Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Ярослав Гашек Весь текст 1427.57 Kb

Похождения бравого солдата Швейка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 98 99 100 101 102 103 104  105 106 107 108 109 110 111 ... 122
тебе хоть целую миску кнедликов со свининой и капустой и  через
полчаса  больше трех суповых ложек не выдавлю. Все остальное во
мне исчезает. Другой, скажем, съест лисички, а  они  выйдут  из
него  так, что только промой и снова подавай под кислым соусом,
а у меня наоборот. Я нажрусь этих лисичек до отвала, другой  бы
на  моем  месте  лопнул,  а  я в нужнике выложу только немножко
желтой каши, словно ребенок  наделал,  остальное,  все  в  меня
пойдет.   У   меня,   товарищ,--  доверительно  сообщил  Балоун
Швейку,-- растворяются рыбьи кости и косточки  слив.  Как-то  я
нарочно  подсчитал.  Съел  я  семьдесят  сливовых  кнедликов  с
косточками, а  когда  подошло  время,  пошел  за  гумно,  потом
расковырял   это   лучинкой,   косточки  отложил  в  сторону  и
подсчитал. Из семидесяти косточек во  мне  растворилось  больше
половины.--  Из  уст  Балоуна  вылетел  тихий,  долгий вздох.--
Мельничиха моя делала сливовые кнедлики из картофельного  теста
и  прибавляла  немного  творогу,  чтобы было сытнее. Она больше
любила кнедлики, посыпанные маком, чем сыром а я  наоборот.  За
это  я  однажды  надавал  ей  затрещин... Не умел я ценить свое
семейное счастье!
     Балоун остановился, зачмокал, облизнулся и сказал печально
и нежно:
     -- Знаешь, товарищ, теперь, когда у меня никаких кнедликов
нет, мне кажется, что жена все же была права: с маком-то лучше.
Тогда мне все казалось, что этот мак у меня в зубах застревает,
а теперь я мечтаю о нем. Эх! Только бы застрял! Много моя  жена
от меня натерпелась! Сколько раз она, бедная, плакала, когда я,
бывало, требовал, чтобы она сыпала побольше майорана в ливерную
колбасу...  Ей  всегда  за  это  от меня влетало! Однажды я ее,
бедную, так отделал, что она два дня  пролежала,  а  все  из-за
того, что не хотела мне на ужин индюка зарезать -- хватит, мол,
и петушка.
     -- Эх,  товарищ,--  расхныкался  Балоун,--  если бы теперь
ливерную, хоть бы без майорана, и петушка... Ты любишь соус  из
укропа?  Эх,  какие я, бывало, устраивал из-за него скандалы! А
теперь пил бы, как кофей!
     Балоун постепенно забывал о  воображаемой  опасности  и  в
тиши   ночи,   спускаясь  к  Лисковцу,  взволнованно  продолжал
рассказывать Швейку о том, чего он раньше не ценил и что теперь
ел бы с величайшим удовольствием, только бы за ушами трещало.
     За ними шли телефонист Ходоунский и старший писарь Ванек.
     Ходоунский объяснял Ванеку, что, по  его  мнению,  мировая
война  --  глупость.  Хуже  всего в ней то, что если где-нибудь
порвется телефонный провод, ты  должен  ночью  идти  исправлять
его: а еще хуже, что если в прежние войны не знали прожекторов,
теперь  как  раз  наоборот:  когда  исправляешь  эти  проклятые
провода, неприятель  моментально  находит  тебя  прожектором  и
жарит по тебе из всей своей артиллерии.
     Внизу,  в  селе,  где они должны были подыскать ночлег, не
видно было ни  зги.  Собаки  заливались  вовсю,  что  заставило
экспедицию  остановиться  и  обдумать,  как сопротивляться этим
тварям.
     -- Может, вернемся? -- зашептал Балоун.
     -- Балоун, Балоун, если бы мы об  этом  донесли,  тебя  бы
расстреляли за трусость,-- ответил на это Швейк.
     Собаки,  казалось,  взбесились;  наконец  лай послышался с
юга, с реки Ролы. Потом собаки залаяли в Кросенке  и  в  других
окрестных селах, потому что Швейк орал в ночной тишине:
     -- Куш,  куш,  куш!  --  вспомнив, как кричал он на собак,
когда еще торговал ими.
     Собаки  не  могли  успокоиться,  и  старший  писарь  Ванек
попросил Швейка:
     -- Не кричите на них, Швейк, а то вся Галиция залает.
     -- Это  как  на  маневрах  в Таборском округе,-- отозвался
Швейк.-- Пришли мы как-то ночью в одно село, а  собаки  подняли
страшный  лай.  Деревень  там  много, так что лай разносился от
села к селу, все  дальше  и  дальше.  Стоило  только  затихнуть
собакам  в  нашем селе, как лай доносился откуда-то издали, ну,
скажем, из  Пелгржимова,  и  наши  заливались  снова,  а  через
несколько  минут лаяли Таборский, Пелгржимовский, Будейовицкий,
Гумполецкий, Тршебоньский  и  Иглавский  округа.  Наш  капитан,
очень  нервный  дед,  не  выносил собачьего лая. Он не спал всю
ночь, все ходил и спрашивал у патруля: "Кто лает?  Чего  лают?"
Солдаты  отрапортовали, что лают собаки. Это его так разозлило,
что все бывшие в тот раз  в  патруле  по  нашем  возвращении  с
маневров остались без отпуска.
     После  этого  случая он всегда выбирал "собачью команду" и
посылал ее вперед. Команда обязана была предупредить  население
села,  где мы должны остановиться на ночлег, что ни одна собака
не смеет ночью лаять, в противном случае  она  будет  убита.  Я
тоже  был  в  такой  команде,  а  когда мы пришли в одно село в
Милевском районе, я все перепутал и объявил сельскому старосте,
что владелец собаки, которая ночью залает, будет  уничтожен  по
стратегическим  соображениям.  Староста испугался, велел сейчас
же запрячь лошадь и поехал в главный штаб просить от всего села
смилостивиться. Его туда не пустили, часовые чуть было его  там
не застрелили. Он вернулся домой, и, еще до того как мы вошли в
село,  по  его совету всем собакам завязали тряпками морды, так
что три пса взбесились.
     Все согласились со Швейком, что ночью собаки  боятся  огня
зажженной  сигареты,  и  вошли  в  село.  На беду, никто из них
сигарет  не  курил,  и  совет  Швейка  не  имел   положительных
результатов. Оказалось, однако, что собаки лают от радости: они
любовно   вспоминали   о  проходящих  войсках,  которые  всегда
оставляли что-нибудь съедобное.
     Они уже издали почуяли приближение тех  созданий,  которые
после себя оставляют кости и дохлых лошадей.
     Откуда   ни   возьмись,   около  Швейка  оказались  четыре
дворняжки. Они радостно кидались на него, задрав хвосты кверху.
     Швейк гладил их, похлопывал по бокам, разговаривал с  ними
в темноте, как с детьми.
     -- Вот  и мы! Пришли к вам делать баиньки, покушать -- ам,
ам! Дадим вам косточек, корочек и утром отправимся  дальше,  на
врага.
     В   селе,   в  хатах,  зажглись  огни.  Когда  квартирьеры
постучали  в  дверь  первой  хаты,  чтобы  узнать,  где   живет
староста,  изнутри  отозвался  визгливый  и  неприятный женский
голос, который не то по-польски, не то по-украински  прокричал,
что  муж  на  войне,  что  дети  больны  оспой, что москали все
забрали и что муж, отправляясь на войну, приказал ей никому  не
отворять  ночью.  Лишь после того как квартирьеры усилили атаку
на дверь, чья-то неизвестная рука отперла дом.  Войдя  в  хату,
они  узнали,  что  здесь  как  раз  и  живет  староста,  тщетно
старавшийся доказать Швейку, что это не  он  отвечал  визгливым
женским  голосом. Он, мол, всегда спит на сеновале, а его жена,
если ее внезапно разбудишь, бог весть что болтает со  сна.  Что
же  касается  ночлега  для  всей роты, то деревня маленькая, ни
один солдат в ней не  поместится.  Спать  совершенно  негде.  И
купить тоже ничего нельзя. Москали все забрали.
     Если  паны добродии не пренебрегут его советом, он отведет
их в Кросенку,  там  большие  хозяйства:  это  всего  лишь  три
четверти  часа  отсюда,  места  там  достаточно,  каждый солдат
сможет прикрыться овчинным кожухом. А коров столько, что каждый
солдат получит по  котелку  молока,  вода  тоже  хорошая;  паны
офицеры могут спать в замке. А в Лисковце что! Нужда, чесотка и
вши!  У  него  самого было когда-то пять коров, но москали всех
забрали, и теперь, когда нужно молоко  для  больных  детей,  он
вынужден ходить за ним в Кросенку.
     Как  бы  в  подтверждение  достоверности этих слов рядом в
хлеву замычали коровы и  послышался  визгливый  женский  голос,
кричавший на них: "Холера вас возьми!"
     Старосту это не смутило, и, надевая сапоги, он продолжал:
     -- Единственная  корова  здесь  у соседа Войцека,-- вот вы
изволили слышать, паны добродии, она только  что  замычала.  Но
эта  корова больная, тоскует она. Москали отняли у нее теленка.
С тех пор молока она не дает, но хозяину жалко  ее  резать,  он
верит,  что  Ченстоховская  божья  матерь  опять  все устроит к
лучшему.
     Говоря это, он надел на себя кунтуш...
     -- Пойдемте, паны добродии, в Кросенку, и  трех  четвертей
часа  не  пройдет,  да  что  я,  грешный,  болтаю, не пройдет и
получаса! Я знаю дорогу  через  речку,  затем  через  березовую
рощицу,  мимо  дуба...  Село  большое,  и  дюже крепкая водка в
корчмах. Пойдемте, паны добродии! Чего мешкать? Панам  солдатам
вашего  славного  полка необходимо расположиться как следует, с
удобствами. Пану императорскому королевскому  солдату,  который
сражается  с  москалями, нужен, понятно, чистый ночлег, удобный
ночлег. А у нас? Вши! Чесотка! Оспа и холера! Вчера  у  нас,  в
нашей  проклятой  деревне,  три  хлопа  почернели  от холеры...
Милосердный бог проклял Лисковец!
     Тут Швейк величественно махнул рукой.
     -- Паны добродии! -- начал он, подражая голосу старосты.--
Читал я однажды в одной книжке, что  во  время  шведских  войн,
когда  был  дан  приказ  расквартировать  полки  в  таком-то  и
таком-то селе, а староста отговаривался и отказывался помочь  в
этом,  его  повесили  на  ближайшем  дереве.  Кроме  того, один
капрал-поляк  рассказал  мне  сегодня  в  Саноке,  что,   когда
квартирьеры  приходят,  староста обязан созвать всех десятских,
те идут с квартирьерами  по  хатам  и  просто  говорят:  "Здесь
поместятся  трое,  тут  четверо, в доме священника расположатся
господа офицеры". И через полчаса все должно быть подготовлено.
Пан добродий,-- с серьезным видом обратился Швейк к старосте,--
где здесь у тебя ближайшее дерево?
     Староста не понял, что значит слово  "дерево",  и  поэтому
Швейк  объяснил  ему,  что  это  береза,  дуб, груша, яблоня,--
словом, все, что имеет крепкие сучья. Староста опять не  понял,
а   когда   услышал   названия  некоторых  фруктовых  деревьев,
испугался, так как черешня поспела, и сказал, что ничего такого
не знает, у него перед домом стоит только дуб.
     -- Хорошо,-- сказал Швейк, делая рукой международный  знак
повешения.--  Мы тебя повесим здесь, перед твоей хатой, так как
ты должен сознавать, что сейчас война и что мы получили  приказ
спать  здесь, а не в какой-то Кросенке. Ты, брат, или не будешь
нам менять наши стратегические планы, или будешь качаться,  как
говорится  в  той  книжке  о  шведских  войнах... Такой случай,
господа, был раз на маневрах у Велького Мезиржичи...
     Тут Швейка перебил старший писарь Ванек:
     -- Это,  Швейк,  вы  нам  расскажете  потом,--  и  тут  же
обратился к старосте: -- Итак, теперь тревога и квартиры!
     Староста  затрясся  и,  заикаясь, забормотал, что он хотел
устроить своих благодетелей получше, но если иначе нельзя, то в
деревне все же кой-что  найдется  и  паны  будут  довольны,  он
сейчас принесет фонарь.
     Когда   он  вышел  из  горницы,  которую  скудно  освещала
маленькая   лампадка,   зажженная   под    образом    какого-то
скрюченного, как калека, святого, Ходоунский воскликнул:
     -- Куда делся наш Балоун?
     Но  не успели они оглянуться, за печкой тихонько открылась
дверь, ведшая куда-то во двор, и в нее протиснулся  Балоун.  Он
осмотрелся, убедился, что старосты нет, и прогнусавил, словно у
него был страшный насморк:
     -- Я-я  был  в кла-до-вой, су-сунул во что-то хуку, набгал
полный хот, а теперь оно пгхистало к небу. Оно  ни  сладко,  ни
солено. Это тесто.
     Старший  писарь  Ванек  направил  на  него  фонарь,  и все
удостоверились, что в жизни им еще не приходилось видеть  столь
перемазанного  австрийского  солдата.  Они испугались, заметив,
что  гимнастерка  на  Балоуне  топорщится  так,  будто  он   на
последнем месяце беременности.
     -- Что  с тобой, Балоун? -- с участием спросил Швейк, тыча
пальцем в раздувшийся живот денщика.
     -- Это огухцы,-- хрипел Балоун, давясь тестом, которое  не
пролезало ни вверх, ни вниз.-- Осторожно, это соленые огухцы, я
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 98 99 100 101 102 103 104  105 106 107 108 109 110 111 ... 122
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама