Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Курт Воннегут Весь текст 648.18 Kb

Утопия 14

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 56
столкнуться с другим автомобилем.
   Пол остановил машину. Три человека наносили линии, двенадцать
занимались регулировкой движения, а еще двенадцать отдыхали. Они
медленно расступились, оставляя им проезд.
   - Эй, Мак, у тебя разбита фара.
   - Спасибо,- сказал Пол.
   Анита передвинулась на сиденье, поближе к нему, и он заметил,
что она застыла от испуга.
   - Пол, это ужасно. Отвези меня домой.
   Пол терпеливо улыбнулся и въехал в Усадьбу. Пожарный насос у
въезда на мост перед салуном работал на полный ход, и Полу снова
пришлось отъехать почти на квартал, чтобы поставить машину. Тот
же самый перемазанный мальчишка развлекал толпу своими бумажными
лодочками. Прислонившись к дому и нервно покуривая сигарету,
стоял оборванный старик, который показался Полу знакомым. И тут
только Пол понял, что этот человек Люк Люббок, неутомимый глава
процессий, пребывающий сейчас в забвении, в ожидании начала
новой процессии или митинга. Со смутной надеждой Пол огляделся в
поисках Лэшера и Финнерти, но никого из них не увидел. Очень
возможно, что они сидят сейчас в полумраке кабинки салуна,
соглашаясь во всем друг с другом.
   - Пол, это и есть твое представление о шутках?
   Прошу тебя, отвези меня домой.
   - Никто не обидит тебя, Анита. Все эти люди только твои
американские сограждане.
   - Я не намерена спускаться сюда и валяться с ними в грязи
только потому, что они родились в той же части света, что и я.
   Пол ожидал, что она именно так будет реагировать, и поэтому
терпеливо отнесся к ее словам. Из всех людей, живущих на
северной стороне реки, Анита была единственная, чье презрение к
обитателям Усадьбы было насыщено активной ненавистью. И она была
единственной женщиной на северном берегу, которая никогда не
посещала колледжа. Обычным отношением в КантриКлубе к жителям
Усадьбы было пренебрежение, это, конечно, правда, но
пренебрежение с примесью любви и некоторого интереса, похожее на
то чувство, которое испытываешь по отношению к зверькам в лесу и
в поле. Анита же жителей Усадьбы ненавидела.
   Если бы Полу захотелось когда-нибудь проявить по отношению к
ней исключительную жестокость, он знал - самое жестокое, что он
бы мог сделать, это объяснить ей, почему она ненавидит их такой
лютой ненавистью: если бы он на ней не женился, она жила бы
именно здесь и она была бы одной из них.
   - Мы не станем выходить из машины,- сказал Пол.- Мы просто
посидим и понаблюдаем несколько минут. А потом опять поедем.
   - Что мы понаблюдаем?
   - Все то, что здесь можно увидеть. Людей, вырисовывающих эти
линии, человека с брандспойтом, людей, которые на него смотрят,
маленького мальчишку, котррый пускает лодки, старика у салуна.
Просто смотри, что творится вокруг. Здесь можно увидеть очень
много.
   Она не стала наблюдать за тем, что творилось вокруг, только
съежилась на сиденье и уставилась на свои руки.
   Пол догадался, о чем она думает,- она думает, что по каким-то
непонятным ей причинам он решил унизить ее, напомнив ей о ее
происхождении. Если бы действительно таковы были его намерения,
ему бы это полностью удалось: ее ядовитая злоба улетучилась.
Анита умолкла и старалась казаться как можно меньше.
   - Знаешь, зачем я привез тебя сюда?
   - Нет.- Теперь она говорила шепотом.- Но я хочу домой, Пол.
Пожалуйста, а?
   - Анита, я привез тебя сюда потому, что уже давно пора нам
совершенно по-новому смотреть на все происходящее, и это
касается не только нас самих, но и наших связей с обществом в
целом.
   Ему не понравилось, как звучали эти слова - они были
сентиментальные и напыщенные. И они не произвели никакого
впечатления на Аниту.
   Он снова попытался пояснить свою мысль:
   - Ради того, чтобы получить то, чем мы, Анита, владеем, мы
фактически выманили у этих людей все, что для них было самым
дорогим на земле,- сознание, что они кому-то нужны и полезны, а
это и есть основа самоуважения.
   Это тоже было ненамного лучше. Все это никак не доходило до
Аниты. Она, по-видимому, все еще была уверена, что он за что-то
ее наказывает.
   Он попытался еще раз:
   - Дорогая, когда я смотрю на то, чем владеем мы, и на то, чем
обладают эти люди, я чувствую себя как лошадиная задница.
   Проблеск понимания появился в глазах Аниты. Хотя и
нерешительно,- но она все же несколько приободрилась.
   - Значит, ты на меня не злишься?
   - Господи, конечно, нет. С чего бы это мне на тебя злиться?
   - Не знаю. Я подумала, что, может, я была слишком назойливой
или, может, ты подумал, что между мной и Шефердом что-то есть.
   Это последнее предположение - предположение о том, что он
может испытывать беспокойство из-за Шеферда,- окончательно сбило
Пола с выбранного им ранее пути перевоспитания Аниты. Упоминание
о том, что он может ревновать к капитану Зеленых, было настолько
несуразным, выказывало, как мало понимает его Анита, что только
это привлекло его внимание.
   - Я начну ревновать тебя к Шеферду тогда, когда ты примешься
ревновать меня к Катарине Финч,- рассмеялся он.
   К его крайнему изумлению, Анита всерьез отнеслась к этим
словам.
   - Не может быть!
   - Чего это не может быть?
   - Что я должна ревновать тебя к Катарине Финч. К этой
коротышке...
   - Погоди минутку!- Разговор становился все более
ожесточенным.- Я просто хочу сказать, что предположение
относительно тебя и Шеферда столь же абсурдно, как и то, что
между мною и Катариной может что-то происходить.
   Она все еще продолжала обороняться и, по-видимому, не уловила
смысла приведенной им параллели. И тут же перешла в наступление.
   - Что ж, Шеферд наверняка представляет собой более
привлекательного мужчину, чем Катарина-женщину.
   - Я не спорю относительно этого,- в отчаянии сказал Пол.- И
вовсе не собираюсь спорить на эту тему. Между мною и Катариной
ничего нет, точно так же, как между тобой и Шефердом. Я просто
хотел сказать, насколько бессмысленно было бы для каждого из нас
подозревать в чем-либо другого.
   - Ты считаешь меня неинтересной?
   - Я считаю, что ты страшно интересна. И ты это знаешь.-
Говорил он теперь громко и, выглянув на улицу, увидел, что за
ними - за людьми, которые собирались быть наблюдателями,-
наблюдают посторонние. Бумажный кораблик мчался по быстринам, не
привлекая ничьего внимания.- Мы приехали сюда не затем, чтобы
обвинять друг друга в неверности,- понизил он голос до хриплого
шепота.
   - А зачем мы сюда приехали?
   - Я уже сказал тебе: чтобы нам обоим легче было увидеть мир
таким, каков он есть, а не таким, каким он выглядит с нашего
берега реки. Чтобы увидеть, что наш образ жизни принес
остальным.
   Теперь, после того как Анита успешно атаковала и смутила
Пола, а также, удостоверившись наконец, что ее не ругают и не
подвергают наказанию, она почувствовала себя хозяйкой положения.
   - В моем представлении все они тут выглядят довольно сытыми.
   - Но ведь люди, подобные моему отцу, подобные Кронеру, Бэйеру
или Шеферду, подобные нам с тобой, лишили их духовных ценностей.
   - Видно, не слишком-то много было у них этих ценностей, иначе
они не оказались бы здесь.
   Это окончательно взбесило Пола. Тонкий механизм, который
удерживал его от того, чтобы причинить ей боль,отказал.
   - Но ведь если бы не случайность, тут именно и было бы твое
место.
   - Пол!- Она разразилась слезами.- Это нечестно,- сказала она
совершенно убито.- Это совсем нечестно. Не знаю, зачем тебе это
понадобилось.
   - Плакать тоже нечестно.
   - Жестокий ты, вот ты какой - просто жестокий. Если ты хотел
причинить мне боль, то можешь себя поздравить - тебе это
прекрасно удалось,- она шмыгнула носом.- Должно же было быть во
мне нечто такое, чего не было у этих людей, иначе бы ты не
женился на мне.
   - Олигомеоррея, - сказал он.
   Она недоуменно заморгала.
   - Это что такое?
   - Олигомеоррея - это то, что было у тебя и чего у других не
было. А означает это - задержка менструаций.
   - И как это ты умудрился заучить такое слово?
   - Я нашел его в словаре через месяц после нашей женитьбы, и
оно как-то запало мне в голову.
   - О!- Анита густо покраснела.- Ты сказал уже достаточно,
вполне достаточно,- с горечью произнесла она.- Если ты не
повезешь меня домой, я пойду пешком.
   Пол пустил машину на всю катушку, с каким-то дикарским
наслаждением вслушиваясь в скрежет шестерен коробки скоростей, и
повел ее обратно через мост на северный берег реки.
   Когда они достигли середины моста, он все еще был разгорячен
и взволнован стычкой с Анитой. Когда же они добрались до
охраняемого автоматами пространства подле Айлиумских Заводов,
разум и угрызения совести взяли в нем верх.
   Это его столкновение с Анитой было совершенно неожиданным. И
никогда они не вкладывали в свои распри столько желчи. И что
самое удивительное, Пол на этот раз был нападающей стороной, а
Анита чуть ли не жертвой. Смущенно пытался он восстановить в
памяти ход событий, которые привели к этой стычке. Но не смог.
   И до чего же бесполезной и ненужной была эта борьба! Под
горячую руку, под влиянием момента он наговорил ей таких вещей,
которые, несомненно, должны были причинить ей боль, а это, в
свою очередь, могло заставить ее возненавидеть его. А ему вовсе
этого не хотелось. Ей-богу, он совсем не хотел этого. И надо же
было, чтобы он довел ее до такого состояния именно в тот момент,
когда намеревался посвятить ее в свои планы.
   Сейчас они проезжали мимо дорожки для гольфа. Через несколько
минут они будут дома.
   - Анита...
   Вместо ответа она включила радио и нетерпеливо вертела
тумблер, ожидая музыки, по-видимому, для того, чтобы заглушить
его слова. Радиоприемник не работал уже многие годы.
   - Анита, послушай. Я люблю тебя больше всех на свете. Ей-
богу, я страшно сожалею о том, что мы наговорили друг другу.
   - Я не сказала ничего похожего на то, что ты сказал мне.
   - Из-за этого я готов просто вырезать себе язык.
   - Только не пользуйся нашими чистыми кухонными ножами.
   - Получилось все очень глупо.
   - Ну что ж, наверно, я глупа. Ты проехал наши ворота.
   - Я знаю. У меня есть для тебя сюрприз. Ты увидишь, как
сильно я тебя люблю и насколько глупой была эта наша с тобой
стычка.
   - Спасибо, на сегодня с меня уже довольно сюрпризов. Поверни,
пожалуйста, машину. Я совершенно измоталась.
   - Этот сюрприз стоит восемь тысяч, Анита. Ты все еще
настаиваешь на том, чтобы я повернул?
   - Ты думаешь, что меня можно купить?- сердито проговорила
она, однако выражение ее лица смягчилось в ответ на вопросы,
которые она сама задавала себе: "Что же это может быть? Неужели?
Целых восемь тысяч долларов".
   Пол немного успокоился и, откинувшись на сиденье, наслаждался
ездой.
   - Твое место не в Усадьбе, милая.
   - А черт его знает - может, именно там.
   - Нет, нет. В тебе есть что-то, чего никакие проверки и
никакие машины обнаружить не в состоянии: у тебя художественная
натура. И это одна из трагедий нашего времени - то, что машины
не могут определить именно это качество, понять его, развить его
и проявить к нему сочувствие.
   - Это именно так,- грустно сказала Анита.- Это так, так.
   - Я люблю тебя, Анита.
   - Я люблю тебя, Пол.
   - Погляди! Олень!- Пол включил дальний свет фар, чтобы
осветить животное, и разглядел капитана Команды Зеленых, все еще
трусившего рысцой, однако теперь уже окончательно выбившегося из
сил. Ноги Шеферда передвигались слабо и нерегулярно, а тапочки
мокро хлюпали по мостовой. В глазах его не отразилось ничего: он
их не узнал и бессмысленно продолжал плестись вперед.
   - С каждым шагом он забивает гвоздь в крышку моего гроба,-
проговорил Пол, прикуривая новую сигарету от предыдущей.
   Через десять минут он остановил машину и, обойдя вокруг,
открыл дверцу Аниты и нежно предложил ей руку.
   - Язычок щеколды на месте, дорогая, и открывает нам новую и
более счастливую жизнь.
   - Что это означает?
   - Увидишь.- Он подвел ее по темной дорожке, как по тоннель,
стены и свод которого составляли кусты сирени, к двери низкого
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29 30 31 32 33 34 35 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама