речь идет о Долли. Отец придумал, как спасти ее и одновременно сохранить
деньги.
- Но это же невозможно, - говорил Язон, - без риска для наших жизней
невозможно! И вообще, откуда ты знаешь, что он придумал что-то?
- Я чувствую, - отвечала Долли.
А ее чувствам можно было доверять, и это очень не нравилось Язону. -
- Понимаешь, мы должны уговорить его подчиниться. Иначе, даже если
каким-то чудом спасешься ты, погибнем мы с Метой, погорит весь наш про-
ект, а никто, кроме нас, не сможет по-настоящему отомстить пиратам! За
твоих родных, вообще за всех погибших и обиженных. Ты понимаешь это?
- Понимаю, - шептала Долли, уже чуть не плача.
- Тогда сделай что-нибудь. Телепатируй отцу все, что ты знаешь обо
мне!
- Папочка очень хороший человек, - сказала Долли, - но, к сожалению,
он абсолютно не восприимчив к моим телепатическим приказам. Я даже мысли
его читать не умею. Может, это какой-то закон природы? Дети не должны
приказывать родителям, вообще быть выше их...
- О высокие звезды! Да при чем здесь это?! Ты не о том сейчас дума-
ешь. Ну, есть же на планете хоть кто-нибудь, с кем ты можешь вступить в
телепатический контакт?
- Нет. - Она помотала головой. - Действительно нет, я знаю. Все мои
друзья такого плана живут очень далеко, они ничего не успеют сделать.
- За тридцать часов можно многое, успеть, - сказал Язон. - Даже пок-
рыть некоторые межзвездные расстояния.
- Боюсь, что у нас гораздо меньше времени, - проговорила Долли.
- Опять предчувствие?
- Ага, - кивнула девушка. - Это очень плохо?
Виноватое выражение ее лица было необычайно трогательным. Ну что тут
можно было ответить?
- Да нет, Долли, выпутаемся как-нибудь.
А себе сказал: "Не раскисай, динАльт. Тебе нельзя так психовать. Дол-
ли и без того на грани истерики. Думай, думай, пока есть время".
Вошла Мета, предложила пойти перекусить, а то ведь позже может стать
не до того. Язон согласился:
- Да, мы сейчас.
И неожиданно придумал новый ход:
- Долли, я, конечно, попытаюсь объяснить твоему отцу по-гречески, что
- на корабле друг и атаковать нельзя, но этой уловки может оказаться не-
достаточно. Нужна еще хоть одна крошечная, но убедительная деталь.
Вспомни, пожалуйста. Между тобою и отцом наверняка было что-нибудь та-
кое, о чем можно рассказать только друзьям, а враги никакими пытками вы-
тянуть этого не сумеют, просто им в голову не придет о подобном спраши-
вать. Ты понимаешь, о чем я говорю?
Он и сам не слишком-то хорошо понимал, скорее чувствовал: что-то та-
кое должно быть. И просил:
- Вспомни, Долли, придумай, что я могу сказать ему. Что-то очень важ-
ное, что спасет нас всех.
Долли наморщила лобик, мучительно соображая.
- У тебя еще есть время, девочка, - успокоил Язон. - Пошли обедать.
Сигнал вызова и впрямь раздался необычайно скоро. Предчувствие не об-
мануло Долли.
- Это может быть только он, - проговорила Мета, глядя на поющий брас-
лет Язона, внутри которого в дополнение к звуку еще пульсировал фиолето-
вый огонек.
Морган специально выдал ему аппарат со сложной системой дифференциа-
ции сигналов. На этой волне команду "Конкистадора" действительно мог вы-
зывать только Рональд Сейн.
В тот момент Язон с Метой, Долли и Робс, сидели в углу каюты на одной
койке, словно в трансе, и мысленно прощались друг с другом. Ведь расста-
вание в любом случае было неизбежно. И эта мысль, пришедшая одновременно
ко всем, очевидно, поразила их. Ничего теперь не хотелось говорить.
Язон резко Поднялся и коротко бросил, почти скомандовал:
- Пошли.
- Подождите! - остановила его Долли. - Я вспомнила.
- Ну, говори.
- Это было года четыре назад, папа повел меня на каток на Прозрачное
озеро, а у него так редко находилось время для этого, и был прекрасный,
день, мы там носились, играли в салочки, в снежки, он ничего не запрещал
мне, а потом в буфете купил мороженое; клубничное, такое ярко-красное,
хотя мама никогда не разрешала мне зимой есть мороженое. Я много раз
вспоминала потом этот чудесный день на катке. Папа тоже не мог забыть
его, у меня даже горло тогда не разболелось, а мама...
Слезы уже стояли у девушки в глазах, и Язон прервал ее, быть может,
грубо, но в ту минуту это был единственно правильный вариант поведения:
- Спасибо, Долли. Пошли. Сейчас - наш выход.
Наверно, только Долли и поняла смысл его последней фразы - ни Робс,
ни даже Мета не знали толком, что такое театр и выход на сцену. Но это
было неважно, ведь именно Долли должна была понять, сейчас всю меру сво-
ей ответственности за судьбу спасших ее друзей.
В капитанской рубке находились Морган, Ховард, Хук, Скотт, Караччоли
и Мадам Цин. Большой сбор. Миссон, как всегда, прятался где-то в своей
компьютерной и держал костлявые пальцы на всех мыслимых кнопках и рыча-
гах, готовый в любую минуту по приказу Моргана и даже вовсе без приказа,
а просто по подсказке внутреннего голоса перехитрить, захватить, нейтра-
лизовать иди уничтожить врага.
На что же рассчитывал этот странный и такой уверенный в себе одинокий
Сейн, приближавшийся к ним на легкомысленном прогулочном катере? Все су-
ществующие на "Конкистадоре" локаторы ясно показывали, что на расстоя-
нии, стандартного лазерного, плазменного и любого другого удара в межп-
ланетном пространстве нет больше ни единого объекта.
Проверка связи во всех диапазонах была уже завершена, и Ховард, сто-
явший в настоящий момент у пульта, отдавал распоряжения в эфир:
- Приказываю зависнуть в трех километрах от нас и не совершать ника-
ких действий, вплоть до следующего моего приказа. Вы находитесь под при-
целом всех орудий нашего корабля. Неподчинение будет означать угрозу с
вашей стороны и повлечет за собою как минимум немедленный уход нашего
корабля и отказ от дальнейших переговоров. Как поняли меня? Прием.
Современная связь давно уже не требовала переключения режимов "при-
ем-передача", но Ховард был одним из любителей этой древней присказки
всех радистов.
- Отлично понял вас, - откликнулся Сейн. - Что дальше?
Морган кивнул Язону, мол, приступай, последний раунд за тобою, как
договаривались.
- Сейн, ты привез деньги? - крикнул Язон нарочито грубо.
- Садистски-вежливая манера Хука претила ему. Вымогателя и убийцу за
вежливость уважать все равно не станут.
- Да, деньги со мной.
- Как они упакованы?
- Пятьдесят пачек, все стотысячными купюрами.
- Ты один, Сейн?
- Нет, со мною пилот, но мы оба без оружия.
- Хорошо, Сейн, сейчас к тебе подлетят наши люди на маленькой шлюпке,
ты передашь им деньги.
- В этой маленькой шлюпке будет моя дочь?
- Нет, Сейн, в ней будут только наши люди. И сначала мы здесь, на ко-
рабле, а не на шлюпке, пересчитаем твои купюры и убедимся, что с ними
все в порядке. Только так. Собственно, наши люди уже движутся к тебе.
- Тогда какие у меня гарантии, что...
- У тебя нет и не может быть никаких гарантий, Сейн, - сказал Язон
жестко, а потом добавил. - Впрочем - эврика! - гарантией может служить
мое честное слово.
- Не много я дам за твое честное слово! - Сейн впервые не сдержался и
позволил себе эмоциональные высказывания. - Ты хоть знаешь, ничтожество,
с кем имеешь дело?!
- Знаю, - откликнулся Язон. - Ойда ме удэн эйденай. [1]
- Что ты несешь такое? - зашипел Морган.
- Просто пытаюсь отвлечь его цитатой из древнего философа, - объяснил
Язон, отключая внешнюю связь на это время. - А если он не знает латыни,
тем более обалдеет. Это важно. Мне кажется, Сейн замышляет что-то.
- Хитро, - оценил Морган.
А Сейн молчал довольно долго. Потом робко спросил:
- Можно, я подумаю, пока они летят?
- Он еще думать будет! - хмыкнул Язон и добавил, якобы продолжая отв-
лекающие маневры: - Не о чем тут думать. Ведь панта рей. Аутос эфе. [2]
- Это - тоже латынь? - испуганно поинтересовался Морган.
- Не помню точно, - прикинулся дурачком Язон. - Это Гераклит сказал,
значит, наверное, древнегреческий.
Но все это было уже неважно, потому что Сейн закричал в ответ на
вполне приличном новогреческом.
- Хватит классиков цитировать, проклятый пират! От себя скажи что-ни-
будь.
1. Я знаю только то, что ничего не знаю (греч) - знаменитое изречение
Сократа.
2. Все меняется. Большой человек сказал (греч).
"Ну наконец-то! Дошло!" - обрадовался Язон и быстро ответил:
- Я не пират, я друг. Поверь мне. Не оказывай сопротивления. Мы отда-
дим твою дочь. А деньги я верну тебе после. Что, съел, скотина?! - доба-
вил он на меж-языке.
- Что за бред?!! - Морган почуял неладное и стал орать почти истошно,
даже не выключив микрофона. - Что за бред, я спрашиваю!
- Не такой уж и бред, - как ни в чем не бывало ответил Язон, не забыв
при этом отключить связь. - Теперь уже Сейн пытался запудрить мне мозги.
Представляешь, оскорбил меня по-гречески, думал, я просто хвастаюсь зна-
нием языков и ничего не пойму. А я ему такой тирадой ответил! Ну, ты
слышал.
Морган посмотрел с некоторым недоверием. Меж тем с катера вновь по-
неслась греческая речь:
- Ты действительно хочешь мне помочь? Тогда подай еще какой-нибудь
сигнал, чтобы я понял.
Молодец Сейн! Он выкрикивал все слова отрывисто и злобно.
- Ну, хватит этой ругани, - сказал Язон Моргану, - я меняю тактику
переговоров. Сейчас буду бить на жалость.
И уже в микрофон:
- Сейн, представь себе на минутку: Долли уже вернулась и вы отправля-
етесь на каток, на Прозрачное озеро, Долли играет там, носится, а потом
ты покупаешь ей клубничное мороженое, хотя мама и не разрешает кушать
его на морозе... Неужели твоя девочка не стоит каких-то поганых пятисот
миллионов?
- Хорошо, я согласен, - тихо выдохнул Сейн.
- Да ты артист! - восхитился Морган, захохотав и похлопывая Язона по
плечу.
В этот момент стыковка боевой шлюпки с прогулочным катером полностью
завершилась, и один из флибустьеров рапортовал:
- Мешок с деньгами у нас.
"Какой еще мешок?! - молнией промелькнуло в голове у Язона. - Вот
она, хитрость Сейна! И ведь не сказал ничего, поганец, когда его спраши-
вали в упор, как деньги упакованы. Неужели двойная игра? Или не верит
по-прежнему?"
- Эй, на шлюпке! - крикнул Язон. - Мешок оставьте хозяину. Берите
только пачки. У нас тут своих мешков хватает.
Возникла долгая пауза. Может, просто отгружали деньги, а может, в
этой зловещей тишине там, на двух состыкованных корабликах разыгрывалась
страшная немая сцена.
- Сейн, - спросил наконец Язон, совладав с дрожью в коленках - Что
там у вас происходит?
- Ничего. Ваши люди пересчитывают пачки.
- Так точно! - отозвался один из бойцов.
- Вольно, ребята, ждем вас, - сказал Язон.
- Красиво, - похвалил Морган. - А что могло быть в мешке?
- Да что угодно! На каждой планете свои технические новинки. Разве
угадаешь, чего конкретно бояться?
Через минуту они уже считали деньги. Выборочно несколько пачек вскры-
ли полностью и переложили каждый банкнот, другие только надорвали, а
добрую половину вообще не стали трогать. Ясно уже было, что так не обма-
нывают. Да и черт с ними в конце концов, если окажется на десять миллио-
нов меньше. Что такое для лихого флибустьера десять миллионов кредитов?
Два часа работы саблей! Разве не так, братья?
Развеселились пираты не на шутку, вроде даже и забыли про Сейна, про
Долли, про Язона. Деньги здесь - остальное неважно.
А Морган смотрел то на своих головорезов, то на фронтальный экран и
как-то странно улыбался.
- Ударить, что ли, по, нему теперь со всех стволов? - бормотал он се-
бе под нос, общаясь явно лишь с собственной персоной.
Но не только Язон, а и Долли слышала его достаточно ясно.
- Да нет, - продолжал рассуждать Морган. - Глупо это. Рональд Сейн -
дорогая штучка. Его надо захватить. За него мы еще больше денег получим.