нее воздух. Быстро и надежно. Нет кислорода - нет и горения. Миллисор то
ли сглупил, то ли просто побоялся трогать пожарный контроль...
- А... а это не слишком жестоко по отношению к тем, кто заперт
внутри?
- Как правило, сперва людей эвакуируют. Но Хелда, наверное, решила
изменить порядок действий...
Прибор разблокировки, прижатый вторым экотехом к дверному механизму,
замигал.
- Теперь Миллисор и рад бы открыть двери, да не может - из-за разницы
в давлении, - откомментировала Куин.
Хелда хорошо умела держать паузу. Наконец она смилостивилась и
вернула воздух. Двери распахнулись мгновенно, как от взрыва. Миллисор и
Рау, у которых носом шла кровь, шатаясь, вывалились в коридор, разинув
рты. Оба судорожно зевали, чтобы избавиться от "пробок" в ушах.
- Хелда даже не дала этим бедолагам возможности объявить, что у них
заложник, - Элли довольно ухмыльнулась. - Решительная дама...
Миллисор наконец справился с дыханием.
- Вы что, с ума сошли?! - завопил он, пытаясь сфокусировать взгляд на
офицере службы безопасности. - Моя дипломатическая неприкосновенность...
- Здесь главная она, - и офицер указал большим пальцем на Хелду.
- Где ваш ордер? - злобно заорал Миллисор. - Я заплатил за это
помещение и проживаю в нем легально. Между прочим, у меня дипломатический
статус четвертого класса. Вы не имеете права препятствовать мне или
ограничивать мои действия без предъявления официального обвинения в
совершении уголовного преступления...
Этан уже ничего не понимал: это, что, правда или наглая бравада. И
вообще, кто перед ним: дипломат Харман Дал или гем-полковник Луис
Миллисор.
- Права транзитных пассажиров, которые вы процитировали, относятся к
компетенции службы безопасности, - отрезала Хелда. - В экстренных
ситуациях служба биоконтроля уполномочена действовать, игнорируя их. А
теперь пройдите, пожалуйста, на платформу.
Этан и Куин играли в любопытствующих наблюдателей. И тут на них упал
взгляд Рау; капитан легко сжал руку начальника, показывая, что обнаружил
причину. Миллисор резко повернул голову. Было что-то страшное в том, как
быстро он - совладал со своей бешеной яростью - просто загнал ее в
глубину, приберегая до лучших времен. В глазах гем-полковника читалась
напряженная работа мысли.
- Эй! - закричал представитель безопасности, заглянув в номер. - Тут
еще третий. Привязан к стулу, голый:
- Какая мерзость! - прошипела Хелда и одарила Миллисора испепеляющим
взглядом (который, впрочем, не произвел желаемого эффекта). Рау задергался
и потянулся было к кобуре, но замер, поймав предостерегающий взгляд
полковника.
- Он весь в крови, - сказал офицер безопасности, бросив быстрый
взгляд на Миллисора и Рау, который задумчиво убрал руку с парализатора.
- Это из носа, - отозвалась Хелда. - Всегда смахивает на бойню, но
смею вас уверить, что еще никто не умирал от кровотечения из носа.
- Здесь мой друг, он врач, - откуда ни возьмись к ним подскочила
Куин. - Позвольте, мы вам поможем?
- Ох да, - с явным облегчением согласился представитель безопасности.
Куин схватила Этана за руку и потащила его в номер, одарив Миллисора
и Рау торжествующим взглядом. Однако рука ее при этом покоилась на
парализаторе. Офицер еще раз посмотрел на Элли и благодарно кивнул. Хелда,
недовольно бормоча себе что-то под нос, натянула пластиковые перчатки и
тоже проследовала в номер - лично осмотреть жертву насилия.
Офицер опустился возле стула на колени и осторожно потрогал
проволоку, глубоко врезавшуюся в голые лодыжки Тэки. Вся одежда
несчастного была аккуратно разложена на кровати. Запястья Тэки вздулись
багровыми рубцами, а кровь, струившаяся из носа, залила уже весь
подбородок. Тэки сидел, опустив голову. Глаза его были открыты и лучились
блаженством. Почувствовав прикосновение, он залился неудержимым смехом.
Офицер удивленно отпрянул, оглядел жертву насилия с явным недовольством и
достал комм с видом рыцаря, извлекающего меч из ножен.
- Не нравится мне все это, - констатировал он.
Хелда, выглянув из-за спины Этана, застыла в изумлении.
- О боги! Тэки! Я всегда знала, что ты идиот, но это уже слишком...
- Я отдыхаю, - тихо, но с достоинством заявил Тэки. - И я не желаю
отдыхать вместе с тобой, Хелда. - Он попытался встать со стула, но
проволока тут же вонзилась в тело, и Тэки пришлось смириться.
Хелда лишилась дара речи. Увы, не надолго.
- Да что это с ним? - она развела руками, и еще раз, уже более
внимательно, посмотрела на Тэки.
- Его что, накачали наркотиками? - спросил у Этана представитель
безопасности. - Какими именно? Это что... э... личные проблемы, которые
нас не касаются, или преступление? - его толстые пальцы замерли в ожидании
над клавиатурой комма.
- Пытки с применением наркотических средств, - коротко ответил Этан,
открывая аптечку Куин. - И кроме того - похищение.
В аптечке нашелся виброскальпель. Одно прикосновение - и проволока с
жалобным звоном разлетелась на куски.
- Изнасилование?
- Вряд ли.
Услышав голос Этана, Хелда подошла поближе и вперила в него взгляд.
- Ты не доктор! - прошипела она. - Ты тот самый недоумок из
Доков-и-Шлюзов. В моем департаменте очень хотят с тобой побеседовать!
Тэки взбрыкнул ногой и затрясся от хохота. Этан от неожиданности
выронил стерильную салфетку, которую пытался приложить к его лодыжке.
- Дура ты, Хелда! Он действительно доктор. - Наклонившись к Этану и
едва не перевернув стул, Тэки проорал ему прямо в ухо: - Только не
признавайся, что ты с Эйтоса, не то она тебя враз прирежет. Она ненавидит
Эйтос! - после чего удовлетворенно кивнул и вновь свесил голову набок.
Хелда в ужасе отпрянула, вытаращив глаза:
- Ты с Эйтоса? Или это дурацкая шутка?
Этан, поглощенный работой, кивнул на Тэки.
- Спросите у него, его накачали "сывороткой правды". Он вам все
расскажет, как на духу.
У Тэки бешено колотилось сердце, конечности похолодели, но общее
состояние было все же не шоковым. Этан освободил его запястья. Ко
всеобщему удивлению, Тэки не свалился, а продолжал ровно сидеть на стуле.
- Но, к вашему сведению, сударыня, я действительно доктор Этан
Эркхарт с планеты Эйтос. Посол доктор Эркхарт, по особому поручению Совета
Населения.
Этан и не думал, что это произведет столь глубокое впечатление, но, к
его удивлению, Хелда вздрогнула и побледнела.
- Это правда? - спросила она бесцветным голосом.
- Не говори ей этого, док! - вновь посоветовал Тэки. - С тех пор как
ее сын сбежал на Эйтос, никто не смеет упоминать в ее присутствии вашу
планету. Она не может даже связаться с ним отсюда - ваша цензура запрещает
всякое общение с женщинами. Она _н_и_к_а_к_ не может его достать. - Тэки
жизнерадостно захихикал. - А он-то, наверно, рад без памяти!
Этан поморщился - ему совсем не улыбалось быть втянутым в какие-то
семейные разборки. Офицер, которому это тоже явно было не по душе, все же
спросил:
- А сколько лет было парню?
- Тридцать два, - хихикнул Тэки.
- А-а... - протянул офицер, разом утратив всякий интерес к инциденту.
- У вас имеется антидот против этой так называемой "сыворотки
правды", _д_о_к_т_о_р_? - ледяным голосом спросила Хелда. - Если да, то я
предлагаю немедленно применить его, а с остальным мы сами справимся в
Карантине.
Этан медлил. Слова неторопливо срывались с его губ, как тяжелые капли
меда:
- В Карантине?.. Где вы полностью владеете ситуацией и где вы... - Он
поднял взгляд и встретился с ее испуганными глазами. Время остановилось. -
Вы...
Время снова помчалось вперед.
- Куин! - взревел Этан.
Куин немедленно откликнулась на зов. Правда, сначала в комнату вошли
Миллисор и Рау, подгоняемые тычками парализатора. Этан вскочил на ноги.
Ему хотелось прыгать, плясать или рвать на себе волосы, или схватить Элли
за ворот серой куртки и трясти, пока она не застучит зубами. Слова и мысли
толпились, обгоняя друг друга.
- Я все время пытался тебе сказать, но ты меня не слушала? Представь,
что ты агент или кто угодно, которому поручено захватить на станции Клайн
груз, предназначенный для Эйтоса. И вдруг тебе приходит в голову мысль
подменить культуры. Мы знаем, что это чистая импровизация, потому что,
будь все спланировано заранее, ты могла бы привезти с собой настоящие
культуры, и никто никогда не заметил бы подмены, верно? Но где, где, во
имя Бога-Отца, ты раздобудешь даже на станции Клайн четыреста пятьдесят
человеческих яичников? Нет, не четыреста пятьдесят. Триста восемьдесят
восемь человеческих и шесть коровьих! Не думаю, что ты могла бы вытащить
их из кармана, командор Куин!
Куин сделала губами "ап!" и воззрилась на него с напряженнейшим
вниманием.
- Продолжай, доктор.
Миллисор уже перестал изображать господина Хармана Дала. Но даже
когда Элли от изумления чуть не выронила парализатор, гем-полковник не
предпринял попытки к бегству. Он стоял, как статуя, ловя каждое слово
Этана. Рау наблюдал за своим командиром, ожидая сигнала. Второй экотех
ничего не понимал; зато представитель службы безопасности, хотя и пребывал
в таком же недоумении, записывал каждое слово.
Голос Этана зазвенел:
- Забудь о четырехстах двадцати шести подозрительных кораблях. Думай
только об одном корабле, почтовом корабле с грузом на Эйтос. Логика,
мотивация и возможности, вот что! Кто имеет свободный доступ к любому
уголку на станции Клайн, кого в любой момент без единого вопроса могут
впустить на склад транзитных грузов? Кто каждый день имеет дело с трупами?
Трупами, из которых можно извлечь нужную ткань, и никто этого не заметит,
потому что после кражи тело подвергается немедленной химической обработке?
Но трупов не хватало - верно, Хелда? А почтовый корабль уже был готов
отправиться на Эйтос. Отсюда и коровьи яичники, брошенные в отчаянии для
количества, и недостаток единиц в контейнерах, и пустой контейнер... -
Этан умолк, тяжело дыша.
- Ты сумасшедший, - выдавила Хелда. Ее лицо то краснело, то снова
становилось смертельно бледным. Миллисор буквально пожирал ее глазами.
Куин блаженно улыбалась, словно религиозный фанатик, вступивший наконец в
небесное отечество. Пальцы офицера замерли над клавиатурой.
- Не более сумасшедший, чем вы, - с достоинством парировал Этан. -
Чего вы хотели добиться?
- Излишний вопрос, - вставил вдруг Миллисор. - Мы знаем, чего она
добилась. Кончай набивать себе цену и спроси лучше, где... - Командор Куин
ткнула гем-полковника парализатором, напоминая, что сейчас не его очередь
задавать вопросы.
- Вы все сейчас отправитесь в Карантин... - начала Хелда.
- Игра проиграна, Хелда, - прервал ее Этан. - Уверен, что если я
хорошенько пороюсь на вашей станции утилизации, то найду там оберточную
бумагу.
- Конечно! - с энтузиазмом воскликнул Тэки. - Мы запечатываем в нее
сомнительные поступления, чтобы потом провести анализ. Она под
лабораторной скамьей. Как-то я даже запечатал свои ботинки - с похмелья,
что ли... Пытался делать из нее водяные бомбы - бросать в лифтовую шахту,
но они почему-то так и не взорвались...
- Заткнись, Тэки! - зарычала Хелда.
- Но это еще ерунда по сравнению с тем, что Верной сделал с белыми
мышами...
- Ну хватит, - устало сказал Миллисор. Тэки подчинился и умолк,
хлопая глазами.
Этан развел руками и спросил - настойчиво, но уже гораздо мягче:
- Хелда? Зачем вы это сделали? Я хочу понять...
Вся злоба, клокотавшая в ее груди, наконец-то вырвалась наружу: