Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 137 138 139 140 141 142 143  144 145 146 147 148 149 150 ... 388
до того предан закону,  что  не  удосуживается  подумать  о  последствиях,
какими бы страшными они ни оказались.
     Ботари замедлил шаг.
     - Не всегда, милорд. - Больше он ничего не сказал,  но  молчание  его
было уже не столь враждебным


     - Майлз, - прошептала Элен, завернув ночью к его комнате по дороге из
ванной в спальню, которую она делила с госпожой  Нейсмит.  -  Ты  что,  не
собираешься ложиться? Почти утро.
     - Мне что-то не хочется.  -  Он  ввел  еще  один  запрос  в  бабушкин
компьютер. Майлз и вправду чувствовал себя на удивление свежим  и  бодрым.
Это было кстати, так  как  он  влез  в  коммерческую  информационную  сеть
невероятной сложности. Успех  здесь  на  девяносто  процентов  зависел  от
умения задать правильный вопрос, и только после  нескольких  часов  работы
Майлз начал понимать, что к чему. - Да и потом, в моей спальне Мэйхью, так
что мне приходится спать на диванчике.
     - Я думала, диванчик достался отцу.
     - Он мне его уступил, с эдакой зловредной улыбочкой. Поскольку просто
ненавидит его. Все то время, что я учился в  здешней  школе,  твоему  отцу
приходилось умащиваться на нем.  С  тех  пор  он  приписывает  несчастному
диванчику все свои хвори. Конечно же, возраст тут ни при  чем  -  диванчик
окаянный во всем виноват.
     Элен тихонько засмеялась и наклонилась, вглядываясь в изображение  на
экране. Свет с экрана посеребрил нежный  профиль  девушки,  от  запаха  ее
волос у Майлза закружилась голова.
     - Нашел что-нибудь? - спросила она.
     Майлз ввел три неверных запроса подряд, чертыхнулся и  заставил  себя
сосредоточиться.
     - Кажется, нашел. Все оказалось не так просто, как я думал. Но, вроде
бы... - Он вернул изображение и ткнул в него пальцем. - Вот он, мой первый
груз.
     На экране развернулась длинная таблица со множеством граф.
     - Сельскохозяйственное оборудование, - прочитала Элен. - Направляется
на Фелицию... Где это?
     - Планета в системе Тау Верде-4. Только не спрашивай, что  такое  Тау
Верде-4. Длительность полета  четыре  недели.  Я  тут  прикинул  стоимость
топлива, припасов, вообще всего, от запасных частей до  туалетной  бумаги.
Но это неважно. Самое интересное, что с этим грузом я смогу окупить  полет
и расплатиться с Кольхауном до срока, обозначенного на  векселе.  -  Но  в
голосе Майлза не слышалось обычной самоуверенности. - Только  боюсь,  я...
как бы это выразиться...  недооценил  время,  которое  понадобится,  чтобы
РГ-132 окупил себя. Ох,  недооценил.  Эксплуатационные  расходы  оказались
гораздо больше, когда я подсчитал все в реальных  ценах.  Но  за  доставку
груза они предлагают вот эту сумму. - Майлз указал на цифру на  экране.  -
Наличными,  сразу  по  прибытии  на  Фелицию.  А  груз  готов  к  отправке
немедленно.
     Глаза Элен округлились:
     -  Заплатить  за  весь  корабль  после  одного  рейса?  Так  это   же
великолепно! Но...
     - Что "но"? - усмехнулся Майлз.
     - Но почему никто до сих пор не ухватился за это  сокровище?  Похоже,
оно уже давно лежит на складе.
     - Ты умная девочка, - промурлыкал он. - Дальше.
     - Тут сказано, что оплата только по доставке груза. Но это в  порядке
вещей, да?
     - Угу. Еще что?
     Она сжала губы.
     - Тут какая-то хитрость.
     - Вот именно. - Майлз прищурился. - Действительно, хитрость.
     - Если думаешь, что я  собираюсь  разгадывать  твою  головоломку,  то
ошибаешься, - Элен подавила зевок. - Я пошла.
     - Ну ладно. В районе Тау Верде сейчас заварушка - планетарная  война.
Одна  из  сторон  заблокировала  местный  п-в-туннель.   Сами-то   они   в
промышленном отношении ничего из себя не представляют,  и  сделали  это  с
помощью наемного  флота.  Ты  спрашиваешь,  почему  груз  столько  времени
провалялся на складе? Потому что ни одна из транспортных компаний не хочет
рисковать кораблем - ведь для рейса  в  зону  военных  действий  страховка
автоматически отменяется. Но поскольку  я  не  застрахован,  меня  это  не
касается. - Майлз победоносно улыбнулся.
     - А разве это так опасно - пересекать  линию  блокады?  -  усомнилась
Элен.  -  Можно  остановиться   по   первому   требованию,   подвергнуться
досмотру...
     - В данном случае опасность есть. Груз-то адресован другой стороне.
     - И противник попытается его захватить, так? Но ведь комбайны-роботы,
или что там, нельзя рассматривать как контрабанду.  Даже  наемники  должны
придерживаться межправительственных соглашений.
     Майлз, сладко улыбаясь, потянулся в кресле.
     - Ты почти разгадала ребус. Осталось чуть-чуть. Какой самый  заметный
вид экспорта на Бете?
     - Ну, разумеется, высокие  технологии.  Оружие,  системы  контроля  и
связи... - Элен запнулась. - Ох, Майлз...
     - "Сельскохозяйственное оборудование", - закончил Майлз. -  Знаем  мы
это оборудование. К тому же здесь крутится некий фелицианин  -  он  выдает
себя за агента компании, осуществляющей закупку. Вот и  недостающая  часть
головоломки - специальный человек для  сопровождения  груза...  И  слепому
ясно, что это военный.  Я  постараюсь  увидеть  его  с  утра,  как  только
проснется твой отец. Мэйхью тоже может пригодиться...



                                    7

     Прежде чем позвонить у двери гостиничного номера, Майлз осмотрел свою
команду. Сержанта Ботари даже в гражданской одежде невозможно было принять
за штатского: солдат - он и есть солдат. А вот  у  Мэйхью  был  решительно
нестроевой вид. Он помылся, побрился, отдохнул, поел,  облачился  в  новый
костюм, но все же...
     - Выпрямись, Ард, - посоветовал Майлз. - Ты  же  классный  пилот,  не
забывай об этом. И нам позарез нужен этот груз. Я-то думал, что  бетанская
медицина в силах снять любое похмелье. Если ты будешь держаться за  живот,
это может произвести плохое впечатление на клиента.
     - М-м-м, - промычал Мэйхью, но все же попытался разогнуться. -  Скоро
сам узнаешь, что это за штука, сынок.
     - И от "сынка" тебе придется отучаться, - добавил Майлз. - Ты  теперь
мой оруженосец. Тебе следует называть меня "милорд".
     - Неужели ты всерьез относишься ка всем этим церемониям?
     - Это вроде отдания чести, -  терпеливо  объяснил  Майлз.  -  Отдаешь
честь мундиру, а не человеку. Когда человек - фор,  это  вроде  невидимого
мундира, который невозможно снять. Вот глянь на Ботари  -  он  зовет  меня
"милорд" со дня моего рождения. Вы с ним теперь братья по оружию.
     Мэйхью и сержант недоверчиво посмотрели друг на друга. Майлз подумал,
что,  будь  Ботари  способен  к  внешнему   проявлению   чувств,   он   бы
расхохотался, услыхав, будто Мэйхью - его собрат по оружию. Видно,  пилоту
тоже пришла в голову эта мысль, потому что он вытянулся и отчеканил:
     - Слушаюсь, милорд.
     Майлз одобрительно кивнул и нажал кнопку звонка.
     У  человека,  открывшего  дверь,  были  темные  миндалевидные  глаза,
высокие скулы, смуглая кожа и коротко подстриженные волосы медного  цвета.
Он испытующе осмотрел гостей, чуть задержав взгляд на Майлзе, которого уже
видел на экране во время утреннего разговора.
     - Господин Нейсмит? Я Карл Даум. Входите.
     Он быстро закрыл за ними дверь  и  начал  возиться  с  замком.  Майлз
сообразил, что они только что прошли через систему проверки на  оружие,  и
радушный хозяин спешит взглянуть на результаты. Когда Даум  обернулся,  на
его лице мелькнула тень беспокойства, а правая рука непроизвольно  тронула
боковой карман брюк. Губы Ботари дрогнули в довольной улыбке: теперь-то он
знал,  где  находится  чужой  пистолет,  а  других  сведений  сержанту  не
требовалось. Скорее всего это  разрешенный  законом  парализатор,  подумал
Майлз, но не исключены и сюрпризы.
     - Не хотите ли присесть? - пригласил фелицианин.
     Речь его звучала мягко и необычно,  непохоже  на  монотонный,  слегка
носовой выговор бетанцев,  ни  на  отрывистые  гортанные  звуки  Барраяра.
Ботари отрицательно мотнул головой и занял позицию  справа,  за  пределами
бокового зрения хозяина. Майлз и Мэйхью уселись за низкий столик,  а  Даум
поместился напротив, спиной к "окну", которое на самом деле было экраном с
изображением горного пейзажа на какой-то неведомой планете. На фоне экрана
фигура Даума казалась силуэтом, зато посетители были ярко освещены.  Майлз
не преминул отметить удачный ход хозяина.
     - Итак, господин Нейсмит, - начал Даум,  -  расскажите  мне  о  вашем
корабле. Какова его грузоподъемность?
     - Это грузовик класса РГ. На нем можно разместить в два  раза  больше
груза, чем указано в вашей  декларации,  если,  конечно,  заявленные  вами
сведения верны...
     Даум никак не отреагировал на предложенную наживку. Вместо  этого  он
сказал:
     -  Я  не  очень  разбираюсь  в  скачковых   кораблях.   Ваш   корабль
быстроходен?
     - Пилот Мэйхью, - окликнул его Майлз.
     - А? Что? Вы имеете в виду ускорение? Достаточно устойчивое. Мы  чуть
дольше разгоняемся, чем другие корабли, но на финише выравниваемся.
     - А маневренность у него какая?
     Мэйхью недоумевающе уставился на него.
     - Господин Даум, это же грузовик.
     Даум поджал губы.
     - Я знаю. Вопрос в том...
     - Вопрос в том,  -  перебил  его  Майлз,  -  сможем  ли  мы  уйти  от
блокирующих вашу планету кораблей или избежать встречи с  ними.  Ответ  на
этот вопрос отрицательный. Как  видите,  я  кое-что  выяснил  перед  нашей
встречей.
     Фелицианин помрачнел.
     - В таком  случае  мы  зря  теряем  время...  -  Он  начал  движение,
собираясь подняться.
     - А следующий вопрос заключается в том, сможем ли  мы  доставить  ваш
груз по назначению. Я думаю, сможем, - твердо сказал Майлз.
     Даум снова  опустился  в  кресло,  глядя  на  юношу  с  недоверием  и
надеждой.
     - Объяснитесь.
     - А что объяснять,  если  вы  сами  использовали  этот  прием,  когда
составляли грузовую декларацию. Вы ее закамуфлировали. Я думаю,  ваш  груз
тоже можно закамуфлировать. Но нам придется вместе поработать над этим,  и
в несколько более откровенном ключе, не правда  ли,  господин...  -  Майлз
быстро прикинул возможный чин,  принимая  во  внимание  возраст  и  манеры
фелицианина, - майор?
     Даум дернулся. Ага, подумал Майлз, попал в яблочко с первой  попытки.
Он любезно улыбнулся.
     - Если вы пеллианский шпион  или  наемник  Оссера...  -  начал  Даум.
Ботари чуть опустил веки, сохраняя обманчиво-расслабленную позу.
     - Я ни то, ни другое, хотя лучше бы это было так. Я бы погрузил вас и
ваше оружие, а на полдороге вышвырнул бы за борт... Вам действительно надо
быть осторожным.
     - Какое оружие? - вскинулся Даум, делая запоздалую попытку  вернуться
к своей легенде.
     - Какое оружие? - повторил и Мэйхью.
     - Ну, не оружие, так плуги и сеялки, или что там у вас, -  равнодушно
произнес  Майлз.  -  Но  вообще-то  я  не  люблю  эти  дурацкие  игры.   Я
профессионал... - Если ты и это  проглотишь,  подумал  Майлз,  тебе  можно
продать и кусок чудной земли на Барраяре. - Вы, очевидно, тоже,  иначе  бы
не сделали то, что уже успели сделать.
     Мэйхью широко раскрыл глаза, а Майлз, как бы поудобнее устраиваясь  в
кресле, предостерегающе пнул его по щиколотке. В  следующий  раз  придется
разбудить его чуть свет и растолковать все, как  школьнику.  Хотя  сегодня
утром привести пилота в более  или  менее  нормальный  вид  было  немногим
легче, чем воскресить мертвого.
     - Вы солдат удачи? - помедлив, спросил Даум.
     Вообще-то Майлз хотел  предстать  перед  ним  капитаном  космического
корабля, но может, если он  скажется  наемником,  фелицианину  это  больше
понравится?
     - А как вы думаете, майор? - вопросом на вопрос ответил Майлз.
     Лицо Мэйхью выразило глубочайшее уныние.
     - Так вот о чем вы толковали  вчера,  -  пробормотал  он.  -  Значит,
набираете рекрутов...
     Майлзу,  бросившему  вчера  легкомысленную   фразу   насчет   поисков
отчаянных голов, и в голову такое  не  приходило.  Однако  отступать  было
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 137 138 139 140 141 142 143  144 145 146 147 148 149 150 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама