- Слава Богу!
- Следующее донесение пришло от какого-то разведагента из Тау Верде.
Мне не сказали, о чем там шла речь, как и моей матери, что, между нами
говоря, довольно разумно. Зато капитан Иллиан двадцать шесть часов в сутки
метался между резиденцией Форкосиганов, императорским дворцом, генштабом и
крепостью Форхартунг. Хотя вся информация, которой они располагали, была
трехнедельной давности.
- Крепость Форхартунг? - удивленно переспросил Майлз. - А какое
отношение ко всему этому имеет Совет графов?
- Вот и я этого не понимаю. Но графа Генри Форволка три раза отрывали
от занятий в Академии - вызывали на секретные заседания Совета. Я
попытался выудить из него кое-какие сведения и узнал, будто ты сейчас
находишься на Тау Верде и собираешь собственный наемный флот. В общем,
твой отец и капитан Иллиан решили послать сюда курьерский корабль, чтобы
разобраться на месте.
- Послать через Бету, как я понимаю? Кстати, тебе не приходилось там
встречаться с типом по имени Тав Кольхаун?
- А, этот чокнутый бетанец! Все время околачивается возле посольства
Барраяра. У него ордер на твой арест, который он тычет в нос каждому, кто
входит или выходит из здания. Охрана давно его не впускает.
- Ты с ним, случайно, не говорил?
- Коротко. Сказал ему, что, по слухам, ты улетел на Кшатрию.
- Действительно ходят такие слухи?
- Нет, конечно. Просто это самое удаленное ответы место, какое я мог
вспомнить. Люди одного клана должны стоять друг за друга, - усмехнулся
Айвен.
- Спасибо... - Майлз задумчиво посмотрел на кузена - тот вздохнул. -
Я думаю, что нам ничего не остается, как ждать твоего капитана Димира. Он,
по крайней мере, может отвезти нас домой - уже минус одна проблема... Я
потом тебе все объясню, а сейчас мне нужно быть уверенным в одном - что ты
будешь держать язык за зубами, хотя бы какое-то время. Никто не должен
знать, кто я такой на самом деле. - Вдруг ему в голову пришла ужасная
мысль. - Эй, а ты случайно не называл моего настоящего имени?!
- Нет, нет, спрашивал Майлза Нейсмита, - успокоил Айвен. - Мы были в
курсе, что ты путешествуешь с бетанским паспортом. Да не волнуйся ты, я
прилетел только вчера вечером, и первым человеком, которого я встретил,
была Элен.
Майлз облегченно перевел дух и обернулся к девушке:
- Ты говорила, что Баз вернулся. Я хотел бы его увидеть.
Она кивнула и, демонстративно обойдя молодого Форпатрила, вышла из
каюты.
- Жаль старика Ботари! - заметил Айвен, когда дверь за ней закрылась.
- Кто мог предположить, что такой человек, как он, погибнет от выстрела
собственного пистолета... Хотя в этом есть своя положительная сторона - ты
можешь развлекаться с Элен, не беспокоясь о том, что кто-то дышит тебе в
затылок. Видишь, не так все плохо.
Майлз едва сдержал припадок ярости. Ведь этот дурень ничего не знает,
не может знать...
- Айвен, - процедил он сквозь зубы, - если в один из ближайших дней
кто-нибудь разнесет тебе череп из бластера, ты, наверное, даже не успеешь
понять, за какие слова поплатился головой.
- А что я такого сказал? - возмутился родич. Прежде чем Майлз успел
пояснить, в каюту вошел Баз в сопровождении Танга, Осона и Элен. Сразу
стало невыносимо тесно; визитеры переминались с ноги на ногу, посматривая
на него с глуповатыми улыбками. Баз прямо-таки светился от гордости,
словно маяк в ночи, и был совершенно не похож на того дезертира, которого
Майлз обнаружил пять месяцев назад прячущимся в мусорной куче.
- Хирург запретил нам надолго задерживаться у вас, милорд. Но я
думаю, эти штучки помогут вам больше, чем пожелание скорейшего
выздоровления. - И он протянул своему адмиралу листки с каким-то текстом.
- Как задание - вы справились?
- План сработал как часы - ну, не совсем так, был один трудный момент
на железнодорожной станции... Чудо техники! Барраяр много потерял,
прямиком пересев с лошадей на самолеты.
- А потом?
Инженер снова просиял:
- Взгляните, что у вас в руках! Это копии последних депеш, которыми
обменялись адмирал Оссер и Главный штаб пеллиан.
Майлз пробежал глазами по строкам и тоже заулыбался:
- Да-а... Воображаю, как матерился адмирал.
Он покосился на Танга. Тот удовлетворенно хмыкнул. Даже флегматичный
Айвен выказал некоторый интерес к происходящему.
- И что в этих бумагах? - полюбопытствовал он. - Элен уже
рассказывала мне о твоих пиратских подвигах. Я так понимаю, что ты вывел
из строя их системы электронного перечисления денег? Но какой в этом
смысл? Что стоит пеллианам, узнав, что их наемники не получают зарплаты,
перевести деньги заново?
- А-а! - усмехнулся Майлз. - В том-то и дело, что они получили свою
зарплату! И теперь, как сказал один генерал с Земли, сам Бог предает их в
мои руки. После того как пеллианам четыре раза подряд не удалось
переправить наличные, они потребовали вернуть с банковских счетов
перечисленные ранее премии, а Оссер, - Майлз еще раз взглянул на депеши,
усыпанные отборными галактическими ругательствами, - отказывается, причем
категорически. Сложнее всего было правильно рассчитать сумму премиальных
сверхплатежей. Будь она поменьше, пеллиане не стали бы из-за нее мараться,
а окажись слишком велика - и Оссеру совесть бы не позволила ее зажимать.
Но мы не ошиблись, - выдохнул он и, счастливо улыбаясь, упал в подушки.
"Надо запомнить самые сочные выражения Оссера, - мелькнуло у негой голове.
- Уникальные ругательства!"
- Это еще не все, адмирал Нейсмит, - заявил Осон, не меньше База
распираемый желанием поделиться новостями. - Четверо независимых капитанов
- из тех, что служили Оссеру, - ушли на своих кораблях за пределы Тау
Верде. Радиограммы, которые мы перехватили, говорят о том, что они вряд ли
вернутся обратно.
- Великолепно, - прошептал Майлз, посмотрев на Элен. - Я знал, что
перехват этого четвертого курьера будет решающим для успеха операции.
Отлично сработано, командор Ботари!
Элен, опустив глаза, тихо призналась:
- Нам недоставало тебя, Майлз. Мы... мы потеряли много людей.
- Да, я опасался этого... Пеллиане должны были устроить засаду... -
Тут он заметил, что Танг приложил палец к губам, выразительно глянув на
девушку. - Что, потери тяжелее, чем рассчитывали?
Старый капитан покачал головой:
- Боюсь, в некоторые моменты она даже не представляла, что
проигрывает схватку. Бывают ситуации, когда бесполезно гнать людей вперед.
- Я никого не тащила насильно, - возразила командор Ботари. - Они
сами пошли за мной. - И добавила шепотом, чтобы слышал только Майлз: -
Честно говоря, я не думала, что рукопашный бой будет стоить мне таких
усилий. Я даже удивилась - очень уж тяжело оказалось на практике.
Майлз встревоженно-вопросительно взглянул на капитана.
- Мы заплатили бы гораздо дороже, если бы командор Ботари подчинилась
моему приказу отступать, - заверил его Танг. - Но она заявила, что вы
передали ей все полномочия, и продолжала драться до победы. А иначе все
потери оказались бы напрасными.
Танг посмотрел на Элен с искренним уважением. Она сдержанно кивнула.
У пораженного Айвена отвисла челюсть.
В это время из коридора донесся приглушенный голос Торна:
- Говорю вам, это крайне важно!
Открылась дверь, и бетанец ворвался в каюту, увлекая за собой
повисшего на нем хирурга.
- Адмирал Нейсмит! Командор Танг! Прибыл Оссер!
- Что?!
- Прибыл Оссер, и с ним - весь его флот. Точнее, то, что осталось от
флота. Они стоят у самой границы зоны обстрела. Оссер запросил разрешение
на швартовку флагмана к станции.
- Не может быть! - воскликнул Танг. - Кто же остался охранять вход в
пространственно-временной туннель?
- Вот именно - кто? - подхватил Торн.
Они уставились друг на друга - обоих поразила одна и та же догадка.
Майлз вскочил, подавив навалившуюся на него слабость.
- Немедленно принесите мое обмундирование, - торжественно
провозгласил он.
Едва увидев адмирала Оссера, Майлз тут же окрестил его про себя
стервятником. Седеющие волосы, крючковатый нос и хитрый, пронизывающий
взгляд. Наверное, у младших офицеров от этого взгляда поджилки трясутся,
подумал Майлз. Сам он не только выдержал пристальный взгляд адмирала
наемного флота - у него даже хватило наглости улыбнуться.
Холодный воздух причального отсека ударил ему в ноздри, изгоняя
остатки сонливости.
Адмирал явился в сопровождении пятерых капитанов и их заместителей.
Майлз привел с собой почти весь офицерский штат дендарийцев. По правую
руку от него стояла Элен, по левую - Баз.
Оссер смерил его удивленным взором и чертыхнулся, но уже в следующий
миг он поборол замешательство и, вместо того чтобы подать руку, сразу
заговорил, словно произнося тщательно отрепетированное приветствие:
- С того дня, как вы впервые появились в зоне Тау Верде, я постоянно
чувствовал ваше присутствие. В том, как действовали фелициане, в
тактических схемах, которые они сами не способны были разработать, в
глазах моих солдат... - адмирал покосился на Танга, и тот ответил ему
ласковой улыбкой, - даже в том, что вытворяли пеллиане, - ваша рука
чудилась мне везде. Мы слишком долго воевали вслепую, на огромном
расстоянии друг от друга...
Глаза Майлза расширились от ужаса: "Бог ты мой, неужели Оссер
собирается предложить мне сразиться с ним один на один?! Сержант Ботари,
на помощь!"
- Я не люблю долгой агонии, - продолжал Оссер. - Чем наблюдать, как
вы зачаровываете одного за другим моих солдат и офицеров, лучше уж, пока у
меня есть возможность предложить свои услуги, воспользоваться ею...
Насколько я понимаю, флотилия Дендарии нуждается в пополнении?
Лишь через несколько секунд до Майлза дошел смысл услышанного. Это
была, наверное, самая высокомерная капитуляция во всей истории космических
войн. "О да, мы будем великодушны, чертовски великодушны", - подумал Майлз
и протянул руку. Адмирал принял ее.
- Адмирал Оссер, я приятно удивлен вашим тонким пониманием ситуации,
- почтительно произнес Майлз. - Не желаете ли удалиться в мою каюту, чтобы
обсудить детали?
Фелицианские офицеры наблюдали эту сцену с навесного трапа,
проходившего над залом причальной секции. Майлз встретился взглядом с
генералом Хэлифи. "Ну что, генерал, - подумал он. - Я сдержал слово, не
так ли?"
Майлз широким шагом направился к выходу, а вся разношерстная толпа
военнослужащих послушно двинулась за ним. Все они теперь были его
дендарийцами. Он вспомнил древнюю сказку о флейтисте из Гаммельна, который
сначала заманил в реку крыс, а потом детей, посулив им золотые горы.
Интересно, что предпринял бы флейтист, если бы ему пришлось вести за собой
тех и других сразу?
18
Развалившись на гидрокушетке, Майлз созерцал прозрачный купол
смотровой палубы. Теперь отсюда были видны не только созвездия - повсюду
сверкали огни кораблей дендарийского флота, приблизившихся к станции.
Помнится, у него в спальне в летней усадьбе Форкосиган-Сюрло висела
игрушечная эскадрилья барраярских космолетов; боевой порядок моделей
поддерживался с помощью тонких крепких нитей. Он с силой дунул в
кристальный купол, будто эскадра могла сорваться с места от одного
дуновения, словно та модель.
Девятнадцать боевых кораблей и около трех тысяч человек личного
состава...
- И все это мое! Мое... - сказал он, прислушиваясь к собственному
голосу и почему-то не услышав в нем торжествующих нот.