человек думал, что он образованнее господина обер-лейтенанта, и
хотел Луной унизить его в глазах солдат. А когда он получил
земную затрещину, все облегченно вздохнули, никому это не было
неприятно, наоборот, всем понравилось, как сострил господин
обер-лейтенант с этой земной затрещиной; это называется спасти
положение. Нужно тут же, не сходя с места, что-нибудь
придумать, и дело в шляпе. Несколько лет тому.назад, господин
обер-лейтенант, в Праге, напротив кармелитского монастыря, была
лавка пана Енома. Он торговал кроликами и другой птицей. Этот
пан Еном стал ухаживать за дочерью переплетчика Билека. Пану
Билеку это не нравилось, и он публично заявил в трактире, что,
если пан Еном придет просить руки его дочери, он так спустит
его с лестницы, что весь мир ахнет. Пан Еном напился и все же
пошел к пану Билеку, встретившему его в передней с большим
ножом, которым он обрезал книги и который выглядел как нож,
каким вскрывают лягушек. Билек заорал на пана Енома,-- чего,
мол, ему здесь надо. Тут милейший пан Еном так оглушительно
пукнул, что маятник у стенных часов остановился. Пан Билек
расхохотался, подал пану Еному руку и сказал: "Милости прошу,
войдите, пан Еном; присядьте, пожалуйста, надеюсь, вы не
накакали в штаны? Ведь я не такой уж злой человек. Правда, я
хотел вас выбросить, но теперь вижу,-- вы очень приятный
человек и большой оригинал. Я переплетчик, прочел много романов
и рассказов, но ни в одной книге не написано, чтобы жених
представлялся таким образом". Он смеялся до упаду, заявил, что
ему кажется, будто они с самого рождения знакомы, словно родные
братья. Он с радостью предложил гостю сигару, послал за пивом,
за сардельками, позвал жену, представил ей его, рассказал со
всеми подробностями об его визите. Та плюнула и ушла. Потом он
позвал дочь и сообщил: "Этот господин при таких-то и таких-то
обстоятельствах пришел просить твоей руки". Дочь тут же
расплакалась и заявила, что не знает такого и видеть его даже
не хочет, так что обоим ничего не оставалось, как выпить пиво,
съесть сардельки и разойтись. После этого пан Еном был опозорен
в трактире, куда ходил Билек, и всюду, во всем квартале, его
иначе не звали, как "засранец Еном". И все рассказывали друг
другу, как он хотел спасти ситуацию. Жизнь человеческая вообще
так сложна. что жизнь отдельного человека, осмелюсь доложить,
господин поручик, ни черта не стоит. Еще до войны к нам в
трактир "У чаши" на Боиште ходили полицейский, старший вахмистр
пан Губичка, и один репортер, который охотился за сломанными
ногами, задавленными людьми, самоубийцами и печатал о них в
газетах. Это был большой весельчак, в дежурной комнате полиции
он бывал чаще, чем в своей редакции. Однажды он напоил старшего
вахмистра Губичку, поменялся с ним в кухне одеждой, так что
старший вахмистр был в штатском, а из пана репортера получился
старший вахмистр полиции. Он прикрыл только номер револьвера и
отправился в Прагу на дозор. На Рессловой улице, за бывшей
Сватовацлавской тюрьмой, глубокой ночью он встретил пожилого
господина в цилиндре и шубе под руку с пожилой дамой в меховом
манто. Оба спешили домой и не разговаривали. Он бросился к ним
и рявкнул тому господину прямо в ухо: "Не орите так, или я вас
отведу!" Представьте себе, господин обер-лейтенант, их испуг.
Тщетно они объясняли, что, очевидно, здесь какое-то
недоразумение, они возвращаются с банкета, который был дан у
господина наместника. Экипаж довез их до Национального театра,
а теперь они хотят проветриться. Живут они недалеко, на Морани,
сам он советник из канцелярии наместника, а это его супруга.
"Вы меня не дурачьте,-- продолжал орать переодетый репортер.--
Вам тем более должно быть стыдно, если вы, как вы утверждаете,
советник канцелярии генерал-губернатора, а ведете себя как
мальчишка. Я за вами уже давно наблюдаю, я видел, как вы
тростью колотили в железные шторы всех магазинов, попадавшихся
вам по дороге, и при этом ваша, как вы говорите, супруга
помогала вам".-- "Ведь у меня, как видите, никакой трости нет.
Это, должно быть, кто-то, шедший впереди нас".-- "Как же эта
трость может у вас быть,-- ответил переодетый репортер,--
когда, я это сам видел, вы ее обломали вон за тем углом о
старуху, которая разносит по трактирам жареную картошку и
каштаны". Дама даже плакать была не в состоянии, а господин
советник так разозлился, что стал обвинять его в грубости,
после чего был арестован и передан ближайшему патрулю в районе
комиссариата на Сальмовой улице. Переодетый репортер велел эту
пару отвести в комиссариат, сам он-де идет к "Святому
Индржиху", по служебным делам был на Виноградах. Оба нарушили
ночную тишину и спокойствие и принимали участие в ночной драке,
кроме того, они нанесли оскорбление полиции. Он торопится, у
него есть дело в комиссариате святого Индржиха, а через час он
придет в комиссариат на Сальмовую улицу.
Таким образом, патруль потащил обоих. Они просидели до
утра и ждали этого старшего вахмистра, который между тем
окольным путем пробрался "К чаше" на Боиште, разбудил старшего
вахмистра Губичку, деликатно рассказал ему о случившемся и
намекнул о том, что может подняться серьезное дело, если тот не
будет держать язык за зубами.
Поручик Лукаш, видимо, устал от разговоров. Прежде чем
пустить лошадь рысью, чтобы обогнать авангард, он сказал
Швейку:
-- Если вы собираетесь говорить до вечера, то это час от
часу будет глупее и глупее.
-- Господин обер-лейтенант,-- кричал вслед отъезжавшему
поручику Швейк,-- хотите узнать, чем это кончилось?
Поручик Лукаш поскакал галопом.
Подпоручик Дуб настолько оправился, что смог вылезти из
санитарной двуколки, собрал вокруг себя весь штаб роты и, как
бы в забытьи, стал его наставлять. Он обратился к собравшимся
со страшно длинной речью, обременявшей их больше, чем амуниция
и винтовки.
Это был набор разных поучений. Он начал:
-- Любовь солдат к господам офицерам делает возможными
невероятные жертвы, но вовсе не обязательно,-- и даже
наоборот,-- чтобы эта любовь была врожденной. Если у солдата
нет врожденной любви, то его следует к ней принудить. В
гражданской жизни вынужденная любовь одного к другому, скажем,
школьного сторожа к учительскому персоналу, продолжается до тех
пор, пока существует внешняя сила, вызывающая ее. На военной
службе мы наблюдаем как раз противоположное, так как офицер не
имеет права допускать ни со стороны солдата, ни со своей
собственной стороны малейшего ослабления этой любви, которая
привязывает солдата к своему начальнику. Эта любовь -- не
обычная любовь, это, собственно говоря, уважение, страх и
дисциплина.
Швейк все это время шел с левой стороны санитарной
повозки. И пока подпоручик Дуб говорил, Швейк шагал, повернув
голову к подпоручику, делая "равнение направо".
Подпоручик Дуб вначале не замечал этого и продолжал свою
речь:
-- Эту дисциплину и долг послушания, обязательную любовь
солдата к офицеру можно выразить очень кратко, ибо отношения
между солдатом и офицером несложны: один повинуется, другой
повелевает. Мы уже давно знаем из книг о военном искусстве, что
военный лаконизм, военная простота являются именно той
добродетелью, которую должен усвоить солдат, волей-неволей
любящий своего начальника. Начальник в его глазах должен быть
величайшим, законченным, выкристаллизовавшимся образцом твердой
и сильной воли.
Теперь только подпоручик Дуб заметил, что Швейк не
отрываясь смотрит на него и держит "равнение направо". Ему это
было очень неприятно, так как внезапно он почувствовал, что
запутался в своей речи и не может выбраться из бездны любви
солдата к начальнику, а потому он заорал на Швейка:
-- Чего ты на меня уставился, как баран на новые ворота?
-- Согласно вашему приказу, осмелюсь доложить, господин
лейтенант. Вы как-то сами изволили обратить мое внимание на то,
что, когда вы разговариваете, я должен не спускать глаз с ваших
уст. Потому как любой солдат обязан свято выполнять приказы
своего начальника и помнить их всю жизнь, я был вынужден так
поступить.
-- Смотри,-- кричал подпоручик Дуб,-- в другую сторону! А
на меня смотреть не смей, дурак! Знаешь, что я этого не люблю,
не выношу твоей глупой морды. Я тебе еще покажу кузькину
мать...
Швейк сделал "равнение налево" и, как бы застыв, продолжал
шагать рядом с подпоручиком Дубом.
Подпоручик Дуб не стерпел.
-- Куда смотришь, когда я с тобой разговариваю?
-- Осмелюсь доложить, господин лейтенант, согласно вашему
приказу, я сделал "равнение налево".
-- Ах,-- вздохнул подпоручик Дуб,-- мука мне с тобой!
Смотри прямо перед собой и думай: "Я такой дурак, что мне
терять нечего". Запомнил?
Швейк, глядя перед собой, сказал:
-- Разрешите спросить, господин лейтенант, должен ли я на
это ответить?
-- Что ты себе позволяешь?! -- заорал подпоручик Дуб.--
Как ты со мной разговариваешь? Что ты имел в виду?
-- Осмелюсь доложить, господин лейтенант, я имел в виду
ваш приказ на одной из станций, чтобы я вообще не отвечал, даже
когда вы закончите свою речь.
-- Значит, ты боишься меня.-- обрадовался подпоручик
Дуб.-- Но как следует ты меня еще не узнал! Передо мной
тряслись и не такие, как ты, запомни это! Я укрощал и не таких
молодчиков!.. Молчи и иди позади. чтобы я тебя не видел!
Швейк отстал и присоединился к санитарам. Здесь он удобно
устроился в двуколке и ехал до самого привала, где наконец все
дождались супа и мяса злополучной коровы.
-- Эту корову должны были, по крайней мере, недели две
мариновать в уксусе, ну, если не корову, то хотя бы того, кто
ее покупал.-- заявил Швейк.
Из бригады прискакал ординарец с новым приказом
одиннадцатой роте: маршрут изменяется на Фельдштейн; Вораличе и
Самбор оставить в стороне, так как в Самборе разместить роту
нельзя, ввиду того что там находятся два познанских полка.
Поручик Лукаш распорядился: старший писарь Ванек со
Швейком подыскивают для роты ночлег в Фельдштейне.
-- Только не выкиньте, Швейк. опять какой-нибудь штуки по
дороге.-- предупредил поручик Лукаш.-- Главное, повежливее
обращайтесь с местными жителями.
-- Осмелюсь доложить, господин обер-лейтенант, --
постараюсь. Я на рассвете вздремнул немного, и приснился мне
скверный сон. Снилось мне корыто, из которого всю ночь текла
вода по коридору дома, где я жил, пока вся не вытекла. У
домовладельца промок потолок, и он мне тут же отказал от
квартиры. Такой же, господин обер-лейтенант, случай
действительно произошел однажды в Карлине за виадуком...
-- Оставьте нас в покое, Швейк, со своими глупыми
историями и посмотрите лучше с Ванеком по карте, куда вам
следует идти. Видите здесь эту деревню? Отсюда вы повернете
направо, к речке, и по течению реки доберетесь до ближайшей
деревни. От первого ручья, который впадает в реку (он будет у
вас по правую руку), пойдете проселочной дорогой в гору прямо
на север. Заблудиться тут нельзя. Вы попадете в Фельдштейн и
никуда больше. Запомнили?
Швейк со старшим писарем Ванеком отправились в путь
согласно маршруту.
Было за полдень. Парило. Земля тяжело дышала. Из плохо
засыпанных солдатских могил несло трупным запахом. Они пришли в
места, где происходили бои во время наступления на Перемышль.
Тут пулеметы скосили целые батальоны людей. Рощицы у речки
свидетельствовали об ураганном артиллерийском огне. Повсюду, на