Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Хелен Бьянчин Весь текст 222.14 Kb

Огненный вихрь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 19
ужасом осознала, что, прежде чем оказывать сопротивление ему, ей необхо-
димо одолеть себя.
   Бог знает сколько времени прошло, пока Джейк не оставил ее губы в по-
кое. Лизетта утонула в кожаных подушках сиденья. Из нее  будто  высосали
всю кровь; в голове стоял звон, и она прижала дрожащие пальцы к вискам.
   Джейк вновь потянулся к ней, взял ее лицо в свои ладони,  заглянул  в
глаза. Потом очень нежно коснулся губами ее лба, шеи,  уголка  припухших
губ.
   - Вы не упускаете случая унизить меня не только наедине, ной  на  лю-
дях, даете всем понять, что мы с вами в связи, - хрипло проговорила  Ли-
зетта.
   - Связь предполагает уровень близости,  которого  нам  еще  предстоит
достичь, - усмехнулся он.
   Сердце ее сжалось от острого предчувствия; он и не скрывает своих на-
мерений, для него их осуществление лишь вопрос места и времени.
   Джейк, не произнеся больше - ни слова, включил зажигание и вновь  вы-
вел машину на шоссе.
   Лизетта тоже молчала и глядела в ночь. То и дело свет  встречных  фар
бил ей в глаза, и Лизетта инстинктивно  зажмуривалась,  будто  эти  лучи
высвечивали, выставляли напоказ ее наготу.
   Она потеряла ощущение времени  и  опомнилась,  только  когда  "ягуар"
скользнул в подземный гараж.
   Она решительно направилась к лифту, чувствуя спиной его  присутствие.
Через несколько минут она войдет в свое убежище, а завтра проваляется  в
постели все утро. Лифт быстро доставил их на восьмой этаж, и  Лизетта  с
негодованием обнаружила, что Джейк вышел вслед за ней.
   - Я в состоянии сама открыть дверь.
   - Действуйте, Лизетта, - кивнул он, наблюдая, как она вставляет  ключ
в замок.
   - Вас я не впущу! - в отчаянии  воскликнула  она  и  сама  поразилась
собственной глупости, как будто не знает: уж если Джейк  что-нибудь  ре-
шил, его не остановят никакие запреты. - Вы что, оглохли?
   - Снимайте пальто и садитесь. Я подогрею вам молока. - В его  взгляде
была такая непреклонность, что Лизетту передернуло. - Где у вас бренди?
   - Не надо мне ни молока, ни бренди и уж тем более вас в роли сиделки!
   - Вы ведете себя как капризная девчонка, - отозвался  ей  ненавистный
тягучий голос.
   Лизетта закрыла глаза в надежде, что, когда она их откроет, Джейк ис-
чезнет, растворится, что он просто плод ее воображения.
   Но надежда оказалась напрасной. Он придвинулся поближе, что вовсе  не
способствовало ее душевному покою.
   - Ну же, делайте, что вам говорят!
   - Вы только со мной так обращаетесь? Или со всякой, кто осмелится  не
подчиниться вашим требованиям?
   - В этом редко возникает необходимость.
   Лизетта заметила циничную усмешку в глубине его глаз, прежде  чем  он
отвернулся и пошел на кухню. Ее так и подмывало измолотить кулаками  эту
широкую спину.
   В квартире было тепло. Лизетта со вздохом сняла пальто и туфли. Маши-
нально вытащила шпильки из волос, потом ее беспокойный взгляд  стал  Ме-
таться по гостиной, ища, на чем бы остановиться - на безделушке, на рез-
ной раме картины, - только бы хоть на миг позабыть  об  угнетающем  при-
сутствии Джейка.
   Рука ее невольно потянулась к любительскому снимку, где они с  Адамом
были запечатлены на лоне природы. Фотография была сделана еще  до  того,
как стало заметным разрушительное действие его болезни. Он выглядел  ве-
селым, здоровым, жизнерадостным. Оба смеялись: Лизетта -  над  маленькой
собачонкой, которая носилась вокруг них, лаяла и виляла хвостом; Адам же
смотрел на Лизетту и радовался ее смеху; на лице его было написано такое
безмолвное обожание, что у нее всякий раз ком подкатывал к горлу при ви-
де этого снимка.
   Вот и сейчас ее глаза наполнились слезами. Господи, до чего же он был
сердечный, внимательный, заботливый! Таких людей больше нет...
   Лизетта вдруг вскинула голову и увидела  стоящего  радом  Джейка.  Он
смотрел на нее без всякого выражения, потом протянул ей кружку  с  моло-
ком.
   - Выпейте.
   Элементарный долг вежливости требовал поблагодарить его,  и  Лизетта,
гладя, как он ставит кружку на журнальный столик, пробормотала:
   - Спасибо.
   В глубине души у нее еще теплилась надежда, что он  сразу  уйдет,  но
Джейк подошел и встал у нее за спиной, и в который раз она  почувствова-
ла, как бешено забилось сердце.
   - Я провожу вас.
   - Куда торопиться?
   Лизетта резко повернулась.
   - Я устала, у меня болит голова, я хочу спать!
   Он наклонился, прижал руки к ее щекам и усмехнулся, когда она  отпря-
нула от него как от чумы. Взгляд его словно проникал в самые сокровенные
глубины ее существа, и когда она уже была близка к обмороку, Джейк  стал
вытаскивать оставшиеся шпильки из полураспущенных волос!
   Боже, что он с ней делает! Его руки легкими движениями массировали ей
виски, подбираясь к болевой точке. Несколько томительных секунд - и  она
закрыла глаза, растворившись в каком-то неведомом блаженстве.
   Это просто от массажа, и больше ни от чего, твердила Лизетта, заведо-
мо зная, что  лжет  самой  себе.  Он  намеренно  вторгается  в  зоны  ее
чувственности, хочет лишить ее воли, способности сопротивляться.
   Будь у нее хоть капля здравого смысла, она бы отодвинулась, не подда-
лась этому колдовству; да-да, он, как средневековый колдун, сглазил  ее,
опутал своими чарами, и нет с ним никакого сладу.
   Она могла бы сейчас запросто отклониться назад, прижаться к нему всем
телом, пусть его руки берут в плен не только  голову,  но  и  остальное,
пусть делает с ней все... все, что хочет. Она уже почти чувствовала  его
губы в ложбинке у основания шеи, а груди налились в сладком предвкушении
ласк, и отвердевшие соски предательски выступали сквозь ткань платья.
   Что это? Что с ней происходит? Ведь она только что его ненавидела!
   Но внезапно пальцы Джейка сами остановились; он убрал  руки,  оставив
ее с ощущением безвозвратной потери.
   - Ну что, вам легче?
   Тягучий голос вернул ее к действительности. Лизетта  поспешно  отошла
от него, испугавшись, как бы он не догадался о ее порочных мыслях.
   - Благодарю вас.
   Неужели этот хриплый, сдавленный голос принадлежит  ей?!  Ну  почему,
почему она не может держать себя в руках?!
   Лизетта молча двинулась в прихожую. Джейк  за  ней.  Пульс  ее  опять
участился; она будто отсчитывала в безумном наваждении каждое  его  бие-
ние.
   - Доброй ночи, Лизетта! - мягко проговорил Джейк, наклоняясь к ней.
   Она скорее почувствовала, нежели увидела, его ослепительную улыбку  в
полутьме, прежде чем он наградил ее еще одним поцелуем.
   Потом он быстро прошел мимо нее к лифту, и Лизетта мгновенно  захлоп-
нула дверь. Губы горели от мимолетного прикосновения. Она побрела обрат-
но в гостиную. Кружка молока с бренди так и стояла на журнальном  столи-
ке. Лизетта медленно выпила его; оно было еще чуть теплым и принесло  ей
желанное успокоение.
   Затем она вошла в спальню, не зажигая света, разделась  и  скользнула
под одеяло, мгновенно провалившись в глубокой сон.
 
 
   ГЛАВА СЕДЬМАЯ
 
   Лизетта, как и обещала себе, проснулась  поздно.  Взглянув  на  часы,
быстро встала, приняла душ, натянула джинсы и свитер. Они с Луизой дого-
ворились вместе пообедать, после чего Лизетта должна была проводить мать
в аэропорт.
   Позавтракав по-спартански - одними фруктами, Лизетта целый час приво-
дила в поряцок квартиру, потом села отдохнуть в кресло  с  чашкой  кофе.
Тут тишину нарушил пронзительный писк телефона.  Лизетта  нахмурилась  и
подняла трубку.
   - Поужинаем сегодня вместе? - раздался тягучий голос на другом  конце
провода.
   Ни тебе "здрасьте", ни кто говорит - какое самомнение!
   - Я занята вечером, - холодно ответила Лизетта.
   От мягкого, хрипловатого смеха мурашки пошли по коже.
   - Освободитесь!
   - Не могу! - Черт возьми, что он себе позволяет?!
   - Луиза просила меня присмотреть за вами, пока она в отъезде.
   Maman, как ты могла?!
   - Ни обедать, ни ужинать я с вами не собираюсь! А если вы не переста-
нете меня преследовать, я перееду на эту неделю к  маме.  И  вообще,  не
смейте приближаться к моей двери. Я вас на порог не пущу!
   Закончив эту гневную тираду, Лизетта нажала на рычаг.
   Еще три недели назад жизнь текла так спокойно, безмятежно. У нее  ин-
тересная работа, уютный дом, а если и приходили иногда мысли о страстной
любви, то она тут же отгоняла их, уверяя себя, что прекрасно  может  без
этого обойтись.
   Появление Джейка внесло сумятицу во  все  ее  прежние  представления,
заставило усомниться в том, такова ли она в действительности,  какой  до
сих пор себя считала.
   Черт возьми, это самокопание рано  или  поздно  приведет  к  стрессу!
Прежде она могла сосредоточиться на многих вещах, теперь все ее интересы
были связаны только с Джейком Холлингсуортом.
   Когда загудел зуммер домофона, возвещая о прибытии Луизы, она уже ус-
пела подогреть бульон и булочки в духовке и накрыть на стол. Через мину-
ту Луиза попала в ее объятия.
   - Marnan! Сколько у нас времени? Часа два?
   - Немного меньше.
   - Тогда сразу садимся за стол! - решила Лизетта. Она взяла  у  матери
пальто и повесила его на спинку стула.
   - Ну как ты, cherie? - заботливо спросила мать. - Прошла голова?
   - Oui, maman. - Лизетта лучезарно улыбнулась. - Главное - хорошо выс-
паться. - Она действительно спала как убитая: должно быть,  Джейк  вчера
добавил слишком много бренди в молоко.
   За обедом они весело болтали, обсуждали предстоящие балы и приемы,  и
ни одна словом не обмолвилась о Джейке.
   Как только в аэропорту объявили рейс, Лизетта расцеловалась с матерью
и махала ей, пока та не скрылась из виду, после чего повернулась и пошла
к машине.
   Объятая каким-то странным беспокойством, она, вместо того чтобы сразу
вернуться в Турак, поехала в сторону центра. Дома ее  ждали  неизученные
документы, ненаписанные письма и куча неглаженого белья, но она  решила,
что все это можно отложить. К тому же, если она поедет домой, Джейк, Че-
го доброго, явится проверить, не обманула ли она его насчет занятого ве-
чера.
   Немного поколебавшись, Лизетта склонилась в пользу кино, хотя не пом-
нила, чтобы когда-нибудь ходила туда одна. Кажется, машинистка на работе
хвалила какую-то романтическую комедию; название она сразу вспомнит, как
только поглядит на афиши. Легкое развлечение как раз то, что  ей  сейчас
нужно.
   К счастью, с парковкой проблем не возникло, и она вошла в темный  зал
через минуту после начала сеанса. Сюжет сразу ее захватил, актеры играли
превосходно, то же самое можно было сказать о съемках. Фильм так ей пон-
равился, что Лизетта даже была разочарована, когда на экране поплыли фи-
нальные титры.
   Неподалеку от кинотеатра она увидела ресторанчик и, привлеченная  ап-
петитными запахами, вошла.
   Ужином она осталась довольна, правда, ее раздражала группа разнуздан-
ных юнцов; не удовлетворившись заигрываниями с официанткой, они перенес-
ли свое внимание на других посетителей, и Лизетта уж было подумала,  что
пора бы администрации вмешаться, как компания с шумом вывалилась на ули-
цу.
   Лизетта расправилась с едой; кофе ей показался безвкусным, и  она  не
стала его пить. Расплатившись, она повесила на плечо сумку и направилась
к выходу.
   Улица была темная; взглянув на низко нависшее чернильное небо, Лизет-
та поспешила к машине: ей вовсе не улыбалось попасть под дождь. Но,  как
только свернула за угол, невольно замедлила шаг: возле ее  "БМВ"  крути-
лись как раз те самые хулиганы.
   Притворись, будто не замечаешь их, внушала себе Лизетта вопреки  инс-
тинкту самосохранения, побуждавшему  ее  вернуться  обратно,  главное  -
быстро открыть дверцу и скользнуть внутрь, а в машине они  тебя  уже  не
достанут.
   Но спустя секунду она поняла, что надо было послушаться инстинкта.  В
ушах звенели пьяные непристойности, и хотя  ключ  у  нее  был  наготове,
вставить его в замок она не успела.
   Чья-то рука сорвала с ее плеча сумку, Лизетта вскрикнула, позвала  на
помощь. Страх прибавил ей сил, она даже сумела применить несколько  выу-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама