Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Хелен Бьянчин Весь текст 222.14 Kb

Огненный вихрь

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
   Хелен Бьянчин
   Огненный вихрь
 
 
   ГЛАВА ПЕРВАЯ
 
   - Проходите, Лизетта.
   Лизетта не часто слышала, чтобы Лейт Андерсен говорил так приветливо.
Старший компаньон фирмы был  человеком  строгим,  серьезным,  далеко  за
пятьдесят, преданным профессии юриста и до такой  степени  придерживался
формальностей, что почти никогда не называл своих служащих по имени.
   То, что он назвал ее по имени, крайне смутило Лизетту, и она с вежли-
вой улыбкой направилась к одному из трех мягких кожаных кресел.
   - Садитесь, дорогая.
   Она села на краешек стула, не в силах угомонить вихрь мыслей,  закру-
жившийся в голове. Может, ее решили сократить? Да нет, вряд ли.  На  ней
огромный объем работы, а ее непосредственный начальник не нахвалится той
дотошностью, с какой она вникает в дела.
   - Я вижу, вы в недоумении?
   - Да, - откровенно призналась Лизетта, глядя, как он  усаживается  за
большой современный стол.
   Она вдруг почувствовала, что нервы ее натянуты как струны, а неприят-
ное колющее ощущение где-то в глубине желудка  постепенно  разрослось  и
захватило каждую клеточку тела.
   - Ко мне обратился один весьма богатый и влиятельный деловой человек,
- без предисловий начал Лейт Андерсен. - Причем свои деловые качества он
подтвердил документально. У нею многочисленные  холдинговые  компании  в
Америке, Великобритании, других странах Европы и - в  дополнение  к  уже
существующим инвестициям - портфель предложений по Австралии.
   Для фирмы Андерсена это означает огромное  количество  работы,  но  и
весьма солидный гонорар за юридическую поддержку, мысленно признала  Ли-
зетта.
   - Любопытно, - с обычной своей осторожностью произнесла  она.  Почему
старший компаньон доверил эту новость именно ей?
   - Он уже арендовал помещение для офиса,  а  сейчас  комплектует  штат
профессионалами. - Лейт выдержал незначительную паузу, затем мягко улыб-
нулся ей. - Я пригласил вас, чтобы ввести в курс дела перед  встречей  с
этим клиентом. Я хочу просить вас заняться этим вопросом и  о  том,  как
пойдет дело, информировать непосредственно меня.
   Лизетта с трудом сдерживала удивление.
   - Но я совсем недавно работаю в фирме, мистер Андерсен!
   - И тем не менее вы уже заслужили репутацию весьма старательного  ра-
ботника.
   Такой комплимент в его устах был большой редкостью, и она благодарно,
хотя и с некоторой опаской, улыбнулась.
   - Позвольте узнать, а где находится главная резиденция его фирмы?
   - В Америке, с филиалами в трех крупнейших европейских столицах. - Он
задержал на ней пристальный взгляд. - Уверяю вас, его  репутация  безуп-
речна.
   - Не сомневаюсь, - ответила Лизетта, зная, что  Андерсен  никогда  не
возьмется за дело, не научив прежде всю подноготную клиента.
   - Его зовут... - Он не закончил, так как  услышал  негромкий  стук  в
дверь. - А-а, вот, наверное, и он сам.
   Он быстрыми шагами пересек кабинет, тогда как  его  секретарша  вошла
ему навстречу и - возвестила:
   - Мистер Холлингсуорт.
   Кровь отхлынула от лица Лизетты, оно покрылось  восковой  бледностью.
Но по обыкновению прибегла к доводам разума и сумела обуздать смятение.
   Нет, это не он, не Джейк Холлингсуорт! Насколько ей  известно,  Джейк
не появлялся в Австралии с тех пор, как похоронил  отца.  Да  и  вообще,
трудно себе представить, что новый клиент Лейта Андерсена  и  сын  Адама
Холлингсуорта - одно и то же лицо.
   Состроив вежливую мину, она медленно повернулась к  двери.  Но  карие
глаза ее расширились и по спине пробежал холодок, едва она наткнулась на
этот стальной взгляд.
   Она вдруг почувствовала себя беззащитным зверьком, угодившим в лапы к
хищнику. Но именно это чувство заставило  ее  гордо  вскинуть  голову  и
вступить в поединок взглядов.
   Джейк Холлингсуорт. Крупная фигура в финансовых кругах, один из самых
влиятельных людей, когда-либо попадавшихся ей на пути.
   На вид ему было лет тридцать семь - тридцать восемь, и он казался вы-
ше, чем она его запомнила. Широкие плечи втиснуты в безупречно скроенный
темно-серый костюм, деловая строгость которого не в состоянии замаскиро-
вать мужское "я", совершенно естественно проявляющееся в  каждом  движе-
нии. Черты лица, пожалуй, резковаты, потому его нельзя  назвать  класси-
чески красивым, но  это  лишь  подчеркивает  чувственные  изгибы  рта  и
скульптурную твердость подбородка.
   Да, три года назад Джейк Холлингсуорт оказался грозным противником, и
ей было достаточно одного взгляда на это волевое лицо, чтобы понять:  он
ничуть не изменился.
   - Прошу вас, садитесь.
   Лизетта будто издалека расслышала приглашение Андерсена,  произнесен-
ное безукоризненно любезным тоном, затем последовали столь  же  отшлифо-
ванные фразы, представляющие ее посетителю, и она краешком глаза  увиде-
ла, как Джейк насмешливо кивнул.
   - Рад вас видеть, Лизетта.
   Он говорил с легким американским акцентом,  так  нарочито  растягивая
слова, что обычная вежливая формула приобрела издевательский оттенок.
   Лейт Андерсен заинтересованно прищурился.
   - Вы знакомы?
   - Еще бы! - с усмешкой подтвердил Джейк. -  Лизетта  некоторое  время
была женой моего покойного отца.
   На несколько секунд в кабинете зависло неловкое молчание; Лизетта ед-
ва дышала. Надо быть полной идиоткой, чтобы не почувствовать раскаленной
ненависти за этим вежливым заслоном.
   - Значит, мне следует благодарить Лизетту за то, что ваш выбор пал на
мою фирму?
   Непроницаемая маска на лице Джейка дрогнула в слабом подобии улыбки.
   - Я выбрал вашу фирму исключительно благодаря безупречной  репутации,
- отчеканил он.
   Лизетту передернуло от подобного лицемерия. Джейк Холлингсуорт никог-
да не полагается на слухи и не принимает необдуманных решений.  Он  явно
неспроста выбрал фирму Андерсена, наверняка преследует какие-то свои це-
ли. Но какие?..
   - Однако Лизетта как-никак лицо заинтересованное, - невозмутимо  про-
должал Джейк. - Поэтому - то, что именно она будет заниматься  юридичес-
кими вопросами, внушает мне абсолютное спокойствие за судьбу наших капи-
таловложений в Австралии. Конечно, если... - добавил он медоточивым  то-
ном, - если ее не смущает этот фактор личной заинтересованности.
   На мгновение глаза ее сверкнули гневом и что-то  кольнуло  в  сердце.
Будь ты проклят! - мысленно обругала его она и едва удержалась  от  соб-
лазна отказаться от этой работы.
   - Думаю, Адам бы приветствовал мое желание помочь его сыну. Поэтому я
сделаю все, что в моих силах, - с ледяной вежливостью отозвалась она.
   Он молча наклонил голову, и Лизетта опять заметила в его глазах язви-
тельное выражение.
   - В таком случае приступим к делу, - повернулся он к Лейту.
   Почти час она выслушивала тезисы  Джейка  и  пространные  комментарии
Лейта Андерсена. Самой же ей, очевидно, отвели роль  мебели,  во  всяком
случае, ни один из них ни разу не попросил ее высказать свое мнение.
   В начале седьмого Джейк наконец закруглился; Лизетта с  огромным  об-
легчением в душе встала и первой вышла в коридор, чувствуя, что нервы ее
на пределе.
   Забрав из офиса свой Портфель, она быстро пересекла  холл  и  слишком
поздно заметила на площадке  перед  лифтами  высокую  элегантную  фигуру
Джейка.
   Проклятие вновь едва не сорвалось у нее с губ: если вернуться в офис,
он решит, что она его испугалась, а спускаться с ним в одном лифте  тоже
приятного мало.
   Словно почувствовав ее присутствие, он обратил к ней взгляд, и в  те-
чение нескольких бесконечных секунд они сверлили друг друга глазами. За-
тем она стала смотреть на двери лифтов, моля Бога, чтобы  один  из  трех
поскорее подошел.
   Джейк даже не попытался завязать разговор, а ей стоило больших усилий
спокойно переносить его бесцеремонное разглядывание. Когда она уже  была
готова завопить от ярости, двери лифта плавно раскрылись. Лишь благодаря
врожденному чувству собственного достоинства ей удавалось сохранять  ос-
татки самообладания.
   Джейк давил на нее всем своим существом, своей мощной фигурой,  своим
властным взглядом; ей на миг даже стало страшно остаться с ним наедине в
замкнутом, напичканном электроникой пространстве, и она мысленно обруга-
ла себя за чересчур буйное воображение.
   Ну как общаться с человеком, все повадки которого кричат  о  невыска-
занной неприязни? И все же она была слишком хорошо  воспитана,  чтоб  не
произнести ни слова.
   - Где вы остановились? - В вопросе прозвучало намеренное безразличие;
если бы ее спросили таким тоном, она бы наверняка не стала утруждать се-
бя ответом. Ну и что, почему это должно ее волновать? Формальности  соб-
людены - и ладно.
   Как ни странно, она вдруг поглядела на себя со стороны, оценивая свою
внешность: длинные, блестящие, словно соболий мех, волосы, небрежно под-
колотые кверху, широко расставленные золотисто-карие глаза, мягкие очер-
тания чувственного рта, нежная матовая кожа. Благодаря  хрупкой  фигурке
она выглядела намного моложе своих двадцати пяти и знала это.
   В темно-серых глазах Джейка сверкнула насмешка.
   - А вы что, готовы сдать мне койку? - язвительно проговорил он. - Или
это просто попытка завязать светский разговор?
   Она потрясение посмотрела на него, а затем вся вспыхнула от ярости; в
мозгу мелькнула дикая мысль, что, пожалуй, она могла бы его ударить.  Во
взгляде ее полыхала такая ненависть, что непонятно, как он не  испепелил
его на месте; она была так оскорблена, что просто не могла  не  ответить
ему тем же:
   - Но вы - сын Адама...
   - Ах, вот откуда столь трогательная забота! - (Эта его издевательская
манера растягивать слова!)
   Три года как один день, подумала Лизетта  и  глубоко  вздохнула,  изо
всех сил пытаясь взять себя в руки.
   - Нет, заботы от меня не ждите. Однажды я уже ошиблась на ваш счет  и
не настолько наивна, чтобы повторять свои ошибки.
   - Наивна? Чего-чего, а уж этого недостатка у вас нет, - заметил он  с
присущим ему цинизмом, и она вовремя прикусила язык, не давая  сорваться
очередной дерзости.
   Будь она проклята, если позволит себя втянуть в базарные  перебранки!
Джейк никогда за словом в карман, не лез, так что в  словесном  поединке
ей все равно его не одолеть.
   - А почему Австралия, Джейк? - сменила она тему. -  И  почему  именно
Мельбурн?
   - Еще более уместно было бы спросить: почему именно фирма  Андерсена?
- парировал он с неприкрытой издевкой.
   Лифт остановился, двери медленно раздвинулись. Он пропустил ее вперед
и жестом указал ей в направлении подземной автостоянки.
   - По-моему, я достаточно ясно изложил свои  намерения.  Везде,  кроме
Австралии, уже существуют отделения фирмы Холлингсуорта  -  фамилии,  от
которой вы почему-то отказались. - Джейк испытующе глянул на нее, словно
пытаясь проникнуть за невидимые барьеры, прикрывающие ее душу, и ядовито
добавил: - Можно только гадать - почему.
   Прекрасные карие глаза вновь загорелись гневом, Лизетта упрямо вздер-
нула подбородок. Во время своего недолгого  замужества  она  именовалась
Лизетта Леклер-Холлингсуорт, а потом и вовсе отвергла всякие преимущест-
ва, которые могла бы ей предоставить фамилия Адама.
   - Завтра я поставлю Лейта Андерсена в известность, что  наше  с  вами
сотрудничество приведет к столкновению интересов, - заявила она.
   Джейк молча сверлил ее взглядом, и Лизетта физически  ощущала  каждый
свой вздох, каждое биение сердца; не выдержав, она отвела глаза в сторо-
ну.
   Три года назад ее буквально загипнотизировала исходящая от него  гру-
бая, почти животная сила. Как выяснилось, с тех пор в ее реакции на этот
первобытный сексапил мало что изменилось.
   - Дело ваше, - со  спокойствием,  не  предвещавшим  ничего  хорошего,
отозвался Джейк. - А я со своей стороны заверю Андерсена,  что  в  таком
случае воспользуюсь услугами другой фирмы.
   Боже милостивый, мысленно простонала она, но почему?
   Может быть, он придумал для нее какую-то  особую,  изощренную  месть?
Хотя, чтобы осуществить ее, незачем было ждать  два  года  после  смерти
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама