Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 123 124 125 126 127 128 129  130 131 132 133 134 135 136 ... 388
воспринимает происходящее сквозь боль, шок и лекарства.
     - Мы уже в пути. Мы справились, уложились  в  срок.  С  легкостью.  С
ловкостью и быстротой. Вверх через воздушные  области,  выше  облаков.  Ты
правильно понял писание, правильно.
     Сьюгар шевельнул губами. Майлз наклонился поближе.
     - ...не настоящее Писание, - прошептал умирающий. - Я это знал...  ты
это знал... нечего тут заливать...
     Майлз оцепенел. Потом снова наклонился к Сьюгару и прошептал:
     - Нет, брат. Потому что хоть мы и пришли в  одеждах,  но  определенно
вышли нагими.
     С сухих губ Сьюгара сорвался слабый смешок.
     Майлз не плакал, пока они не вышли из п-в-туннеля.



                                    4

     Иллиан сидел молча.
     Майлз  откинулся  на   подушке,   бледный   и   измученный.   Струна,
натянувшаяся где-то внутри, заставила дрожать его голос.
     - Извините. Думал, что уже все забыл. С тех пор столько случилось: не
было времени подумать, переварить...
     - Синдром боевой усталости, - подсказал Иллиан.
     - Бой длился всего пару часов.
     - Да? Судя по твоему рассказу, недель шесть, не меньше.
     - Все равно. Но если ваш граф Форволк будет говорить, что  надо  было
обменять жизни на оборудование... У меня  было  всего  минут  пять,  чтобы
принять решение под  огнем  противника.  Если  бы  у  меня  был  месяц  на
размышления, я поступил бы точно так же.  И  я  повторю  это,  хоть  перед
трибуналом, хоть где.
     -  Успокойся,  -  посоветовал  Иллиан.  -  Форволком  и  его  тайными
советчиками займусь я. Думаю... нет, гарантирую, что их  козни  больше  не
будут мешать вашему выздоровлению, лейтенант Форкосиган.
     Иллиан сверкнул глазами, и Майлз напомнил себе,  что  этот  худощавый
человек уже тридцать лет работает в Имперской службе безопасности. У  "Пса
Эйрела" еще целы зубы.
     - Мне жаль, что моя... небрежность поколебала вашу  веру  в  меня,  -
сказал Майлз.
     Его странно ранило подозрение шефа  -  словно  какой-то  незаживающий
нарыв в груди. Значит, доверие гораздо больше зависит от  обратной  связи,
чем он прежде думал. Может, Иллиан прав, и Майлзу следует больше  внимания
обращать на материальное?
     - Впредь я постараюсь быть разумнее.
     Иллиан покраснел и кинул на него непонятный взгляд:
     - И я тоже, лейтенант.
     Зашипела дверь, прошелестели юбки.  Это  была  графиня  Форкосиган  -
высокая женщина с каштановыми волосами и стремительной походкой. Она так и
не сумела приспособить темп  своих  движений  к  барраярским  нарядам,  но
пышные  туалеты  знатной  дамы  она  надевала  охотно,   словно   ребенок,
устроивший маскарад, - и носила их с такой же убедительностью.
     - Миледи, - кивнул Иллиан, вставая.
     - Привет, Саймон, - ухмыльнулась она. - Доктор, которого ты  спугнул,
умоляет меня применить силу и вышвырнуть тебя. Я знаю, у  вас,  офицеры  и
джентльмены, свои дела, но пора бы вам и закругляться.  По  крайней  мере,
так советуют приборы.
     Она  посмотрела  на  Майлза.  На  добродушном  лице  ее  промелькнуло
недовольство, намек на стальную волю.
     Иллиан тоже заметил это и поклонился:
     - Мы закончили, миледи. Нет проблем.
     - Надеюсь.
     Вскинув голову, графиня ждала, пока Иллиан уйдет.
     Разглядывая решительный профиль матери, Майлз вдруг  осознал,  почему
смерть агрессивной высокой женщины с рыжими  волосами  все  еще  рвет  ему
душу, хотя он давно примирился с другими потерями, в  которых  виноват  не
меньше. "Как поздно мы начинаем себя понимать! И как это  бесполезно".  Но
все же, когда графиня Форкосиган повернулась к нему, комок,  застрявший  в
горле, начал растворяться.
     - Ты ужасно выглядишь, мой милый.
     Она прикоснулась теплыми губами к его лбу.
     - Спасибо, мама! - прошептал Майлз.
     - Эта славная командор Куин, которая тебя привезла, говорит,  что  ты
плохо ел. Как обычно.
     - А! - Майлз повеселел. - Где Куин? Я могу ее увидеть?
     - Здесь - нет. Ее не  допускают  на  засекреченные  объекты,  каковым
считается этот императорский  госпиталь.  Ведь  она  офицер  чужой  армии.
Проклятые барраярцы!
     Последние два слова были любимым ругательством графини  -  отставного
капитана Корделии Нейсмит из астроэкспедиционного корпуса Беты.
     - Я взяла ее в дом Форкосиганов.
     - Спасибо. Я... в немалом долгу у Куин.
     - Я так и поняла. - Графиня улыбнулась. - Через три часа после  того,
как убедишь врачей выписать тебя из этого скучного  места,  ты  будешь  на
озере. Я пригласила  туда  и  командора  Куин.  Мне  показалось,  что  это
заставит тебя серьезнее отнестись к выздоровлению.
     - Да, сударыня.
     Майлз забрался поглубже  под  одеяло.  К  рукам  начала  возвращаться
чувствительность, но пока, к сожалению, чувствовали они  одну  лишь  боль.
Все равно это лучше, чем никакой чувствительности! Он ухмыльнулся.
     - Мы по очереди будем тебя кормить и баловать, - размечталась мать. -
И... ты сможешь рассказать мне о Земле.
     - А... да. Я могу немало порассказать тебе о Земле.
     - Ну, отдыхай.
     Еще один поцелуй, и она ушла.




                               Лоис БУДЖОЛД

                               УЧЕНИК ВОИНА


                                            Лилиан Стюарт Карл посвящается



                                    1

     Высокий, хмурый  старшина  в  парадном  мундире  императорской  армии
выглядел очень величественно, и даже коммуникатор у него  в  руке  казался
чем-то вроде маршальского жезла. Старшина рассеянно похлопывал им себя  по
бедру; глаза его с нескрываемой иронией прошлись по строю молодых людей.
     Ну что ж, так в эти игры и играют, подумал Майлз. Он стоял на свежем,
даже очень свежем осеннем ветру  в  трусах  и  кроссовках  и  старался  не
дрожать. Трудно сохранять спокойствие и ясность  духа,  когда  стоишь  вот
так, почти голый, перед  людьми,  одетыми,  как  на  смотре  у  императора
Грегора. Хотя, если разобраться,  большинство  здесь  щеголяло  в  том  же
наряде, что и он. А вот старшина, надзиравший за испытаниями, был один, но
казалось,  что  он  вездесущ  -  умел  человек   себя   поставить.   Майлз
присмотрелся к нему: интересно,  каким  образом  ему  удается  производить
такое впечатление. Тут можно кое-чему поучиться...
     - Бежать будете парами, - наставлял старшина. Он вроде  и  говорит-то
негромко, а слышно в обоих концах строя. Это  напомнило  Майлзу  отцовскую
привычку понижать голос до шепота в минуты ярости. Попробуй тогда  его  не
послушать. - Как только  закончите  бег  с  препятствиями,  пойдет  отсчет
времени бега на пять километров. Запомнили? - И  старшина  начал  вызывать
пары.
     Конкурсные испытания для поступающих в Императорскую Военную Академию
длились уже целую неделю. За спиной у Майлза было пять изнурительных  дней
- устные  и  письменные  экзамены.  Кругом  уже  вздыхали  с  облегчением,
готовясь расслабиться. Кое-где слышался смех и, как всегда,  когда  худшее
позади, - преувеличенные жалобы на недосып, коварство экзаменаторов...  Но
все эти сетования значили одно - можно лишний  раз  поздравить  себя:  они
все-таки  выдержали,  уцелели,  выжили.  Для  абитуриентов   Императорской
Военной Академии экзамены по физической подготовке будут  игрой,  временем
отдыха. Самое трудное действительно позади - для всех, кроме Майлза.
     Юноша  вытянулся,  словно  пытаясь  усилием  воли   распрямить   свой
искривленный позвоночник. Он слегка вздернул подбородок, чтобы удержать  в
равновесии слишком большую голову - она была бы впору человеку  ростом  за
метр восемьдесят, а в нем всего-то полтора метра, - и внимательно осмотрел
полосу препятствий. Начиналась она пятиметровой бетонной стеной с  острыми
металлическими штырями наверху. Взобраться на нее - не проблема,  мышцы  у
него в порядке, а вот спуск... Кости, его окаянные хрупкие кости...
     - Косиган,  Костолиц,  -  выкрикнул  старшина,  проходя  мимо.  Майлз
нахмурился и вскинул гневные глаза на старшину, но тут же  овладел  собою.
Старшина опустил почтительную приставку перед его именем, но это вовсе  не
было оскорблением. В нынешние времена на императорской службе  все  классы
равны, и это правильная  политика.  Одобренная,  кстати,  его  собственным
отцом.
     Дедушка из-за этого ругался, но он старик, его уже не переделаешь. Он
начинал  карьеру  еще  в  те  времена,  когда  главным  родом  войск  была
кавалерия, а каждый командир сам обучал своих солдат. В те дни  обратиться
к нему без приставки "фор", значило нарваться на дуэль, если  не  хуже.  А
теперь  вот  внук  генерала  Форкосигана  пытается  поступить  в   военную
академию, такую же, как на других планетах, там  его  обучат  премудростям
использования  космического   оружия,   стремительными   бросками   сквозь
пространственно-временные туннели и тактике обороны  планет.  И  стоит  он
плечом к плечу с мальчишками, которым прежде не разрешили бы  чистить  его
меч.
     Ну, не совсем плечом к плечу, иронически поправил себя Майлз,  искоса
поглядывая на кандидатов в кадеты по обе стороны от себя. Его напарник  по
преодолению препятствий Костолиц столкнулся с ним взглядом. В  глазах  его
было откровенное любопытство. А глаза Майлза находились как раз на  уровне
здоровенного бицепса Костолица. Тут старшина дал  команду  "Разойдись!"  -
для тех, кто вступал в соревнования попозже, и Майлз с напарником сели  на
землю.
     - Я уже неделю все к тебе приглядываюсь, - начал Костолиц. - Что  это
за хреновина у тебя на ноге?
     Майлз легко подавил раздражение - чему-чему,  а  этому  он  научился.
Такой, как  у  него,  практикой  не  всякий  похвалиться.  Видит  Бог,  он
действительно бросается в глаза в любой толпе, а тем  более  в  такой.  По
крайней мере Костолиц при виде его не отмахивается и не заклинает нечистую
силу, как одна дряхлая старуха у них в Форкосиган-Сюрло. В  иных  отсталых
районах Барраяра  например,  в  глубине  Дендарийских  гор,  в  местности,
принадлежащей Форкосиганам, младенцев до  сих  пор  убивают  из-за  любого
врожденного дефекта, вплоть  до  заячьей  губы,  хотя  власти  и  пытаются
бороться с этим варварством. Майлз глянул на пару блестящих  металлических
стержней на своей левой голени, - до сегодняшнего дня их скрывали брюки.
     - Накладки, - ответил он суховато.
     Костолиц смотрел на стержни, как завороженный.
     - А зачем это?
     - Временно. У меня там пара хрупких костей. Накладки предохраняют  их
от поломок, пока хирург не убедится, что я больше не  расту.  А  потом  их
заменят чем-то синтетическим.
     - Ничего себе... Это болезнь такая или что? - Парень поменял  позу  и
при этом еле заметно отодвинулся от Майлза.
     Господи,  с  болью  и  яростью   подумал   Майлз,   может,   нацепить
колокольчик, как прокаженные? Нужно сказать этому типу,  что  я  заразный:
мол, в прошлом году во  мне  было  два  метра...  Он  вздохнул  и  отогнал
соблазн.
     - Когда мать была  мной  беременна,  ее  пытались  отравить  ядовитым
газом. Она  в  конце  концов  оправилась,  но  с  костями  у  меня  теперь
неполадки.
     - А-а... Тебя лечили?
     - Еще как. В инквизиции и то так не лечат. Поэтому я и хожу на  своих
двоих, а то носили бы меня в ведре.
     На лице у  Костолица  теперь  читалось  легкое  отвращение,  зато  он
прекратил свои незаметные маневры.
     - А как ты прорвался через медосмотр? Тут же  есть  какое-то  правило
насчет минимального роста.
     -  На  это  закрыли  глаза  -  пока  не  станут  известны  результаты
экзаменов.
     Мысли Майлза снова обратились к предстоящему испытанию.  Им  придется
преодолевать часть дистанции  по-пластунски,  под  лазерным  огнем,  и  он
сможет  отыграть  какие-то  секунды,   это   ему   очень   пригодится   на
пятикилометровой дистанции.  Там  он  подзадержится,  с  его-то  ростом  и
хромотой, - он уже не помнил, сколько раз ломал ноги, и теперь  его  левая
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 123 124 125 126 127 128 129  130 131 132 133 134 135 136 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама