Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 162 163 164 165 166 167 168  169 170 171 172 173 174 175 ... 388
разжала стиснутые зубы  и  посмотрела  на  него  с  удовлетворением.  "Она
думает, что я одобряю ее самосуд. Прости, сержант..."
     Врач провела ручным сканером над грудью Ботари и покачала головой:
     - Господи... все всмятку!
     Вдруг искра отчаянной надежды вспыхнула в душе Майлза.
     - Криогенные камеры! - воскликнул он. - В каком они состоянии?
     - После контратаки переполнены, сэр.
     - По какому принципу вы отбирали, кого замораживать?
     - В первую очередь  -  тех,  чьи  ранения  не  безнадежны.  Вражеские
солдаты - в последнюю очередь, если только  они  не  представляют  особого
интереса для разведслужб.
     - Как бы вы оценили это ранение?
     - Из замороженных только двое более тяжелых.
     - Кто эти двое?
     - Люди капитана Танга. Прикажете освободить одну из камер?
     Майлз взглянул на Элен, ища поддержки. И обнаружил, что  она  смотрит
на тело, словно перед нею - совершенно незнакомый человек,  который  носил
маску ее отца. Ее черные глаза были как две глубокие  могилы  -  одна  для
Ботари, другая - для него самого.
     - Он терпеть не мог холода, - после долгой паузы проговорил Майлз.  -
Пожалуй, будет лучше, если вы выделите один из  контейнеров  для  хранения
трупов.
     - Слушаюсь, сэр, - ответила врач и покинула каюту.
     Растерянный Мэйхью подошел поближе.
     - Какая жалость, милорд. А ведь я уже  стал  к  нему  привыкать.  Как
странно...
     - Да... Спасибо. Можете идти. - Майлз  посмотрел  на  эскобарианку  и
почти шепотом добавил: - И вы тоже.
     Элен  Ботари  заметалась  между  мертвым  и  живой,  словно   зверек,
посаженный в тесную клетку.
     - Мама?..
     - Держись от меня подальше, - процедила женщина. - Как можно  дальше,
слышишь?
     Ее взгляд был  подобен  пощечине.  Круто  развернувшись,  она  быстро
вышла.
     - Элен, - осторожно проговорил Ард, - может быть, вам лучше присесть?
Я сейчас принесу воды или еще чего-нибудь. Пойдемте. Вот так. Вот и ладно.
     Она безропотно позволила себя увести, лишь один раз оглянувшись через
плечо. И Майлз остался наедине  с  мертвым  телом  своего  самого  верного
слуги. Ему стало страшно - даже не страшно, а скорее непривычно. Бояться -
это всегда было уделом сержанта. Бояться за него.
     Он осторожно коснулся лица Ботари.
     - Что мне теперь делать, сержант?



                                    16

     Три дня он жаждал одного - заплакать. Слезы пришли  внезапно,  ночью.
Несколько часов  он  лежал,  содрогаясь  от  безостановочных,  неудержимых
рыданий. Майлз надеялся, что это принесет ему  облегчение,  избавление  от
ужаса - но и  в  последующие  ночи  повторялась  все  та  же  многочасовая
истерика, отнимавшая последние силы. Желудок болел не переставая, особенно
после еды, так что он почти перестал притрагиваться к пище. Его и без того
заостренные черты стали еще острее.
     Дни слились в сплошной серый туман. Временами оттуда выныривали  лица
подчиненных - знакомые и незнакомые, требующие каких-то указаний,  на  что
получали один и тот же ответ:  "Поступайте  по  своему  усмотрению".  Элен
вовсе перестала с ним разговаривать. Он  же  с  тревогой  следил  за  ней,
подозревая, что девушка находит утешение в объятиях  База,  и  страдая  от
ревности.
     После  очередного  совещания,  как  обычно,  не  принесшего   никаких
результатов, к Майлзу подошел Ард. Майлз восседал на своем месте во  главе
стола,   внимательно   изучая   собственные   ладони;   офицеры   неспешно
расходились, перебрасываясь какими-то бессмысленными репликами.
     - Я, конечно, не много понимаю в офицерской службе, - шепнул  Ард,  -
но зато знаю наверняка, что нечего  и  думать  вырваться  из  окружения  с
войском в двести человек на хромых клячах вместо кораблей и с  командиром,
который, как вы, то и дело впадает в оцепенение.
     - Ты прав, - холодно заметил Майлз. - Прав насчет того, что не знаешь
службы.
     Он вскочил с кресла и удалился с подчеркнуто неприступным видом, хотя
в глубине души был глубоко уязвлен справедливыми словами пилота.
     Он успел ввалиться в каюту как раз вовремя - начался приступ кровавой
рвоты, уже четвертый за прошедшую неделю и  второй  после  гибели  Ботари.
Когда мучения закончились, Майлз подумал: "Пора начинать приводить  все  в
порядок, хватит...", рухнул на койку и пролежал без движения  шесть  часов
подряд.


     Начался процесс одевания. Правду говорили те, кто провел долгое время
в космической изоляции:  либо  ты  поддерживаешь  себя  и  все  вокруг  на
достойном уровне, либо все летит к чертям. За три  часа,  прошедшие  после
пробуждения,  Майлз  совершил  такой  важный  акт,  как  надевание   брюк.
Последующий час ему предстояло посвятить натягиванию носков либо бритью  -
смотря по тому, что легче. Идиотский,  прямо-таки  мазохистский  обычай  у
них, у барраярцев, - бриться каждый день. Нет  чтобы  последовать  примеру
цивилизованных жителей Беты - те раз и  навсегда  удаляют  на  лице  корни
волос. Пожалуй, лучше все-таки взяться за носки...
     Кто-то позвонил в дверь, но он никак не реагировал на  зуммер.  Тогда
включилась внутренняя связь и раздался голос Элен:
     - Майлз, это я, открой.
     Он сел так резко, что потемнело в глазах:
     - Входи!
     Повинуясь ключевому слову, сенсорный замок разблокировал дверь.
     Лавируя  между  кучами  тряпья,  пустыми   продуктовыми   упаковками,
полуразобранным оборудованием и оружием. Элен добралась наконец до кровати
и остановилась, оглядывая комнату и брезгливо морща нос.
     -  Вот  что,  -  сказала  она  наконец,  -  если  ты  не  собираешься
ликвидировать эту свалку самостоятельно, возьми хотя бы денщика.
     Майлз осмотрелся.
     - М-да, над этим стоит подумать. А ведь я привык считать  себя  очень
аккуратным человеком. Все всегда поддерживалось в порядке само  собой.  Ты
не будешь в обиде?
     - В обиде на что?
     - Если я найму денщика.
     - Какая мне разница?
     Майлз задумался.
     - Вот только  кого?  Можно  Арда.  Надо  же  найти  ему  какое-нибудь
занятие, пока его корабль неисправен....
     Она пожала плечами.
     - Вроде бы он уже не  такой  разгильдяй,  как  раньше,  -  неуверенно
заменил Майлз.
     - Угу, - кивнула она, поднимая с пола  опрокинутый  компьютер  и  ища
глазами, куда бы его пристроить. Однако в каюте имелся лишь один  участок,
не заваленный вещами или не покрытый толстым слоем пыли.
     - Майлз, ты долго собираешься держать здесь гроб? - спросила Элен.
     - Какая разница, где он находится? В морге холодно.  А  он  не  любил
холода.
     - Люди начнут думать, что ты свихнулся.
     - Пусть думают, что хотят. Я дал ему слово:  если  с  ним  что-нибудь
случится, я похороню его на Барраяре.
     Она нервно повела плечами.
     - К чему столько хлопот, чтобы исполнить обещание? Он ведь мертв, ему
все равно.
     - Но я-то жив, - спокойно возразил Майлз. - И мне не все равно.
     Она заходила по каюте, спотыкаясь о разбросанные вещи. Упрямое  лицо,
кулаки сжаты.
     - Уже десять дней я веду занятия по рукопашному бою. А ты не  был  ни
на одной тренировке.
     "Рассказать ей о кровавой рвоте? - подумал он.  -  Нет,  не  стоит  -
сразу же потащит в санчасть".  А  там,  при  более  внимательном  осмотре,
обнаружится слишком многое: его истинный возраст, слабая костная структура
- все, что он так тщательно скрывал...
     - Баз работает в две смены, налаживая оборудование. Танг, Торн и Осон
с ног сбились, обучая новобранцев. Но  развал  уже  начался,  все  друг  с
другом грызутся. Майлз, если ты еще неделю просидишь в  своей  норе,  флот
дендарийских наемников придет точно в такое же состояние, как твоя каюта.
     - Я знаю. Я же присутствую на офицерских совещаниях. То, что я молчу,
еще не значит, что не слушаю.
     - Почему же ты не слышишь, когда они требуют от тебя, как  от  своего
лидера, окончательного решения?
     - Ей-Богу, им ни к чему мое лидерство, - сказал он, откидывая  волосы
со лба. - Баз ремонтирует, Ард командует, Торн, Танг и  Осон  скандалят  с
подчиненными, ты на тренировках поддерживаешь их физическую  форму  -  все
чем-то заняты, кроме меня... Вот ты твердишь мне все время: "Они  говорят,
они требуют!" А сама-то что думаешь?
     - Какое это имеет значение?
     - Но ведь ты пришла...
     - Это они попросили меня прийти. Ты ведь  больше  никого  к  себе  не
пускаешь, или забыл? Они уже несколько дней не дают мне покоя. Вроде того,
как христиане попросили Деву Марию стать посредницей между ними и Богом.
     Отдаленное подобие прежней улыбки мелькнуло на его губах.
     - Не Богом, а всего лишь сыном Божьим. Бог сейчас дома, на Барраяре.
     - Хватит меня смешить, чертов зубоскал! -  взмолилась  она,  закрывая
лицо руками, чтобы не улыбнуться против воли.
     Майлз взял ее за руку и усадил рядом с собой.
     - А почему бы тебе не посмеяться? Разве ты не  заслуживаешь  хотя  бы
такой награды?
     Она ответила не сразу, печально глядя  на  серебристый  продолговатый
контейнер в углу.
     - Ты ни секунды не сомневался, что ее обвинения - правда? Ты сразу  в
них поверил?
     - Я с ним общался намного больше тебя. Семнадцать лет, по сути  дела,
мы почти не разлучались.
     - Да, - она опустила взгляд на руки,  зажатые  между  колен.  -  Я-то
видела его только урывками. Он приезжал в Форкосиган-Сюрло  раз  в  месяц,
чтобы заплатить госпоже Хайсон, - и никогда не задерживался  больше  часа.
Он всегда был в этой серебристо-коричневой ливрее; мне казалось, что он  в
ней метров трех ростом. В ночь накануне и после его  приезда  я  не  могла
заснуть от волнения. Лето было раем  -  твоя  мать  забирала  меня  в  ваш
загородный дом, играть с тобой, и я могла видеть папочку целый  день...  -
Ее голос сорвался, пальцы сжались в кулак. - И все  это  оказалось  ложью.
Фальшивое величие, под которым скрывался мешок с дерьмом.
     - Ты знаешь, я думаю, он не лгал, - тихо сказал  Майлз.  -  Он  хотел
забыть старую правду и создать на ее месте новую.
     Она скрипнула зубами.
     -  Правда  одна  -  я  ублюдок,  ребенок  сумасшедшего  насильника  и
матери-убийцы, которая ненавидит даже мою тень. Вряд ли я унаследовала  от
таких родителей только форму носа и глаз.
     Вот он, самый главный, потаенный страх. Майлз вскочил, словно рыцарь,
заприметивший вдали черного дракона.
     - Нет! Они - это они, а ты - это ты. Ты сама по себе, и ты ни  в  чем
не повинна.
     - И это я слышу от тебя? В жизни не встречала большего лицемерия!
     - Почему?
     - Ведь ты - высшая  точка  в  истории  знаменитого  рода.  Цветок  на
родословном древе Форкосиганов...
     - Чего-чего? - удивился Майлз. - Предел вырождения - вот что я такое.
Не цветок, а чахлый сорняк, - он запнулся, пораженный тем, что она смотрит
на него с не меньшим изумлением. - Да, поколения множатся. Мой  дед  тащил
на плечах груз девяти  предков,  отец  -  десяти.  Мне  пришлось  взвалить
одиннадцать - и клянусь, моя ноша тяжелее всех предыдущих, вместе  взятых.
Так что не удивляйся, что этот груз не дал мне вырасти. Он так давит  меня
к земле, что скоро от меня совсем ничего не останется.
     Майлз почувствовал, что говорит ерунду. Нет, хватит, надо о главном.
     - Элен, я люблю тебя, я всегда тебя любил.
     Она вскочила, как испуганный олень, но он, обняв, удержал ее.
     - Погоди! Я люблю тебя. Не знаю, кем был на самом деле сержант, но  и
его я любил, и то, что осталось в тебе от него, я чту всем сердцем... Я не
знаю, где правда, и не хочу этого знать... У нас  будет  ребенок.  Ведь  у
твоего отца отлично получилось, разве не так? Я  не  могу  жить  без  моих
Ботари... Выходи за меня замуж!
     Он совершенно выдохся и смущенно замолчал.
     - Я не могу за  тебя  выйти!  -  пробормотала  Элен.  -  Генетический
риск...
     - Но я же не мутант, не мутант! Посмотри, - он  растянул  рот  обеими
руками, - может быть, ты видела там жабры?! Или, может быть, у меня растут
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 162 163 164 165 166 167 168  169 170 171 172 173 174 175 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама