- Я хочу купить этот корабль, - величественно и звонко объявил Майлз.
- А затем нанять вас в качестве пилота.
Мэйхью озадаченно посмотрел на юношу, потом на бутылку, снова на
Майлза.
- У тебя столько денег?
- Н-ну, в общем... У меня есть кое-какие активы.
Майлз включил коммуникатор, и после нескольких минут переговоров на
экране возникла физиономия представителя утилизационной компании. Если
раньше Кольхаун был настроен недоверчиво, теперь его просто распирало от
возмущения.
- И вы называете это компромиссом? - тут же завопил он. - По
себестоимости! А гарантии? Я вам не торговец недвижимостью!
- Господин Кольхаун, - вежливо перебил его Майлз, - позвольте
заметить, что выбирать вам придется не между моим векселем и этим
кораблем. Выбор - между векселем и осколками, в которые вот-вот
превратится ваше имущество.
- Если мне станет известно, что вы в сговоре с этим...
- В жизни его не встречал. До сегодняшнего дня, - чистосердечно
признался Майлз.
- А что за землю вы мне предлагаете? Да еще на Барраяре! -
подозрительно спросил присмиревший Кольхаун.
- Нечто вроде фермы... Есть лес. Сто сантиметров осадков в год. Чуть
больше трехсот километров от столицы. - (Столице крупно повезло, что она с
наветренной стороны, мельком подумал Майлз.) - Вся эта земля принадлежит
мне. Я только что получил ее в наследство. От деда. Можете справиться в
посольстве Барраяра. Посмотрите кстати данные о климате.
- Насчет осадков - они там не в один день выпадают, а?
- Нет, конечно, - с пафосом ответил Майлз. - И учтите, что это земля
моих предков. Мы владеем ею уже на протяжении десяти поколений, и можете
не сомневаться: я из кожи буду лезть, чтобы выкупить свой вексель и не
дать родовому поместью уйти в чужие руки...
Кольхаун раздраженно потер подбородок.
- Себестоимость плюс двадцать пять процентов, - сдался он наконец.
- Десять.
- Двадцать.
- Десять, или вам придется иметь дело с пилотом Мэйхью.
- Ладно, - простонал Кольхаун. - Десять.
- Договорились.
Конечно, процедура оформления покупки на этом не закончилась, но
бетанцы не зря гордились своей информационной системой. Сделка, на которую
на Барраяре потребовалось бы несколько дней, была заключена меньше чем за
час, и при этом не выходя из корабельной рубки. Однако Мэйхью становился
все молчаливей.
Наконец он заговорил:
- Послушай, сынок. Я ценю твое великодушие и все такое прочее, но
только зря все это. Понимаешь, когда я спущусь вниз, они не угомонятся.
Так не получится: посмеялись и разошлись. На посадочной площадке меня
будут ждать люди из СБ, а с ними санитары из Совета психического здоровья.
Ты и глазом не успеешь моргнуть, как на меня накинут сеть-парализатор. А
месяца через два, может, и увидишь меня. Я буду ходить и всем улыбаться.
Когда человека берет под крылышко СПЗ, он непременно в конце концов ходит
и улыбается, ходит и улыбается... - Мэйхью беспомощно тряхнул головой. -
Поздно, сынок.
- Пока человек дышит, ничего не поздно, - отрезал Майлз. Внизу, на
планете, он зашагал бы по комнате; а здесь можно было только оттолкнуться
от одной стены, проплыть в воздухе, и оттолкнуться от другой. Майлз летал
по рубке, как мыльный пузырь, и напряженно думал.
- У меня идея, - сказал он наконец. - Готов поспорить, что на этом
можно выиграть время. А там придумаем что-нибудь получше. Беда только, что
вы не с Барраяра, вам будет трудно понять все сразу.
Мэйхью был порядком озадачен.
- О чем это ты?
- Дело вот в чем. - Хлоп, поворот, вперед, хлоп. - Если бы вы
присягнули мне на верность как оруженосец своему сюзерену, - а это самое
простое - я бы мог подвести вас под свой дипломатический иммунитет
третьего класса. Будь вы подданным нашего императора, нечего было бы и
голову ломать. Но вы гражданин Беты. Значит нам нужно прежде всего
привлечь толпу юристов, и они несколько дней будут биться, выясняя, какой
закон главнее. Я взял бы на себя обязательство предоставить вам жилье,
еду, одежду, вооружение - наверное, корабль можно считать вооружением? - и
защиту, если кто-либо вызовет вас на поединок... Ну здесь, на Бете, это
вряд ли случится... Кроме того, существует масса параграфов насчет вашей
семьи. Кстати, как насчет семьи?
Пилот отрицательно помотал головой.
- Это все упрощает. - Хлоп, поворот, долет, хлоп. - Пока суд да дело,
ни СБ, ни Совет вас пальцем не тронут, потому что по закону вы... как бы
часть моего тела.
Мэйхью моргнул.
- Все это так странно, просто ум за разум заходит. Так где мне
расписаться? И как ты это зарегистрируешь?
- Вам ничего не надо подписывать, только встать на колено, дать мне
свою руку, я возьму ее в свои, и вы повторите пару предложений. Даже
свидетелей не нужно, хотя по обычаю их требуется двое.
Мэйхью пожал плечами.
- Ладно. Валяй, сынок.
Хлоп, поворот, вперед, хлоп.
- "Валяй, сынок", - передразнил его Майлз. - Я так и думал, что вы
ничего не поймете. То, о чем я сейчас рассказал, всего лишь небольшая
часть договора, - ваши привилегии. Но там есть и ваши обязательства, и
масса моих прав по отношению к вам. Вот например: если во время сражения
вы откажетесь выполнить мой приказ, я имею полное право отсечь вам голову.
Тут же, на месте.
У Мэйхью отвалилась челюсть.
- Ты, конечно, понимаешь, что СПЗ велит накинуть сетку-парализатор и
на тебя, - сказал он, придя в себя.
Майлз ухмыльнулся.
- Не выйдет. Я тут же закричу и попрошу защиты у своего сюзерена. И
он меня защитит. Он довольно болезненно реагирует, когда кто-нибудь
обижает его подданных. Кстати, если вы становитесь моим вассалом, то
автоматически превращаетесь в вассала моего сюзерена, но уже более
отдаленного.
- А заодно и сюзерена твоего сюзерена, и сюзерена сюзерена твоего
сюзерена, и так далее, - обрадовался Мэйхью. - Я кое-что смыслю в
субординации.
- Да нет, тут цепочка прерывается. Я принес клятву верности прямо
Грегору Форбарре, как вассал секундус.
- А кто этот Грег... как его? - спросил Мэйхью.
- Император, - объяснил Майлз и для верности уточнил: - Император
Барраяра.
- А-а.
Типичный бетанец, подумал Майлз; их не учат всемирной истории. Только
своей собственной, бетанской, и Земли.
Когда последние формальности с покупкой РГ-132 остались позади,
Мэйхью осторожно отсоединил коробку с рубильником, - Майлз в эти мгновения
не дышал - и катер вернулся к кораблю, чтобы доставить их на планету.
Теперь старый пилот обращался к Майлзу с несколько большим почтением.
- Я и не знал, что вы из такой богатой семьи, лорд Форкосиган.
Конечно, для лорда с Барраяра космический корабль, не более чем
безделушка...
- Да нет, не совсем, - сказал Майлз. - Мне придется здорово побегать,
чтобы обеспечить этот вексель. Когда-то наша семья действительно была
довольно состоятельной, но то было в Период Изоляции. А во время
экономического кризиса, перед Первой цетагандийской войной, наши богатства
практически улетучились. - Он смущенно улыбнулся. - Из-за вас,
инопланетян, мы в ту пору не знали, куда деваться. Когда до нас добрались
первые галактические торговцы, мой прапрадед со стороны Форкосиганов
вообразил, что сорвет хороший куш на торговле драгоценностями - алмазами,
рубинами и изумрудами. Чужестранцы продавали их на удивление дешево, и он
вложил в это все свои деньги и половину недвижимости. Но оказалось, что
камни синтетические. Они были прекраснее натуральных, но дешевле песка.
Рынок лопнул, а с ним и мой прапрадед. Говорят, прапрабабка так ему этого
и не простила. - Он чуть повернулся в сторону, и Мэйхью, сразу сообразив,
что ему требуется, вложил ему в руку бутылку. Майлз протянул ее старшему
пилоту, но тот передернулся от отвращения. И Майлз, пожав плечами, надолго
припал к горлышку. Теперь уже не только пищевод и желудок, но и каждая
жилка, казалось, заиграла всеми цветами радуги. У него было такое чувство,
что он может обойтись без сна хоть до конца своих дней. - Беда в том, что
те земли, которые мой предок сберег, лежат в окрестностях
Форкосиган-Сюрло, а там довольно сухо - хотя по вашим меркам, это,
конечно, чуть ли не болото. Ну а проданная земля находилась в районе
Форкосиган-Вашнуй, там климат получше.
- Ну, и в чем же беда? - спросил Мэйхью.
- Там нам принадлежал целый город, и в нем располагалась главная
резиденция, оттуда Форкосиганы управляли всеми своими поместьями. Во время
войны мои предки играли м-м-м... немаловажную роль в Сопротивлении, и
тогда цетагандийцы объявили наше родовое гнездо городом-заложником. В
конце концов они его уничтожили. Теперь это здоровенная ямища, с краями,
спекшимися в стекло. По ночам километров за двадцать видно, как небо над
ней светится.
Аккуратно посадив челнок, старший пилот вырулил на стоянку.
- Погодите, - вдруг сообразил Мэйхью. - Угодья, значит, продали, а
этот ваш взорванный город, Форкосиган, как его...
- Он и сейчас наш. Форкосиган-Вашнуй. Недалеко от столицы, сто
сантиметров осадков в год.
- Это что, та самая земля... - Лицо пилота озарилось блаженной
улыбкой. - Это та самая земля, которую вы заложили... - Двигатели смолкли
и они выбрались из кабины. - Так значит, вы ее отдали в залог этому
навозному жуку, Кольхауну, чтобы выкупить мой корабль?
- Как говорили римляне? Кавеат эмптор: "покупатель, будь осторожен",
- нравоучительным тоном изрек Майлз. - Он проверил график влажности, но
посмотреть график радиоактивности не догадался. Наверно, тоже не
интересуется историей других планет.
Мэйхью привалился к стенке бокса, в котором стоял челнок, и согнулся
пополам от неудержимого хохота. Смех был почти истерический - сказывались
несколько суток без сна...
- Сынок, - еле вымолвил он, - выпей за мой счет...
- Разумеется, я собираюсь ему заплатить, - с достоинством объяснил
Майлз. - Иначе через несколько сотен лет, когда земля остынет, эти гектары
проделают ужасно неэстетичную дыру на карте владений моих отдаленных
потомков. Но если он станет жадничать и хамить, требовать ввода во
владение... Что ж, тогда получит то, чего заслуживает.
К ним приближались три группы людей; во главе первой почти бежал
сержант Ботари. Воротник его был расстегнут, форма в беспорядке. Так-так,
подумал Майлз, сержанта раздели и обыскали, так что настроение у него
сейчас бешеное. За Ботари спешил полисмен и еще какой-то прихрамывающий
бетанец, он размахивал руками и, судя по всему, горько жаловался. На
физиономии у него красовался мертвенно-желтый синяк, один глаз заплыл.
Позади всех плелась Элен; казалось, она вот-вот заплачет.
Вторым эшелоном двигались чиновники из администрации космопорта, а
третьим - женщина из службы безопасности в сопровождении двух массивных
агентов и четырех человек явно медицинского обличья. Мэйхью глянул на них
и моментально протрезвел: в руках у агентов СБ были парализаторы.
- Ну, сынок, - пробормотал он трясущимися губами. Агенты охватывали
их с флангов. Мэйхью торопливо опустился на колени. - Давай!
Ботари, отец и дочь, уже подошли к ним. Сержант наверняка собирался
разразиться обвинительной речью, но Майлз, понизив голос (в отцовской
манере!) оборвал его:
- Смирно, сержант. Вы нужны мне как свидетель. Пилот Мэйхью хочет
принять присягу. Давай руку, Ард... вот так, между моими ладонями... и
повторяй за мной. Я, Ард Мэйхью (кстати, это твое полное имя? Хорошо,