В комнате было прибрано,  мебель  стояла  без  чехлов,
гардины были раздвинуты, точно его тетки еще проживали здесь в  терпели-
вом ожидании. И у него явилась мысль: когда Тимоти умрет, можно было  бы
- и не только можно, а почти что должно - сохранить этот дом, как сохра-
няется дом Карлейля, вывесить дощечку и показывать  желающим.  "Типичное
жилище средневикторианского периода -  один  шиллинг  за  вход,  каталог
бесплатно". В конце концов, этот дом - самая совершенная и  едва  ли  не
самая мертвая вещь в Лондоне наших дней. В своем  роде  это  законченный
памятник культуры. Стиль выдержан безупречно, нужно только -  и  он  это
сделает - убрать отсюда и перенести в его личную  коллекцию  эти  четыре
картины барбизонской школы, которые он сам подарил когда-то  своим  тет-
кам. Еще не выцветшие небесно-голубые стены; зеленые портьеры, затканные
красными цветами и папоротниками; вышитый гарусом экран  перед  камином;
наполненный безделушками шкафчик красного дерева со стеклянными  дверца-
ми; расшитые бисером скамеечки для ног; на книжных полках - Ките, Шелли,
Саути, Каупер, Колридж, байроновский "Корсар" (только "Корсар", а больше
ничего) и викторианские поэты; горка маркетри  с  семейными  реликвиями,
обитая изнутри блеклым красным плюшем; первый веер тети Эстер; пряжки от
башмаков их деда с материнской стороны; три заспиртованных  в  бутылочке
скорпиона; очень желтый слоновый клык, который прислал  домой  из  Индии
двоюродный дядя Эдгар Форсайт, торговавший джутом; пришпиленный к стенке
желтый клочок бумаги, покрытый паутинными письменами, увековечившими бог
весть какие события. И картины, теснящиеся на стенах, - все акварели, за
исключением тех четырех барбизонцев, которые кажутся в  этой  обстановке
иностранцами (они и есть иностранцы), - яркие, чисто  жанровые  картины:
"На пчельнике", "Эй, паромщик!" и две в манере Фрита: игра в кости, кри-
нолины - подарок Суизина. Да! Много, много картин, на которые Сомс  зас-
матривался тысячу раз, высокомерный и зачарованный;  чудесная  коллекция
блестящих, гладких золоченых рам.
   И рояль, великолепно протертый и, как всегда, герметически  закрытый;
и на рояле альбом засушенных водорослей - утеха тети Джули. И кресла  на
золоченых ножках, которые в действительности крепче, чем на вид. И сбоку
у камина пунцовая шелковая кушетка, на которой тетя Энн, а после нее те-
тя Джули сидели, бывало, не сгибая спины, лицом к окну. А по другую сто-
рону камина, спинкой к окну, единственное действительно  удобное  кресло
для тети Эстер. Сомс протер глаза - ему чудилось, точно они и сейчас еще
здесь сидят. Ах, и запах, сохранившийся поныне, - запах чрезмерного оби-
лия материй, стираных кружевных занавесей, пачули в пакетиках"  засохших
пчелиных крылышек. "Да, - думал он, - теперь ничего подобного не  найти.
Это следует сохранить". Пусть смеются сколько угодно, но перед этой при-
личной жизнью с ее твердыми устоями - для разборчивого глаза, и носа,  и
вкуса - каким жалким кажется наше время с подземкой  и  автомобилями,  с
непрерывным курением, закидыванием ноги на ногу, с голоплечими девицами,
которых видно от пят до колен, а при желании от головы до пояса (что мо-
жет быть, приятно для сатира, сидящего в каждом Форсайте, но плохо отве-
чает его представлениям о  настоящей  леди),  девицами,  которые,  когда
едят, цепляются носками туфель за ножки своих стульев, и громко хохочут,
и щеголяют такими выражениями, как "старикан" и "пока", - ужас охватывал
Сомса при мысли, что Флер общается с подобными девицами;  и  не  меньший
ужас внушали ему женщины постарше, очень самостоятельные,  энергичные  и
бойкие. Нет! У старых его теток, если они и не открывали никогда ни  ши-
роких горизонтов, ни собственных глаз, ни даже окон, были хотя бы  хоро-
шие манеры, устои и уважение к прошлому и будущему.
   С чувством искреннего волнения Сомс затворил дверь и на цыпочках стал
подыматься выше. По пути он заглянул в одно местечко: гм! полнейший  по-
рядок, тот же, что и в восьмидесятых годах, стены обиты желтой клеенкой.
На верхней площадке он  остановился  в  нерешительности  перед  четырьмя
дверьми. Которая из них ведет в комнату  Тимоти?  Прислушался.  Странный
звук дошел до его ушей: как будто ребенок медленно возит по  полу  игру-
шечную лошадку. Наверно, Тимоти! Сомс постучал, и ему открыла дверь Сми-
зер, очень красная и взволнованная.
   Мистер Тимоти совершает свою прогулку, и ей не удалось  привлечь  его
внимание. Если мистер Сомс будет так добр и пройдет в заднюю комнату, он
оттуда увидит его.
   Сомс прошел, куда ему указали, и стал наблюдать.
   Последний из старых Форсайтов был на ногах. Очень медленно и  степен-
но, с видом полной сосредоточенности он прохаживался взад  и  вперед  от
изголовья кровати до окна - расстояние футов в двенадцать. Нижняя  часть
его квадратного лица, уже не бритая, как бывало, покрыта была  белоснеж-
ной бородкой, подстриженной так коротко, как только можно, и  подбородок
его казался таким же широким, как лоб, над которым волосы тоже побелели,
между тем как нос, и щеки, и лоб были совершенно желтые. Одна рука  дер-
жала толстую палку,  а  другая  придерживала  полу  егеровского  халата,
из-под которого выглядывали ноги в спальных носках и  в  комнатных  еге-
ровских туфлях. Выражением лица он напоминал обиженного ребенка, который
тянется к чему-то, чего ему не дают. Каждый раз на повороте он  опирался
на палку, а потом волочил ее за собою, как бы показывая, что может обой-
тись и без опоры.
   - Он с виду еще крепок, - проговорил вполголоса Сомс.
   - О да, сэр. А посмотрели бы вы, как он принимает ванну; он так любит
купаться.
   Эти громко сказанные слова навели Сомса на открытие;
   Тимоти впал в детство.
   - А вообще он проявляет к чему-нибудь  интерес?  -  спросил  он  тоже
громко.
   - О да, сэр: к еде и к своему завещанию.  Просто  удовольствие  смот-
реть, как он его разворачивает и переворачивает, не читая, конечно; и он
то и дело спрашивает, какой сейчас курс на консоли, и я ему пишу на гри-
фельной доске цифру, очень крупно. Я, конечно, пишу всегда одно и то же,
как они стояли, когда он справился в последний раз в четырнадцатом году.
Когда началась война, мы надоумили доктора запретить ему читать  газеты.
Ох, как он сперва огорчался! Но вскоре образумился,  поняв,  что  чтение
его утомляет; он удивительно умеет беречь энергию, как он  это  называл,
когда еще были живы мои дорогие хозяйки, - царствие им небесное. Уж  как
он, бывало, на них за это напускался; они всегда были такие  деятельные,
если вы помните, мистер Сомс.
   - А что будет, если я войду? - спросил Сомс. - Он узнает меня? Я, как
вы помните, составил его завещание в тысяча девятьсот седьмом году, пос-
ле смерти мисс Эстер.
   - Да, сэр, - замялась Смиэер. - Не берусь сказать.
   Может быть, узнает; он для своего возраста удивительный человек.
   Сомс переступил порог и, выждав, когда Тимоти обернулся, громко  ска-
зал:
   - Дядя Тимоти!
   Тимоти сделал три шага и остановился.
   - Эге? - сказал он.
   - Сомс! - крикнул Сомс во весь голос, протягивая руку.  -  Сомс  Фор-
сайт!
   - Нет! - произнес Тимоти и, громко постукивая палкой, продолжал  свою
прогулку.
   - Кажется, не выходит, - сказал Сомс.
   - Да, сэр, - отозвалась Смизер, несколько приуныв, - видите ли, он не
кончил еще своей прогулки. Он никогда не мог делать два дела сразу. Днем
он, верно, спросит меня, не приходили ли вы насчет газа, и вот будет мне
тогда задача объяснять ему!
   - Не думаете ли вы, что при нем нужен был бы мужчина?
   Смизер всплеснула руками.
   - Мужчина! Ох нет! Мы с кухаркой отлично управляемся  вдвоем.  Попади
он в чужие руки, он бы тотчас свихнулся. И моим хозяйкам совсем не  пон-
равилось бы, чтобы в доме жил посторонний мужчина. К тому же ведь  он  -
наша гордость!
   - Врач, конечно, его навещает?
   - Каждое утро. Он прописывает, что ему давать и поскольку,  и  мистер
Тимоти так привык, что совсем не обращает внимания -  только  высовывает
язык.
   - Да, - сказал Сомс отворачиваясь. - Грустное всетаки зрелище.
   - О, что вы, сэр! - с жаром возразила Смизер. - Не говорите!  Теперь,
когда он больше ни о чем не тревожится, он наслаждается  жизнью,  право.
Как я часто говорю кухарке, мистеру Тимоти теперь лучше, чем когда бы то
ни было. Понимаете, он если не гуляет, так принимает ванну  или  ест,  а
если не ест, так спит; так оно и идет. Он не знает ни забот, ни печалей.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 432
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама