- Это от племянника Фредди, - сказала миссис Анна. - Интересно, что
может быть в таких больших ящиках? Наверное, фрукты. Только почему так
много?
- Мамочка, там что-то шевелится, - заявила Энни, приложив ухо к стен-
ке одного из ящиков.
- Скажешь тоже!
И все-таки слова дочери встревожили фермершу, и она обходила необыч-
ные посылки далеко стороной. Решили не открывать их до возвращения дяди
Джона с поля.
Для Энни, Тима и всех окрестных ребятишек, проведавших о происшест-
вии, день тянулся бесконечно. Ребята уверяли, что из ящиков доносится
шорох и постукиванье. Интерес к странным посылкам возрос необычайно, но
тут вернулся с поля дядя Джон.
Вооружившись долотом и клещами, фермер начал распаковывать один из
ящиков. Едва он приподнял крышку, изнутри раздалось звонкое ржанье. Джон
попятился, миссис Анна закрестилась, мальчишки и девчонки испустили вос-
торженный вопль.
- Там лошадка! - закричал трехлетний малютка Боб.
- Не может быть, - отозвался фермер Джон. - Какая лошадь выдержит
трехдневное заключение в этом гробу без воздуха и пищи?
И, однако, когда крышка упала, из ящика выкарабкался стройный гнедой
мул, стукнул копытом о землю и снова заржал.
- Святой Джон и все божьи угодники! - воскликнул ошеломленный фермер,
хватая мула за уздечку, чтобы тот не убежал. - Уж не из Волшебной ли
страны это животное? Я дал бы в том клятву, если бы на крышке не стоял
адрес Фреда Каннинга.
Слова отца произвели необыкновенное впечатление на Энни. Она сразу
почувствовала, что если ей суждено побывать в Стране Чудес, то средство
к этому здесь, перед ее глазами.
Фермер Джон напрасно искал в упаковочных стружках письмо от Фреда.
Зато он нашел великолепное седло с мягкой подушкой и посеребренными
стременами. Письмо нашлось в другом ящике, где оказался серый мул, рос-
том чуть поменьше первого. Было там и второе седло.
Вот что писал Альфред Каннинг:
"Дорогая сестренка Энни! Твое желание попасть в Волшебную страну так
велико, что пришлось поломать голову и пойти тебе навстречу. Я работал
целое лето и сделал этих механических мулов, которых посылаю тебе и тво-
ему другу Тиму О'Келли..."
Чтение письма пришлось прервать, потому что Тим закричал во все горло
и совершил такой прыжок через голову, какой едва ли удавалось сделать
хотя бы одному мальчишке его лет. Когда Тима угомонили, фермер стал чи-
тать письмо дальше.
"Эти мулы, - писал Альфред, - не нуждаются ни в пище, ни в воде, а
энергию они получают от солнечных батарей, которые я вмонтировал им под
кожу... А ведь солнца в Великой пустыне хватает и, значит, не придется
беспокоиться о том, что мулы остановятся на полдороге из-за недостатка
корма",
Далее в письме шли наставления о том, как управлять животными. В гри-
ве каждого мула скрывался шпенек, движущийся взад-вперед. Если его сдви-
нуть назад до упора, это означало "стоп". В среднем положении - умерен-
ная рысь, а если передвинуть шпенек до переднего упора, мул поскачет га-
лопом. Поворачивать животных вправо и влево, было еще проще: стоило по-
тянуть за уздечку.
Альфред писал, что мулов достаточно держать на солнышке два-три часа
в день. Во время езды в ясную погоду батареи заряжаются автоматически.
Изобретатель сообщал, что во избежание неприятностей он послал мулов не-
заряженными.
- А почему они ржали и сами вылезли из ящиков? - спросил Тим О'Келли,
для своего возраста недурно разбиравшийся в механике.
Фермер Джон задумался и скоро нашел объяснение.
- Видно, солнце так сильно нагревало стенки ящиков во время поездки,
что этого оказалось достаточно для зарядки батарей, - решил он. - Но,
черт меня побери, выходит, что парень сделал необыкновенное изобрете-
ние!.. Да, как видно, на этих мулов можно положиться!
- И смело отпустить нас с Тимом в Волшебную страну, - весело подхва-
тила Энни.
- Ну, это мы еще посмотрим, - с притворной суровостью возразил отец.
В конце письма Альфред сделал Энни и Тиму немаловажное предупрежде-
ние. Он советовал никомуникому не открывать во время путешествия тайну
чудесных животных. Пусть все считают их обыкновенными животными, от ко-
торых они не отличаются по виду. Тогда будет меньше опасности, что
кто-нибудь отнимет их у ребят.
- Фред, как видно, пребывает в полной уверенности, что Тим и Энни не
сегодня завтра двинутся в путь, - проворчал фермер. - А ведь скоро нач-
нется учебный год.
Тут, как ни странно, в защиту ребят выступила миссис Анна.
- Элли не один год пропустила, - молвила она, - а учится дай бог каж-
дому. То, что она увидела и испытала, заменило нашей девочке годы и годы
ученья...
- Так ты не боишься отпустить их одних в Волшебную страну? - удивлен-
но спросил Джон.
Но его жена верила, что каждому на роду написана его участь и что от
судьбы не уйдешь.
- Можно и с крыльца упасть и кости переломать, - заявила миссис Смит,
- а другой из трех необыкновенных путешествий вернется целым и невреди-
мым, как Элли.
Кстати, сама Элли приехала на следующий день и оказалась самой ярой
заступницей Тима и Энни. При таких сильных союзниках ребята победили.
Даже родители Тимофея О'Келли согласились отпустить мальчика.
Решено было, что Энни и Тим отправятся в путь в первое же воскре-
сенье, когда фермер Джон, свободный от работы, сможет проводить их хотя
бы за два десятка миль от дома.
Элли была от мулов в восхищении.
- Вот бы нам с Тотошкой такого скакуна, когда мы, усталые, тащились
по дороге, вымощенной желтым кирпичом! - восклицала она. - Помнишь, То-
тошенька?
Тотошка помнил. Он хорошо понимал, что его уже не возьмут в новое пу-
тешествие в Волшебную страну, и примирился с этим. "Ничего не поделаешь,
старость, - думал пес. - Пускай отправляется Артошка. Надо уступать до-
рогу молодым".
Элли дала мулам имена. В последнем семестре она изучала древнюю исто-
рию и назвала серого Цезарем, а гнедого Ганнибалом. Эти звучные имена
очень понравились ребятишкам.
НАЧАЛО ПУТЕШЕСТВИЯ
Ранним августовским утром Энни и Тим О'Келли распрощались с родными и
двинулись в путь. Их снаряжение было продумано до мелочей, в этом осо-
бенно помогла опытная путешественница Элли.
Запас провизии был уложен в двойные кожаные сумы, перекинутые через
спины мулов. Ребята взяли рюкзаки с самым необходимым в дороге: там было
уложено по смене белья, мыло, зубные щетки и порошок, ножи, ложки и про-
чая дорожная мелочь. Через плечо Энни висела подзорная труба, которую
подарил Элли одноногий моряк Чарли Блек. На левой руке у каждого из ре-
бят был компас, а на правой - часы. У Тима в сумке лежал спущенный во-
лейбольный мяч. Дело в том, что мальчуган решил научить Жевунов и Мигу-
нов благородной игре в волейбол. Тим был отличным игроком, и его прини-
мали в команду даже старшие ребята. Вдобавок Тим был вооружен: у его по-
яса висела крепкая дубинка с утолщением на конце.
Из мешочка, притороченного к седлу Энни, выглядывала Артошкина мор-
дочка. Черные глазки песика весело поблескивали: он был очень доволен
путешествием. Когда ему надоедало сидеть в мешке, он отрывисто тявкал,
его спускали на землю, и он бежал за мулами.
Джон Смит провожал детей на рыженькой кобылке Мери; Ганнибал и Цезарь
были пущены на самый тихий ход, и все же фермерская лошадка с трудом
поспевала за могучими мулами, заряженными солнечной энергией.
- Хороши скотинки, ничего не скажешь, - ворчал довольный Джон. - Вот
таких запрячь в плуг, они за день бог знает сколько акров перепашут...
Точно понимая слова фермера, мулы недовольно поводили длинными ушами.
Пришел час расставанья. Джон сердечно обнял Энни и Тима, пожелал им
счастливого пути, просил быть осторожными и не задерживаться а Волшебной
стране, потому что родители будут день и ночь думать о них, ждать.
Тим и Энни перевели шпеньки на быстрый ход, мулы звонко брыкнули ко-
пытами, из-под ног у них взметнулась пыль, и через пять минут фермер ед-
ва мог различить вдали два туманных пятнышка.
- Убей меня бог, - прошептал пораженный Джон Смит, - вот так скачут!
Нам с тобой, Мери, так же далеко до них, как черепахе до зайца. Да, вряд
ли недруг перехватит их на дороге...
Фермер повернул лошаденку и затрусил домой, размышляя о странных со-
бытиях, в которые была втянута его семья с того памятного дня, когда над
Канзасом пронесся ураган, вызванный злой волшебницей Гингемой.
Энни и Тим наслаждались быстрой скачкой. Поля и реки проносились мимо
них, точно гонимые встречным ветром. Редкие прохожие изумленно смотрели
им вслед, а возы со снопами мелькали, точно верстовые столбы.
К вечеру путники оставили позади много миль. Ночевать остановились в
уединенном лесочке, вдали от жилья. Энни достала из вьюка всепревра-
щальное полотнище, когда-то изготовленное дядюшкой Чарли Блоком. По же-
ланию владельца оно могло становиться надувной лодкой, парусом, обширным
тентом. На этот раз оно превратилось в удобную палатку, где ребята спо-
койно провели ночь под охраной верного Артошки.
И дни побежали один за другим, как быстрые мулы наших путников. Энни
и Тим держали путь на северовосток, по возможности избегая населенных
мест. У ручейков они запасали воды в объемистые фляги, а скакунов поить
не приходилось. Погода стояла ясная, солнечная, и ставить животных на
зарядку не было надобности: они набирались энергии во время бега.
Первая широкая река, встреченная на пути, остановила путников. Энни
уже собралась надувать воздухом всепревращальное полотнище, чтобы сде-
лать из него плот. Тим заметил, что нелегко переправить мулов на
скользком плоту без перил и ограждений.
- Давай-ка, Энни, попробуем переплыть реку, не слезая с седел, -
предложил мальчик.
Поставив регуляторы на малый ход, ребята смело направили животных в
воду. И о чудо! Мулы поплыли, точно проделывали это много раз. Внутри у
них было достаточно пустоты, и на воде они держались отлично. Они так
загребали веду своими мощными ногами, что мигом очутились на другом бе-
регу.
- Ура, ура! - закричал Тим. - На таких молодцах, как наши Цезарь и
Ганнибал, можно море переплыть!
С большой опасностью ребятам пришлось столкнуться в обширной степи,
где водилось много волков. Собравшись большой стаей, степные волки заго-
родили путникам дорогу. Те хотели повернуть назад, но и там их ждали
враги.
- Вперед! На самый полный! - скомандовал Тим.
Мулы ринулись, как ураган. Несколько волков покатились с Пробитыми
головами и переломанными ребрами. Один крупный зверь, должно быть, вожак
стаи, подпрыгнул, силясь сдернуть Тима с седла, но смелый мальчуган что
есть силы хватил волка дубинкой по лбу. Ошеломленный хищник опрокинулся,
стая расступилась и через минуту осталась далеко позади.
Тим был страшно доволен и хвастался вовсю.
- Видала, как я ему врезал между глаз! - кричал мальчишка. - Наверня-
ка он подох от моей дубинки.
Энни усомнилась в этом, и тогда Тим предложил вернуться посмотреть.
Энни не захотела снова встречаться с волками и поспешила согласиться с
товарищем. Тим засвистал воинственный марш,
И только тогда Артошка осмелился высунуть голову из мешка. Он ее туда
упрятал, когда увидел стаю свирепых волков. Песик по природе был смел,
но благоразумен. Он понимал, что борьба с волком будет неравной: хищник
перешибет ему спину одним ударом лапы или перекусит пополам огромной зу-
бастой пастью.
Увидев врагов далеко позади, Артошка презрительно гавкнул на них, а
Энни рассмеялась:
- Молчи уж, герой!
ВЕЛИКАЯ ПУСТЫНЯ
Держать правильное направление путникам помогали компасы, но и без
них ребята знали, что едут верной дорогой. Старшая сестра так часто
рассказывала Энни о своем путешествии с одноногим моряком, что девочке
казалось, будто она уже побывала здесь. Это она сама в былое время