Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Ярослав Гашек Весь текст 1427.57 Kb

Похождения бравого солдата Швейка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 122
"Forschungen  zur  Entwicklungsgeschichte  der geschlechtlichen
Moral"  /"Исследование  по  истории  эволюции  половой  морали"
(нем.)/.
     Аудитор  загляделся  на  репродукции  с  наивных  рисунков
мужских и женских половых органов с  соответствующими  стихами,
которые  открыл  ученый  Фр.-С.  Краузе  в  уборных берлинского
Западного вокзала, и не заметил вошедших.
     Он оторвался от репродукций только после того, как Водичка
кашлянул.
     -- Was geht los? / В чем  дело?  (нем.)/  --  спросил  он,
продолжая  перелистывать  книгу  в  поисках  новых  примитивных
рисунков, набросков и зарисовок.
     -- Осмелюсь доложить, господин аудитор,--  ответил  Швейк,
-- коллега Водичка простудился и кашляет.
     Аудитор Руллер только теперь взглянул на Швейка и Водичку.
Он постарался придать своему лицу строгое выражение.
     -- Наконец-то  притащились,--  проворчал  аудитор, роясь в
куче дел на столе.-- Я приказал вас позвать на девять часов,  а
теперь   без  малого  одиннадцать.  Как  ты  стоишь,  осел?  --
обратился он к Водичке, осмелившемуся стать  "вольно".--  Когда
скажу "вольно", можешь делать со своими ножищами, что хочешь.
     -- Осмелюсь   доложить,   господин   аудитор,--  отозвался
Швейк,-- он страдает ревматизмом.
     -- Держи язык за зубами! -- разозлился  аудитор  Руллер.--
Ответишь,  когда  тебя  спросят.  Ты уже три раза был у меня на
допросе и всегда болтаешь больше, чем надо. Найду  я  это  дело
наконец  или не найду? Досталось мне с вами, негодяями, хлопот!
Ну, да  это  вам  даром  не  пройдет,  попусту  заваливать  суд
работой!
     Так  слушайте,  байстрюки,--  прибавил  он,  вытаскивая из
груды бумаг большое дело, озаглавленное:
     "Schwejk und Woditschka"
     / Швейк и Водичка (нем.)./
     -- He думайте, что из-за  какой-то  дурацкой  драки  вы  и
дальше   будете   валяться  на  боку  в  дивизионной  тюрьме  и
отделаетесь на время от фронта. Из-за вас, олухов, мне пришлось
телефонировать в суд при штабе армии.-- Аудитор вздохнул.-- Что
ты строишь такую серьезную рожу, Швейк? -- продолжал  он.--  На
фронте  у  тебя  пропадет  охота драться с гонведами. Дело ваше
прекращается, каждый пойдет в свою часть, где будет  наказан  в
дисциплинарном  порядке,  а потом отправитесь со своей маршевой
ротой на фронт. Попадитесь мне еще  раз,  негодяи!  Я  вас  так
проучу,  не обрадуетесь! Вот вам ордер на освобождение и ведите
себя прилично. Отведите их во второй номер.
     -- Осмелюсь доложить, господин аудитор,-- сказал  Швейк,--
мы  ваши  слова  запечатлеем  в сердцах, премного благодарны за
вашу доброту. Случись это в гражданской жизни,  я  позволил  бы
себе  сказать,  что  вы  золотой  человек.  Одновременно мы оба
должны еще и еще  раз  извиниться  за  то,  что  доставили  вам
столько хлопот. По правде сказать, мы этого не заслужили.
     -- Убирайтесь   ко   всем  чертям!  --  заорал  на  Швейка
аудитор.-- Не вступись за вас полковник Шредер,  так  не  знаю,
чем бы все это дело кончилось.
     Водичка   почувствовал   себя  старым  Водичкой  только  в
коридоре, когда они вместе с конвоем направлялись в  канцелярию
No 2. Солдат, сопровождавший их, боялся опоздать к обеду.
     -- Ну-ка,   ребята,  прибавьте  маленько  шагу.  Тащитесь,
словно вши,-- сказал он.
     В ответ на  это  Водичка  заявил  конвоиру,  чтобы  он  не
особенно разорялся, пусть скажет спасибо, что он чех, а будь он
мадьяр, Водичка разделал бы его как селедку.
     Так  как  военные  писари  ушли  из  канцелярии  на  обед,
конвоиру пришлось покамест отвести Швейка и Водичку  обратно  в
арестантское  помещение  при  дивизионном суде. Это не обошлось
без проклятий с его стороны в адрес  ненавистной  расы  военных
писарей.
     -- Друзья-приятели  опять  снимут весь жир с моего супа,--
вопил он трагически,-- а вместо мяса оставят одни  жилы.  Вчера
вот  я  тоже  конвоировал двоих в лагерь, а кто-то тем временем
сожрал полпайка, который получили за меня.
     -- Вы тут, в дивизионном суде, кроме жратвы, ни о  чем  не
думаете,-- сказал совсем воспрявший духом Водичка.
     Когда  Швейк  и  Водичка рассказали вольноопределяющемуся,
чем кончилось дело, он воскликнул:
     -- Так,  значит,  в  маршевую  роту,  друзья!   "Попутного
ветра",--  как  пишут  в журнале чешских туристов. Подготовка к
экскурсии  уже  закончена.  Наше   славное   предусмотрительное
начальство  обо  всем  позаботилось.  Вы записаны как участники
экскурсии в Галицию.  Отправляйтесь  в  путь-дорогу  в  веселом
настроении  и с легким сердцем. Лелейте в душе великую любовь к
тому краю, где вас познакомят с окопами. Прекрасные и в  высшей
степени  интересные  места.  Вы  почувствуете  себя  на далекой
чужбине, как дома, как в родном краю,  почти  как  у  домашнего
очага.  С  чувствами  возвышенными  отправляйтесь  в те края, о
которых еще старый Гумбольдт сказал: "Во всем мире я  не  видел
ничего  более великолепного, чем эта дурацкая Галиция!" Богатый
и ценный опыт,  приобретенный  нашей  победоносной  армией  при
отступлении  из Галиции в дни первого похода, несомненно явится
путеводной звездой при составлении  программы  второго  похода.
Только  вперед, прямехонько в Россию, и на радостях выпустите в
воздух все патроны!
     После обеда, перед уходом Швейка и Водички, в канцелярии к
ним подошел  злополучный  учитель,  сложивший  стихотворение  о
вшах, и, отведя обоих в сторону, таинственно сказал:
     -- Не  забудьте, когда будете на русской стороне, сразу же
сказать русским: "Здравствуйте, русские братья, мы братья-чехи,
мы нет австрийцы".
     При  выходе  из  барака  Водичка,   желая   демонстративно
выразить  свою  ненависть к мадьярам и показать, что даже арест
не мог поколебать и сломить его  убеждений,  наступил  мадьяру,
принципиально  отвергающему военную службу, на ногу и заорал на
него:
     -- Обуйся, прохвост!
     -- Жалко,--  с  неудовольствием  вздохнул  сапер   Водичка
Швейку,--  что  он  ничего не ответил. Зря не ответил. Я бы его
мадьярскую харю разорвал от уха до уха. А он, дурачина,  молчит
и  позволяет наступать себе на ногу. Черт возьми, Швейк, злость
берет, что меня не осудили! Этак выходит, что  над  нами  вроде
как  насмехаются,  что  это  дело с мадьярами гроша ломаного не
стоит. А ведь мы дрались, как львы. Это ты виноват, что нас  не
осудили,  а  дали  такое  удостоверение,  будто  мы  и  драться
по-настоящему не умеем. Собственно, за кого они нас  принимают?
Что ни говори, это был вполне приличный конфликт.
     -- Милый  мой,--  добродушно  сказал  Швейк,-- я что-то не
понимаю, отчего тебя не радует, что дивизионный суд  официально
признал  нас  абсолютно  приличными  людьми,  против которых он
ничего не имеет. Правда, я при допросе  всячески  вывертывался,
но  ведь  "так  полагается",  как  говорит  адвокат  Басе своим
клиентам. Когда меня аудитор  спросил,  зачем  мы  ворвались  в
квартиру  господина  Каконя,  я  ему  на это ответил просто: "Я
полагал, что мы ближе всего познакомимся с господином  Каконем,
если  будем  ходить к нему в гости". После этого аудитор больше
ни  о  чем  меня  не  спрашивал,  этого  ему  оказалось  вполне
достаточно.
     -- Запомни    раз   навсегда,--   продолжал   Швейк   свои
рассуждения,--  перед  военными  судьями  признаваться  нельзя.
Когда  я  сидел  в  гарнизонной тюрьме, один солдат из соседней
камеры признался, а когда остальные арестанты об  этом  узнали,
они   устроили  ему  темную  и  заставили  отречься  от  своего
признания.
     -- Если бы я совершил что-нибудь бесчестное, я  бы  ни  за
что  не  признался,--  сказал  сапер Водичка.-- Ну, а если меня
этот тип аудитор прямо спросил:  "Дрались?"  --  так  я  ему  и
ответил:  "Да,  дрался".-- "Избили кого-нибудь?" -- "Так точно,
господин аудитор".-- "Ранили кого-нибудь?" --  "Ясно,  господин
аудитор".  Пусть  знает,  с кем имеет дело. Просто стыд и срам,
что нас освободили! Выходит -- он не поверил,  что  я  об  этих
мадьярских  хулиганов  измочалил  свой ремень, что я их в лапшу
превратил, наставил им шишек и фонарей. Ты ведь был  при  этом,
помнишь,  как  на меня разом навалились три мадьярских холуя, а
через минуту все валялись на земле, и я  топтал  их  ногами.  И
после  этого какой-то сморкач аудитор прекращает следствие. Все
равно как если бы он сказал мне: "Дерьмо всякое,  а  лезет  еще
драться!"  Вот  только  кончится  война,  буду штатским, я его,
растяпу, разыщу и покажу, как я не умею драться!  Потом  приеду
сюда,  в  Кираль-Хиду,  и устрою такой мордобой, какого свет не
видал: люди будут прятаться в погреба, заслышав, что  я  пришел
посмотреть  на  этих кираль-хидских бродяг, на этих босяков, на
этих мерзавцев!
     В канцелярии с делом покончили в два счета. Фельдфебель  с
еще  жирными  после  обеда  губами,  подавая  Швейку  и Водичке
бумаги, сделался необычайно серьезным и не преминул  произнести
перед  ними  речь,  в  которой апеллировал к их воинскому духу.
Речь свою (он был силезский поляк) фельдфебель уснастил перлами
своего  диалекта,  как-то:  "marekvium",   "glupi   rolmopsie",
"krajcova  sedmina",  "svina  porypana"  и  "dum  vam  bane  na
mjesjnuckovy vasi gzichty" /Морковные обжоры, глупые рольмопсы,
трефовая семерка, грязная свинья, влеплю вам затрещины  в  ваши
лунообразные морды (польск.)/.
     Каждого  отправляли  в  свою  часть,  и  Швейк, прощаясь с
Водичкой, сказал:
     -- Как кончится война, зайди проведать. С шести  вечера  я
всегда "У чаши" на Боиште.
     -- Известно,   приду,--  ответил  Водичка.--  Там  скандал
какой-нибудь будет?
     -- Там каждый день что-нибудь бывает,-- пообещал  Швейк,--
а  уж  если  выдастся  очень  тихий  день,  мы  сами что-нибудь
устроим.
     Друзья  разошлись,  и,  когда  уже  были   на   порядочном
расстоянии друг от друга, старый сапер Водичка крикнул Швейку:
     -- Так  ты  позаботься о каком-нибудь развлечении, когда я
приду!
     В ответ Швейк закричал:
     -- Непременно приходи после войны!
     Они отошли еще дальше, и вдруг  из-за  угла  второго  ряда
домов донесся голос Водички:
     -- Швейк! Швейк! Какое "У чаши" пиво?
     Как эхо, отозвался ответ Швейка:
     -- Великопоповицкое!
     -- А я думал, смиховское! -- кричал издали сапер Водичка.
     -- Там и девочки есть! -- вопил Швейк.
     -- Так,  значит, после войны в шесть часов вечера! -- орал
Водичка.
     -- Приходи лучше  в  половине  седьмого,  на  случай  если
запоздаю! -- ответил Швейк.
     И еще раз донесся издалека голос Водички:
     -- А в шесть часов прийти не сможешь?!
     -- Ладно,   приду   в  шесть!  --  услышал  Водичка  голос
удаляющегося товарища.
     Так  разлучились  бравый  солдат  Швейк  и  старый   сапер
Водичка.

     Wenn die Leute auseinander gehen,
     Da sagen sie auf Wiedersehen.
     /Друзья в минуту расставанья
     С надеждой шепчут: "До свиданья" (нем.)/

     Глава V. ИЗ МОСТА-НА-ЛИТАВЕ В СОКАЛЬ

     Поручик Лукаш в бешенстве ходил по канцелярии одиннадцатой
маршевой   роты.   Это   была   темная  дыра  в  ротном  сарае,
отгороженная от коридора только досками.  В  канцелярии  стояли
стол, два стула, бутыль с керосином и койка.
     Перед   Лукашем   стоял   старший  писарь  Ванек,  который
составлял в этом помещении ведомости на  солдатское  жалованье,
вел   отчетность  по  солдатской  кухне,--  одним  словом,  был
министром финансов всей роты. Он проводил тут целый божий день,
здесь же и спал. У  двери  стоял  толстый  пехотинец,  обросший
бородой, как Крконош. Это был Балоун, новый денщик поручика, до
военной службы мельник из-под Чешского Крумлова.
     -- Нечего  сказать,  нашли  вы  мне  денщика,--  обратился
поручик Лукаш к старшему писарю,-- большое вам спасибо за такой
сюрприз! В первый день послал его за обедом в офицерскую кухню,
а он по дороге сожрал половину.
     -- Виноват, я разлил,-- сказал толстенный великан.
     -- Допустим, что так. Разлить можно суп или  соус,  но  не
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 57 58 59 60 61 62 63  64 65 66 67 68 69 70 ... 122
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама