Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 169 170 171 172 173 174 175  176 177 178 179 180 181 182 ... 388
дьявольски продуманная вилка, - подытожил Майлз.
     Но Айвен с сомнением покачал головой.
     - Чтобы все зашло так далеко,  а  твой  отец  не  предпринял  никаких
ответных шагов?! Я знаю, он всегда  старается  сохранять  нейтралитет,  но
есть же предел?
     - Видел свиток? Если они самого Грегора  заставили  заподозрить  меня
черт  знает  в  чем...  Но  расследование  могло  бы  установить  истинную
подоплеку событий. Во всяком случае, приди я на суд добровольно,  это  был
бы  веский  аргумент  в  пользу  моей  невиновности.  И  наоборот  -  если
скрываюсь, значит, виноват. Но как я мог явиться, если не знал, какую кашу
они там заварили?
     - Совет графов - сборище  сварливых,  придирчивых  старых  хрычей,  -
напомнил Айвен. - А твои заговорщики вынуждены были бы поставить вопрос на
голосование. Для них это чертовски рискованный шаг. Дело могло закончиться
кровью.
     - А если их вынудили к этому? Возможно, мой  отец  и  капитан  Иллиан
вплотную взялись за Хессмана, и тот решил, что лучшая защита - нападение.
     - Не пойму, что во всем этом для Фордрозы? Почему бы ему не  скормить
Хессмана собакам?
     - А! В том-то и дело. Может, я действительно впадаю в  маразм,  но...
Прикинь, какая получается цепочка: граф Фордроза, лорд Фортейн, я, ты, мой
отец. А чей наследник мой отец?
     - Твоего деда, естественно. А он умер, или ты забыл? Майлз,  ты  меня
никогда не убедишь, что граф Фордроза  задумал  укокошить  пятерых  дворян
ради  унаследования  провинции  Дендария.  Бога   ради,   он   ведь   граф
Лоримельский, богач каких  мало.  Дендария  не  пополнит,  а  истощит  его
кошелек.
     - При чем здесь дед? Мы говорим о наследовании совсем другого титула.
Айвен, на Барраяре давно  сложился  класс  образованных  людей  -  дворян,
хорошо  знающих  историю,  которые  утверждают,   что   салическое   право
[салический закон: термин европейского средневекового права; согласно ему,
престолонаследие должно осуществляться лишь  потомками  по  мужской  (т.е.
отцовской) линии] при наследовании трона не имеет обоснования ни в законе,
ни в традиции. Сам Дорка получил титул по линии матери, если на то пошло.
     - Да. И твой отец, наверное, не прочь погрузить всю  эту  фракцию  на
корабль и отправить... хм... в летние лагеря.
     - Кто наследник Грегора?
     - В данный момент никто. Поэтому все кому не лень, торопятся жениться
и плодить детей.
     - А если бы салическое право было отменено? Кто стал  бы  наследником
императора?
     - Твой отец - это всякий знает. Ну и что с того? Все знают и то,  что
он ни за какие коврижки не стал бы  править.  Навыдумывал  ты  черт  знает
чего...
     - Хорошо, а у тебя есть другое объяснение?
     - Естественно. И самое элементарное. Почему бы не  предположить,  что
тот свиток попал не по адресу? Димир  просто  отправился  выполнять  чужое
задание, поэтому здесь его нечего и ждать. Ты когда-нибудь слышал о бритве
Оккама?
     - Это только  кажется  подходящим  объяснением.  Вспомни,  при  каких
обстоятельствах  ты  улетел.  Полночь,  старт  на   рассвете,   никто   не
провожает... Кто сейчас знает, где ты находишься? Почему отец не прислал с
тобой никаких сообщений? Или мать, или  капитан  Иллиан,  если  уж  на  то
пошло? Нет ответа? - Его голос зазвучал жестко и категорично. - Скажи  мне
откровенно:  если  бы  адмирал  Хессман  пригласил  тебя  прямо  сейчас  в
какой-нибудь укромный уголок и предложил бокал вина из своих рук -  ты  бы
взял?
     Айвен долго  молчал,  задумчиво  глядя  на  плывущие  в  пространстве
корабли наемников. Когда он  вновь  обернулся  к  Майлзу,  его  лицо  было
серьезно, как никогда.
     - Нет, - твердо сказал он.



                                    19

     Он  все-таки  выследил  их  в  офицерской  кают-компании   "Триумфа",
припаркованного у девятого причала. Близился час обеда, и в  кают-компании
почти никого не  было,  за  исключением  нескольких  убежденных  любителей
кофеина, потягивавших свою немыслимую смесь...
     Влюбленные сидели за маленьким столиком,  и  их  темноволосые  головы
почти касались друг друга. Баз сосредоточенно разглядывал свои руки; Элен,
сгорбившись, комкала бумажную  салфетку.  Трудно  было  представить  более
несчастную пару. Оба молчали.
     Майлз расправил плечи и, глянув в  зеркало,  удостоверился,  что  его
лицо в должной мере озарено радостью и доброжелательством. Доктор  клялся,
что внутреннее кровотечение не возобновится ни при каких  обстоятельствах;
значит, и на этот счет можно не волноваться.
     - Привет!
     Они вздрогнули, услыхав его голос. Элен бросила на него хмурый взгляд
исподлобья.
     - Милорд? - удивленно  отозвался  Баз.  Инженер  произнес  это  таким
тоном, что Майлз  почувствовал  себя  совершеннейшим  ничтожеством.  Он  с
трудом подавил желание  поджать  хвост  и  с  визгом  удрать  в  ближайшую
подворотню. Нет, так нельзя. Ну-ка, подойдем к ним поближе...
     - Я обдумал то,  о  чем  вы  просили,  -  сообщил  он,  непринужденно
опершись о столик, -  и  при  более  пристальном  рассмотрении  счел  ваши
аргументы достаточно убедительными. Я готов дать свое благословение.
     Глаза База загорелись ликованием. Элен тоже расцвела, но почти  сразу
же угасла, недоверчиво нахмурив свои красивые брови.
     - В самом деле?
     Он ответил ей бодрой улыбкой.
     - В самом деле. И намерен соблюсти весь полагающийся церемониал. Если
проявить немного сообразительности, это вполне осуществимо.
     Майлз извлек из кармана разноцветный шарф, специально припасенный для
совершения обряда, и подошел к Базу.
     - Начнем с самого начала. Представьте, что этот пластиковый столик  -
залитый  звездным  светом  балкон  перед  зарешеченным  готическим  окном.
Разумеется, все густо оплетено этим  растением  -  забыл  название  -  ну,
такое, с мелкими цветочками и длинными острыми шипами, укол  которых  жжет
хуже крапивы.  За  решеткой  и  колючками  упрятана  дама  вашего  сердца.
Представили? А теперь  перейдем  от  декораций  к  действию.  Насколько  я
понимаю, вы, оруженосец Джезек, имеете ко мне, своему сеньору, просьбу?
     Он сделал выразительный жест, и Баз с улыбкой  взялся  за  исполнение
своей роли.
     - Милорд, я  прошу  вашего  соизволения  на  брак  с  младой  дочерью
оруженосца Константина Ботари, дабы мои сыновья могли в  будущем  верой  и
правдой служить вам.
     Майлз наклонил голову и криво усмехнулся:
     - Чувствуется, что мы  с  тобой  смотрели  одни  и  те  же  фильмы...
Конечно, оруженосец, я даю вам свое согласие, и да служат ваши сыновья так
же достойно, как служите вы. Я посылаю сваху.
     Он быстро обернул шарф вокруг головы. Тяжело опираясь на воображаемый
посох и скрипя якобы ревматическими суставами,  Майлз  заковылял  к  Элен,
бормоча что-то надломленным фальцетом. Подойдя к ней, он стащил  с  головы
шарф и превратился в ее сюзерена и  Опекуна.  Опекун,  как  и  полагается,
высказал сваха сомнения по поводу высоких  достоинств  представляемого  но
претендента на руку и сердце девушки. Свахе пришлось дважды  перетаскивать
свои старые кости на сторону База, чтобы лично удостовериться:
     а) в хороших перспективах дальнейшего продвижения по службе,
     б) в опрятности и отсутствии вшей.
     Бубня особые ругательства, характерные для  престарелой  леди,  сваха
вернулась наконец к невесте для исполнения  заключительных  формальностей.
Баз давился от хохота - вся сцена была  разыграна  с  истинно  барраярским
юмором. Даже глаза Элен повеселели.
     Завершив свою клоунаду, Майлз подтащил третий стул и рухнул на него.
     -  Уф!  Неудивительно,  что  этот  обычай  отмирает.  Совсем  сил  не
осталось!
     - Я всегда подозревала, что ты стремишься быть тремя  разными  людьми
одновременно, - усмехнулась Элен. - Может, это и есть твое призвание?
     - Ты имеешь в виду театр одного актера? Спасибо, за последние  дни  я
так наигрался, что хватит на всю оставшуюся  жизнь.  -  Майлз  вздохнул  и
добавил,  теперь  уже  совершенно  серьезно:  -  Вы  можете  считать  себя
официально помолвленными. Когда планируете зарегистрировать свой брак?
     - Скоро, - поспешил ответить Баз, но Элен  покачала  головой  и  тихо
сказала:
     - Еще не знаю.
     - Как вы смотрите на то, чтобы обвенчаться сегодня же вечером?
     - Сегодня? - заикаясь, изумился Баз. - Слышишь, Элен? Что ты  на  это
скажешь?
     Она удивленно посмотрела на Майлза.
     - Но почему так срочно, милорд?
     - Потому что я хочу потанцевать на вашей свадьбе  и  осыпать  брачное
ложе гречневой крупой - если только сумею ее здесь найти.  Ну,  ничего,  в
крайнем случае сойдет и песок, минерального  сырья  тут  полно.  Я  завтра
улетаю.
     Из его речи они уловили только три последних слова.
     - Что?! - воскликнул инженер.
     - Как? - пораженно прошептала девушка.
     - Мне надо выполнить кое-какие обязательства, - пожал плечами  Майлз.
- Расплатиться с Тавом Кольхауном и... и похоронить сержанта.
     "А заодно, может быть, и себя самого", - мысленно добавил он.
     - Тебе-то зачем лететь? Кольхауну отправь платежный чек, а тело пошли
каким-нибудь кораблем. Зачем туда возвращаться? Что тебя там ждет?
     - А дендарийцы? - напомнил Баз.  -  Что  станется  с  флотом  в  ваше
отсутствие?
     - Думаю, все будет нормально, потому  что  я  оставляю  вас,  Джезек,
командовать  войсками,  а  Элен  -  вашим  заместителем  и,  так  сказать,
практикантом. Танг будет вашим  начальником  штаба.  Я  поручу  вам  двоим
дальнейшее обучение Элен. Думаю, лучших инструкторов ей не найти.
     - Я?! - инженер едва не задохнулся. - Что вы, милорд! Такая  честь...
Я не могу!
     - Сможете! Придется смочь. Кроме того, леди имеет право на  достойное
приданое. А высокая должность для мужа - неплохой вариант, не  правда  ли?
Не забудьте и о том, что вы, в  конечном  итоге,  продолжаете  работать  у
меня.
     Баз облегченно вздохнул.
     - А, так  вы  вернетесь!  А  я-то  думал...  Простите.  Когда  же  вы
вернетесь, милорд?
     - Я присоединюсь к вам,  когда  придет  время,  -  уклончиво  ответил
Майлз. "А если оно никогда не придет?" - Главное  -  вот  что:  вы  должны
вывести войска из зоны Тау Верде. В любом направлении, только подальше  от
Барраяра. Потом найдете себе работу, главное - убраться отсюда... Хватит с
дендарийских наемников  этой  войны  Шалтая  с  Болтаем...  Когда  солдаты
начинают путать, за кого они в данный момент сражаются, боевой дух  войска
стремительно падает. В следующем контракте должно  быть  четко  оговорено,
кто ваш противник, только тогда вы сможете  превратить  эту  разношерстную
толпу в монолитную силу под своим единовластным командованием. Мы угробили
достаточно времени на совещания - думаю, что  и  вам  надоела  бестолковая
болтовня.
     Он еще долго говорил, пока не почувствовал, что становится  похож  на
Полония с его советами. К чему эти наставления?  Всего  не  предусмотришь.
Когда наступает пора броситься головой в омут,  безразлично,  закроешь  ты
глаза или оставишь их открытыми.


     Следующей  встречи  Майлз  ожидал  с  еще  большим  страхом,   однако
уклониться от нее было столь же невозможно.
     Он  нашел  Элен  Висконти  в  инженерном  отделе,   исследующей   под
микроскопом какую-то схему, и жестом пригласил ее подойти. Та нахмурилась,
но все-таки передала работу ассистентке и медленно приблизилась к Майлзу.
     - Сэр?
     - Стажер Висконти... Мэм! Вы не могли бы немного прогуляться со мной?
     - С какой целью?
     - Мне необходимо с вами поговорить.
     - Если вы опять о том же, лучше поберегите  дыхание.  Меня  мутит  от
одного ее вида.
     - Мне об этом говорить не легче,  чем  вам,  но  у  меня  есть  долг,
которым я не могу пренебречь.
     - Восемнадцать лет я пыталась забыть то, что произошло  на  Эскобаре.
Неужели так необходимо, чтобы я снова и снова проходила через все это?
     - Сегодня в последний раз. Завтра я улетаю.  А  еще  через  некоторое
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 169 170 171 172 173 174 175  176 177 178 179 180 181 182 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама