Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Гарри Гаррисон Весь текст 2714.57 Kb

Крыса из нержавеющей стали 1-9

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 200 201 202 203 204 205 206  207 208 209 210 211 212 213 ... 232
кончиками  ногтей,  а  я  торопливо  набрал номер на видеофоне. Экран дважды
звякнул,  и в  следующие  несколько секунд,  пока она не ответила, для  меня
прошла целая вечность.
     -- Ты здесь! -- выдохнул я.
     -- А где мне еще быть?
     По ее лицу пробежала тень, и  она втянула в себя воздух, как  будто она
хотела уловить запах спиртного через экран.
     -- Ты опять пил, да еще так рано.
     -- Только  капельку.  Как  у тебя  дела? Ты просто  отлично  выглядишь,
совсем непрозрачно.
     --  Капельку? Больше похоже на  целую бутыль. -- Ее голос  заледенел, и
она вновь стала похожа на прежнюю, непеределанную Анжелину -- самую ловкую и
безжалостную  мошенницу во всей Галактике, какой она  была до тех пор,  пока
врачи Корпуса  не  выправили  в  ее  мозгах  какие-то извилины.  -- Вешай-ка
трубку,  прими  пилюлю  и  позвони  снова,  как только протрезвеешь.  -- Она
потянулась к кнопке отбоя.
     --  Не-ет! Я  совершенно  трезв и жалею  об этом.  Это  тревога, "3-А",
высший приоритет. Моментально двигай сюда и привози близнецов.
     -- Конечно. -- Она моментально вскочила на ноги,  готовая бежать.  -- А
где ты?
     -- Координаты этой лаборатории, быстро! --  рявкнул я, поворачиваясь  к
профессору Койцу.
     -- Уровень 120, комната 30.
     -- Ты слышала? -- сказал я, поворачиваясь к экрану. Он был пуст!
     -- Анжела...
     Я отсоединился  и снова набрал на клавишах ее код. Экран  осветился,  и
появилось сообщение: "Номер не соединяется". Тогда я побежал к двери. Кто-то
схватил  меня за  плечо, но я отшвырнул его  в  сторону, схватился за  ручку
двери и распахнул ее.
     Снаружи ничего не было. Только бесформенное, бесцветное нечто, которое,
когда я глянул через него, творило  странные вещи с моим мозгом. Потом  меня
оттащили  от двери и захлопнули ее. Профессор Койцу встал  к  двери спиной и
тяжело задышал.  Его  лицо  было искажено  теми  же  непонятными ощущениями,
которые испытывал и я.
     -- Исчезли,  -- сказал он хрипло. -- Коридор, вся станция, все  здание.
Осталась  только  лаборатория,  блокированная нашим фиксатором.  Спецкорпуса
больше  не существует, во  всей Галактике никто о  нас даже  не вспомнит.  А
когда выключится фиксатор, исчезнем и мы.
     -- Анжела, где она, где они все?
     -- Она даже не родилась и никогда не существовала.
     -- Но я помню ее, я помню их всех.
     -- На это весь  расчет: покуда  жив  хоть один человек,  помнящий нас и
Корпус, мы имеем микроскопический шанс  в конце концов выжить. Кто-то должен
сорвать  темпоральную  атаку.  Если  не  ради  Корпуса,  то  хотя   бы  ради
цивилизации. Сейчас переписывают историю.  Но это  --  не  навечно, если  мы
сможем противодействовать.
     Путешествие в прошлое на всю жизнь, без возврата, в  чуждый мир, -- кто
на  это  решится, будет самым одиноким из живущих, за тысячи лет до рождения
своих современников, своих друзей.
     -- Готовьтесь. Я отправляюсь.

        ГЛАВА 2

     -- Сначала мы должны выяснить, куда вы отправитесь и в какое время.
     Профессор Койцу, пошатываясь, пересек лабораторию, я последовал за ним,
чувствуя  себя  все  же  скверно.  Он  забормотал  что-то,  склонившись  над
сложенным  в  гармошку  листом компьютерного  листинга,  который  с шелестом
выползал из машины и громоздился на полу.
     --  Все должно быть  точно, очень  точно, -- бормотал  он. -- Последнее
время   мы  непрерывно  зондировали   прошлое,  прослеживали  источник  этих
возмущений.  И  в конце концов нашли  искомую планету. Теперь  следует точно
установить нужное  нам  время.  Если  вы  прибудете  слишком  поздно,  может
статься, что они закончат свое дело, а если слишком рано, то успеете умереть
от старости раньше, чем эти дьяволы родятся на свет.
     -- Очаровательная перспектива. А что это за планета?
     -- Странное название, даже  не  одно. Она называется  Грязь, или Земля,
или  что-то в этом роде.  Предполагается, что  это  -- легендарная прародина
всего человечества.
     -- Еще одна? Никогда о ней не слышал.
     -- Это  вполне естественно. Она взлетела на воздух в  ядерной  войне за
тысячелетие  до нас... Вас придется отправить в прошлое за 32  598 лет, и мы
не сможем  при таком  расстоянии обеспечить лучшую  точность, чем плюс-минус
три месяца.
     -- Я, наверное, и не замечу. А какой это будет год?
     --  За много  лет до  начала  нашего теперешнего календаря. Полагаю, по
древним записям тогдашних дикарей это будет 1975-й от Рождества Христова?!
     -- Не такие уж они и дикари, если развлекаются со временем.
     -- По всей вероятности,  это вовсе  и не они.  Все сходится на том, что
люди, которых мы ищем, просто базируются в этом времени.
     -- Как же я найду их?
     -- При помощи вот этого. -- Один  из  ассистентов  подал  мне маленький
черный ящичек с  циферблатами,  кнопками  и прозрачным  выступом,  в котором
свободно плавала иголка. Эта самая иголка вся дрожала, как охотничья собака,
и постоянно указывала своим концом в одном и том же направлении, как бы я ни
вращал ящичек.
     --  Это  --   детектор  темпоральной  энергии,  --  сказал   Койцу.  --
Портативный, но менее чувствительный вариант наших больших аппаратов. Сейчас
стрелка указывает на  нашу темпоральную спираль.  Когда вы прибудете на  эту
самую планету Грязь, используйте прибор, чтобы отыскать нужных вам  людей. А
вот  эта шкала  показывает  напряженность  поля.  Она  поможет  вам  оценить
расстояние до источника энергии.
     Я  поглядел на ящичек и почувствовал, что в голове  у меня зашевелилась
идея.
     --  Если я  могу  взять это, то, наверное, могу унести с собой и другое
оборудование?
     -- Точно. Только небольшое по размеру, которое  можно укрепить на теле.
Дело  в  том, что  темпоральное поле  создает статический заряд,  похожий на
статическое электричество.
     -- Тогда я возьму все, что найдется у вас в лаборатории.
     -- У нас его совсем немного. Только самые миниатюрные образцы.
     --  Оружие я возьму свое  собственное.  Работают  у  вас  тут оружейные
техники?
     Он взглянул вокруг, подумал и сказал:
     -- Вот старый Ярл  работал в  отделе вооружений.  Но у  нас нет времени
делать что-нибудь новое.
     --  Я не  это имел в виду.  Давайте его  сюда. Старый Ярл  омолаживался
совсем недавно и поэтому был похож на пресыщенного девятнадцатилетнего юнца,
только  взгляд   у  него,  когда  он  подошел  поближе,  был   стариковский,
подозрительный.
     -- Мне  нужен этот ящик, -- сказал  я, указывая на устройство у него за
спиной.  Он заскулил, словно  пришпоренный пони,  и отскочил прочь, прижимая
ящичек к себе.
     --  Он же мой!  Мой, говорю я вам.  Вы его  не получите. Бесчестно даже
просить об этом. Ведь без него я просто исчезну.
     В его моложавых глазах появились слезы старческого испуга.
     -- Не распускай себя, Ярл! Я вовсе не хочу, чтобы  ты растворился.  Мне
нужен дубликат твоего ящика. Ну-ка, быстро займись этим.
     Он  заковылял  прочь,  что-то бормоча  самому  себе,  а  нас  обступили
техники.
     -- Я не понимаю, -- сказал Койцу.
     --  Очень просто. Если я  буду охотиться  за большой организацией,  мне
понадобится  мощное оружие. Если так случится, то я врублю себе старого Ярла
в мозг, чтобы изготовить то, что мне нужно.
     --  Но  ведь он станет вами, получит контроль  над  вашим телом.  Этого
никогда раньше не пробовали.
     -- А теперь  сделаем.  Тяжелые времена  требуют  отчаянных  мер. А  это
подводит нас к  другому вопросу.  Вы говорите, что это  будет путешествие по
времени без возврата и я не смогу вернуться?
     --  Да, темпоральная  спираль  забросит  вас  в прошлое,  а  там, чтобы
вернуть вас, ее уже не будет.
     -- Однако, если ее можно будет там построить, я смогу вернуться?
     --  Теоретически...  Но  этого  никогда  не  пробовали.  Большую  часть
оборудования и материалов невозможно достать у примитивных туземцев.
     --  А  если  я достану  материалы,  то темпоральная спираль может  быть
построена? Кто, по-вашему, сможет ее изготовить?
     -- Только я сам, я и конструировал и строил ее.
     --  Великолепно,  тогда мне  нужно и  ваше  устройство памяти... Велите
вашим  парням надписать на  ящиках имена, чтобы я не подключился  не к  тому
специалисту.
     К профессору подскочили техники.
     --  Фиксатор  времени теряет мощность!  -- завопил один из них голосом,
полным ужаса. -- Когда поле выключится, мы умрем, исчезнем без следа! Только
не  это...  --  выкрикнул он  и  свалился,  потому что  кто-то из окружающих
выпустил ему в лицо заряд парализующего газа.
     --  Быстрее!  --  закричал Койцу. --  Ведите ди  Гриза  к  темпоральной
спирали! Подготовьте его!
     Техники схватили меня и потащили в соседнюю комнату, что-то  крича друг
другу. Они  едва не  уронили меня, когда  двое из них  исчезли одновременно.
Большинство   техников  почти  истерически  продолжали   кричать.  И  ничего
удивительного -- наступал конец света. Самые дальние стены  становились  уже
смутными  и  туманными. Меня от паники спасали  только тренировка и  опыт. В
конце  концов   мне   пришлось  отшвырнуть  их  от  аварийного  космического
скафандра, в который они пытались меня  засунуть, и застегнуться самому.  Из
всей компании спокойным оставался только профессор Койцу.
     --  Наденьте  шлем, но  держите забрало поднятым  до  последней минуты.
Отлично. Гравитатор у вас за спиной. Полагаю, что вы умеете им пользоваться.
Оружие на груди. Вот темпоральный детектор...
     И  так далее и тому подобное, до  тех  пор, пока от  тяжести едва можно
было стоять. Я не жаловался. Если не  возьму  сейчас, то после уже не будет.
Вешай еще!
     -- Переводное устройство! -- заорал я. --  Как иначе  я буду общаться с
туземцами?
     --  У  нас его нет,  -- сказал  Койцу,  засовывая  мне под мышку связку
контейнеров, -- но есть мнемограф...
     -- У меня от него головная боль.
     -- ... так вы же можете выучить местный язык. Вот в этом кармане.
     -- Что мне делать, ведь вы еще не объяснили? Как я там окажусь?
     --  На  большой  высоте,  точнее  --  в стратосфере.  Там меньше шансов
столкнуться с чем-то материальным.  Туда  мы вас и забросим. После этого все
будет зависеть от вас.
     --  С  соседней  лабораторией все! -- закричал кто-то и почти тотчас же
растворился сам.
     -- К темпоральной спирали! --  хрипло выкрикнул  Койцу, и они поволокли
меня через дверь. Они тащили меня все  медленнее  и медленнее, по мере  того
как  ученые  и  техники исчезали с  глаз,  как  проколотые  воздушные  шары.
Наконец,  их осталось только четверо, и я, тяжело нагруженный,  покачиваясь,
заковылял вперед.
     -- Вот темпоральная спираль, -- задыхаясь, сказал Койцу. -- Это  столб,
колонна  из чистой  энергии,  которая  закручена  в  спираль и держится  под
напряжением.
     Она была  зеленого  цвета  и мерцала,  почти  заполняя  собой  комнату:
свернутая  в  кольцо полоса искрящегося света толщиной  в мою руку.  Она мне
что-то напоминала.
     -- Это похоже на огромную заведенную пружину.
     -- Да, возможно. Но мы предпочитаем называть ее темпоральной  спиралью.
Она  заведена...  поставлена под  напряжение. Силы  тщательно рассчитаны. Мы
поместим вас на  ее внешний конец и освободим затвор.  Когда вас вышвырнет в
прошлое, спираль  забросит себя в будущее, где энергия постепенно рассеется.
Теперь -- вам пора. Нас осталось только трое.
     -- Помните  меня!  --  выкрикнул  низкорослый  черноволосый техник.  --
Помните Чарли Нейта! Пока вы меня помните, я никогда...
     Койцу и я остались вдвоем, стены исчезли, воздух темнел.
     -- Это  конец!  Прикоснитесь  к  спирали!  -- кричал он. Я споткнулся в
падении,  потянулся   к   сверкающему  концу  спирали,   растопырив  пальцы.
Коснувшись его, я ничего не почувствовал, но зеленое сияние сразу же окутало
меня, и  сквозь  него было  очень плохо  видно. Профессор стоял за  пультом,
что-то  переключал,  наконец  потянулся  к большому рубильнику.  Дернул  его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 200 201 202 203 204 205 206  207 208 209 210 211 212 213 ... 232
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама