Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Хелен Бьянчин Весь текст 222.14 Kb

Огненный вихрь

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 19
вроде меня.
   Лизетта вспыхнула от гнева и наградила Джейка  таким  взглядом,  что,
будь он простым смертным, умер бы, не сходя с места.
   Взяв под руку Алекса, она отвернулась.
   - Ну пойдем!
   - Желаю хорошо повеселиться!
   В устах Джейка это прозвучало как напутствие двум подросткам. Она ед-
ва удержалась, чтоб не ответить, и вышла вместе с Алексом из парадного.
   - Как ты относишься к итальянской кухне? Тут неподалеку есть  потряс-
ный ресторанчик!
   - За тобой хоть на край света! - Фраза прозвучала фальшиво, под стать
улыбке, которую Лизетта натянула на лицо, все внутри у  нее  кричало  от
ярости.
   Будь он трижды проклят! Гореть ему в аду!
   Однако от вечера она получила удовольствие. Ресторанчик и впрямь ока-
зался очень уютным. Обслуживание было великолепным, еда  -  выше  всяких
похвал, итальянские мелодии ласкали слух.
   Лизетта не помнила, чтоб она когда-нибудь так хохотала: Алекс  забав-
лял ее бесчисленными анекдотами из своей адвокатской практики.
   В начале одиннадцатого они вышли из ресторана.
   - Не пригласишь меня выпить кофейку?
   - Ой, Алекс, мы так хорошо посидели... - смущенно начала Лизетта.
   Он рассмеялся.
   - Так мило мне еще никто не отказывал. Когда увидимся?
   - Звони.
   Он наклонился и нежно поцеловал ее на прощанье.
   - Можешь не сомневаться.
   Она заперлась в квартире, подогрела себе молока и, налив его в  круж-
ку, устроилась в гостиной.
   Все же Алекс прелесть, давно она так не веселилась! Однако его  черты
и воспоминания о его поцелуях не преследуют ее во сне и  наяву.  Другое,
будто высеченное резцом лицо будоражит ее воображение, и другие, жадные,
ненасытные поцелуи выбивают почву у нее из-под ног.
   Наверно, maman права, размышляла Лизетта, рассеянно прихлебывая моло-
ко. Хорошо иметь кого-то, с кем никогда не почувствуешь  себя  одинокой,
на кого можно опереться, кто снимет все тяготы с твоей души.
   Но у тебя же было так с Адамом, сказал ей внутренний голос. Да, и все
же это не то, с Адамом у нее не было будущего.
   А Джейк - непонятное, непостижимое существо. От  него  исходит  такая
грубая чувственная власть, что хочется спрятаться,  забиться  в  уголок,
чтобы не сгореть в огне этой страсти.
   Боже милостивый, что за бред. Будь она в своем уме, у нее и мысли  бы
не возникло о связи с этим человеком. Но как  избавиться  от  навязчивых
мыслей, когда Джейк упорно проникает в ее жизнь? Бормоча проклятия,  она
вспорхнула с кресла. Ничего у него не выйдет! Найдется в конце концов  и
на Джейка Холлингсуорта управа. Пусть только попробует еще  раз  приста-
вать к ней, она собственным руками его задушит!
   Лизетта опять долго не могла заснуть и утром встала по будильнику со-
вершенно разбитая, с жуткой головной болью.
   Она отшатнулась, увидев в зеркале ванной свое отражение: восковое ли-
цо и темные круги под глазами.
   - Вы очаровательны! - простонала она.
   Горячий душ, крепкий черный кофе с тостом и две таблетки от  головной
боли слегка привели ее в чувство. Но даже искусно наложенный  макияж  не
смог скрыть отразившиеся на лице душевные переживания.
   И - как будто всего этого было мало - она опять столкнулась в лифте с
Джейком! Пока они спускались в подземный гараж, он не сводил с нее  изу-
чающего взгляда.
   - Может, хватит? - не выдержала она.
   - У вас вид побитой собаки, - наконец пришел он к заключению.
   - Так оно и есть! - рявкнула она в ответ.
   - Да ну? - спросил он с издевкой. - Это что же, от ночных утех?
   - Любопытная у вас терминология! - отпарировала Лизетта.
   Лифт наконец остановился. Больше она не удостоила Джейка  ни  словом,
ни взглядом. Когда она села за руль и вывела машину из гаража, то  вклю-
чила магнитофон, чтоб немного успокоить расходившиеся нервы.
   Телефон в офисе надрывался все утро.  В  полдень  Лизетта  проглотила
булку и запила ее фруктовым соком.
   Лейт Андерсен уведомил ее о том, что Джейк вместе с Хэнком  Престоном
пробудет в Сиднее до конца недели.
   Казалось бы, новость должна была ее обрадовать, но вместо  этого  Ли-
зетта ощутила странную пустоту внутри. Негодуя на себя, она достала пап-
ку с особо срочными документами и принялась их изучать,  по  ходу  делая
пометки.
   В пятницу (было уже начало шестого) в сотый раз за день зазвонил  те-
лефон. Лизетта недобро покосилась на злополучный аппарат и взяла трубку.
   - Вы не забыли, Луиза ждет нас к ужину, - услышала она вкрадчивый го-
лос Джейка.
   - Никуда я с вами не поеду!
   - Значит, договорились. Ровно в шесть, - заявил он и повесил трубку.
   Приглашение матери совсем вылетело у нее из головы, и теперь  Лизетта
громко застонала. Еще один вечер в обществе Джейка!
   Можно позвонить матери и сослаться на головную боль, в  конце  концов
это не так уж далеко от истины. Но Луиза наверняка всполошится  и,  чего
доброго, поручит Джейку позаботиться о здоровье дочери.
   В половине шестого она вошла в квартиру, а около шести была уже гото-
ва. За эти полчаса она успела  принять  душ,  переодеться  в  элегантное
платье кремового цвета, накраситься и закрутить волосы в строгий узел на
затылке. Когда в дверь постучали, ей оставалось  только  сунуть  ноги  в
туфли на высоких каблуках и снять с вешалки пальто и сумку.
   - Вы готовы!
   Лизетта устало закрыла глаза при  виде  высокой  фигуры,  заслонившей
дверной проем. В который раз эта непобедимая мужская стать вселила в нее
ощущение смутной опасности.
   - А вы не ожидали?
   Он криво усмехнулся.
   - Я бы не удивился, если б вы уехали без меня.
   - Именно так я бы и поступила, если б не боялась огорчить маму.
   Лизетта вышла в холл и заперла дверь.
   Угроза, исходящая от мускулистого тела, облаченного в дорогой костюм,
подавляла ее, пока они спускались вниз, а в замкнутом  пространстве  его
машины это чувство лишь усилилось. Лизетта молча наблюдала, как он умело
маневрирует в потоке машин, выруливая на южную  магистраль,  ведущую  во
Фрэнкстон.
   Меньше всего на свете ее привлекала перспектива ужина в его компании,
да еще под всевидящим оком матери.
   - Давайте сразу договоримся, в котором часу мы  уедем,  -  предложила
Лизетта. - Я устала и не хотела бы засиживаться допоздна.
   - Могу себе представить, - иронически отозвался Джейк, на что Лизетта
разразилась гневной речью:
   - Довольно ваших грязных намеков! Вы мне не опекун, и,  как  я  живу,
вас совершенно не касается!
   - Что вы, какие намеки! На мой взгляд, Алекс Ксенидес вполне безобид-
ный молодой человек.
   Лизетта едва не задохнулась от ярости.
   - Да уж, не в пример вам!
   Он улыбнулся, покосившись на нее.
   - Уже хорошо, что вы этого не отрицаете.
   - О, ради Бога! - Она до боли вонзила ногти в Ладонь. - Это выше моих
сил! Я вас видеть не могу! - Она с трудом сдержала подступающие слезы  -
свидетельство очередного унижения.
   Вечер обещает одни муки, но обратной дороги нет. Даже если она сейчас
вернется домой, как потом объяснит это матери?
   Она почувствовала себя хрупкой и беспомощной, в  висках  пульсировала
зарождающаяся головная боль. Она утомленно откинулась на сиденье и  зак-
рыла глаза, чтобы оградить себя от цепкого, пристального взгляда водите-
ля "ягуара".
   Машина замедлила ход и остановилась. Лизетта вздрогнула, когда  Джейк
накрыл ее руку своей.
   - Луиза видела нас из окна, - сообщил он.
   Она принужденно улыбнулась, вышла из машины и попала прямо в  объятия
матери; затем, направляясь в дом, постаралась не прислушиваться к  пере-
межающимся за ее спиной голосам матери и Джейка.
   В гостиной она с облегчением обнаружила еще троих гостей. Едва пригу-
бив какой-то коктейль в качестве аперитива, она  сбежала  на  кухню  под
предлогом помощи матери.
   - Cherie, - запротестовала Луиза,  -  у  меня  все  готово!  Осталось
только разогреть суп. Прошу тебя, возвращайся в гостиную!
   - Ну пожалуйста, maman! - с умоляющей улыбкой проговорила Лизетта.  -
Ты же знаешь, как я люблю тебе помогать!
   Гости были их давними друзьями; в гостиной завязалась непринужденная,
почти семейная беседа. Ужин удался на славу: в этот раз Луиза  превзошла
самое себя, все не переставали восхищаться ее кулинарными  шедеврами,  и
только Лизетте пища казалось пресной и безвкусной, точно опилки.
   - Извини, maman, - произнесла она, поймав недоуменный взгляд  матери,
- что-то совсем нет аппетита.
   - Голова так и не прошла? - заботливо спросил Джейк, положив руку  ей
на лоб. - Тогда, пожалуй, не будем пить кофе, сразу тронемся. Вам надо в
постель.
   Его бесконечные шпильки и святого выведут из терпения! Лизетта  поту-
пилась, чтобы не встретиться глазами с  матерью.  Только  бы  дождаться,
когда они с Джейком останутся наедине, - она его убьет, честное слово!
   - Chirie, что ж ты раньше не сказала! - мягко упрекнула ее  Луиза.  -
Надо же что-нибудь принять!
   Лизетта t усилием улыбнулась.
   - Я уже приняла, перед тем как выйти из дома. Не  беспокойся,  maman,
ничего страшного. - Она поднялась и стала собирать тарелки. - Пойду заг-
ружу посудомойку, а вы пока можете перекинуться в карты.
   Домашняя работа принесла ей облегчение, хотя с посудой она  расправи-
лась уж слишком лихо. К счастью, ничего не разбилось, и она вернулась  в
гостиную по крайней мере внешне спокойная.
   Никто не должен догадаться, что творится у нее внутри. Конечно, кроме
Джейка, чьи темные глаза то и дело останавливались на ней с  насмешливым
любопытством; она ответила ему неприязненным взглядом и подсела к столу,
наблюдая, как Луиза сдает карты.
   Игра закончилась около одиннадцати; пора было собираться, и у Лизетты
вновь засосало под ложечкой.
   - Merci, maman! - пробормотала она, целуя мать в щеку.
   В машине Лизетта откинулась на кожаное сиденье и молча глядела  перед
собой, пока Джейк не вывел машину на дорогу. И тут она взорвалась:
   - Как вы осмелились?
   - А что, собственно? - Он с усмешкой покосился на нее и снова  сосре-
доточил взгляд на дороге.
   Лизетта вся кипела.
   - Я ненавижу вас! Ненавижу, понимаете? - Она стиснула  руки,  которые
так и чесались, чтоб влепить ему пощечину.
   - Поберегите нервы, а то опять голова разболится, - негромко  отклик-
нулся он.
   - Нечего меня опекать, черт бы вас побрал!
   Злые слезы застили ей глаза, она тряхнула головой, чувствуя непреодо-
лимую ненависть к человеку, постоянно унижавшему ее.
   - Знаете ли, мне трудно управлять одновременно машиной  и  истеричной
женщиной, - протянул Джейк. - Давайте так: либо мы останавливаемся и вы-
ясняем отношения, либо вы откладываете ваши сцены до дома, где  я  смогу
вам как следует подыграть. Выбор за вами.
   - Вам не придется мне подыгрывать! - в  бессильной  ярости  вскричала
она. - Поворачивайте обратно! Я остаюсь у мамы!
   Джейк замедлил ход и свернул на обочину. Затем погасил фары, выключил
зажигание, отстегнул ремень и молча повернулся к ней.
   - Вы... вы самый наглый и хитрый тип из всех, какие мне попадались! -
бушевала Лизетта. - Для меня загадка, откуда у Адама мог быть такой сын!
   - Ну да, я хитрый, а мой отец был бесхитростный. Потому, видно, вам и
попался.
   Лизетта наотмашь хлестнула его по щеке и затихла в ужасе от содеянно-
го.
   Ей вдруг захотелось выскочить из машины, остановить проезжавшую  мимо
и умчаться в ней, но едва она дотронулась до ручки  двери,  как  сильные
пальцы Джейка сдавили ей запястье.
   - Вы думаете, там, снаружи, намного опаснее, чем здесь?  -  В  голосе
Джейка пробивался металл.
   Лизетта тщетно пыталась стряхнуть его руку.
   - Отпустите, не смейте ко мне прикасаться!
   Он легко притянул ее к себе, и она вывернула шею, уклоняясь от  поце-
луя. Но он предвидел такую реакцию и опередил ее. На этот раз она уже не
чувствовала, что он хочет ее наказать или  утешить;  этот  поцелуй  имел
целью возбудить все тайные струны ее души.
   Она вырывалась, не желая покоряться ни физически, ни эмоционально. Но
электрические разряды пронзали ее тело, пробегали по жилам, и Лизетта  с
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама