Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 4544.44 Kb

Барраяр 2-10

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 388
всегда считал, что добиться свидания проще, если сразу  внести  ясность  в
этот вопрос: я не мутант... Короче, кости у меня такие хрупкие, что  любая
из вас без труда их все переломает. Вы, может, удивляетесь,  зачем  я  вам
это говорю... Правду сказать, я не  люблю  это  афишировать...  Вы  должны
остановиться и поговорить со мной. Я же вам не угрожаю... Разве я похож на
угрозу?..  Может,  я  и  бросаю  вам  вызов,  но  не  угрожаю...  Вы  что,
собираетесь тащить меня за собой вокруг всего лагеря?  Притормозите,  ради
Бога...
     Майлз почувствовал, что еще немного - и он настолько запыхается,  что
лишится своего главного оружия - речи. Он бросился  женщинам  наперерез  и
встал у них на пути, раскинув руки.
     -  ...если  вы  собираетесь   переломать   мне   кости,   пожалуйста,
принимайтесь за дело и кончайте с этим поскорее, потому что  я  все  равно
буду возвращаться сюда, пока смогу двигаться.
     Повинуясь    незаметному    жесту    предводительницы,     патрульные
остановились.
     - Давайте так и сделаем, - предложила  высокая  рыжеволосая  женщина.
Щетка ее медных волос ужасно отвлекала Майлза;  он  представил  себе,  как
падали    на    пол    густые    пряди    под    ножницами    безжалостных
тюремщиков-цетагандийцев.
     - Я сломаю ему  левую  руку,  если  ты  займешься  правой,  Конри,  -
добавила она.
     - Если это единственное, что может заставить вас остановиться на пять
минут и выслушать меня,  то  так  тому  и  быть,  -  отозвался  Майлз,  не
отступая.
     Рыжая сделала шаг вперед,  ловко  захватила  его  левую  руку  и,  не
торопясь, начала ее заламывать.
     - Пять минут, а? - отчаянно попросил Майлз, чувствуя,  как  нарастает
боль.
     Яростный взгляд женщины обжег  его  лицо.  Он  закрыл  глаза,  затаил
дыхание и стал ждать. Давление достигло критической величины: Майлз  встал
на цыпочки, готовясь услышать знакомый хруст...
     Рыжая отпустила его так резко, что Майлз чуть не упал.
     - Чертовы мужики, - с отвращением проговорила она,  -  вечно  они  из
всего устраивают соревнование. Даже кто дальше пописает.
     - Пол - это судьба, - выдохнул Майлз, открывая глаза.
     - Или ты извращенец и тебе нравится, когда тебя избивают женщины?
     Тело едва не предало Майлза радостным салютом. Черт побери, если  эта
встреча с рыжей - не последняя, придется где-то срочно доставать штаны.
     - А если я  скажу  "да",  вы  нарочно  откажетесь  меня  избивать?  -
осведомился он.
     - Ну, уж нет!
     - А я-то надеялся...
     - Прекрати болтать, Беатрис, - приказала  начальница  патруля,  и  ее
короткий кивок вернул Беатрис обратно в ряд. - Ладно,  коротышка,  у  тебя
есть твои пять минут... может быть.
     - Благодарю, мадам. - Майлз сделал вдох и привел  себя  в  порядок  -
насколько это осуществимо без мундира, который можно было бы  одернуть.  -
Во-первых, позвольте мне принести извинения за то, что я  вторгся  в  ваше
общество в таком неодетом виде. Практически  первые  же  люди,  которых  я
здесь встретил, оказались активистами движения  за  упрощение  жизни.  Они
упростили меня, в частности, освободили от одежды...
     - Я это видела, - неожиданно  подтвердила  рыжая  Беатрис.  -  Ребята
Питта.
     Майлз сдернул с головы шляпу и поклонился:
     - Вы правы, мадам.
     - Когда кланяешься, ты показываешь зад тем, кто у тебя за  спиной,  -
бесстрастно заметила Беатрис.
     - Это их трудности, - откликнулся Майлз. - Что до  меня,  то  я  хочу
поговорить с вашим руководством. У меня есть планы по серьезному улучшению
местных манер, в чем мне хотелось бы заручиться  вашей  поддержкой.  Вы  -
самый крупный из сохранившихся здесь островков цивилизации, не говоря  уже
о военной дисциплине. Думаю, что пришло время расширить ваши границы.
     - Все наши силы уходят на то, чтобы поддерживать теперешние  границы,
сынок, - ответила начальница. - Дудки. Так что убирайся.
     - И сам себя обслужи, - предложила Беатрис. - Здесь тебе не дадут.
     Майлз вздохнул, поворачивая шляпу в руках за широкие поля.  Потом  он
несколько секунд  покрутил  ее  на  указательном  пальце  -  и  встретился
взглядом с рыжей.
     - Обратите внимание на мою шляпу. Это  единственный  предмет  одежды,
который мне удалось сохранить от покушения братьев-крепышей. Тех, кого  вы
назвали ребятами Питта.
     Беатрис фыркнула.
     - Эти подонки... А почему только шляпу? Почему не  штаны?  Почему  уж
тогда вообще не парадный мундир? - саркастически добавила она.
     - Шляпа - это важнейшее средство общения. Вы можете  сделать  широкий
жест, - тут Майлз сделал этот жест, - или показать свою искренность, -  он
прижал мнимую шляпу к сердцу. - Вы можете выразить смущение, - он  прикрыл
гениталии и виновато согнулся, - или ярость, - он с силой швырнул шляпу на
землю, потом поднял и тщательно отряхнул. - Вы можете выказать  решимость,
- он нахлобучил шляпу  на  голову  и  надвинул  на  лоб,  -  или  проявить
любезность. - Тут Майлз снова сдернул шляпу, приветствуя Беатрис. - Видите
шляпу?
     Рыжей уже стало забавно:
     - Да...
     - А перья на шляпе видите?
     - Да...
     - Опишите их.
     - О... пушистые такие.
     - Сколько?
     - Два. Сколоты вместе.
     - А цвет перьев видите?
     Женщина отступила, вдруг отрезвев, и покосилась на своих спутниц:
     - Нет.
     - Когда вы увидите цвет перьев, - негромко  проговорил  Майлз,  -  вы
поймете, как можно раздвинуть ваши границы в бесконечность.
     Беатрис молчала, и лицо ее было бесстрастно.  Но  начальница  патруля
пробормотала:
     - Наверное,  этому  коротышке  надо  поговорить  с  Трис.  В  порядке
исключения.


     Женщина-командующая явно воевала на передовой: горбясь за  экраном  в
каком-нибудь тыловом бункере не  приобретешь  такую  мускулатуру,  буграми
перекатывающуюся под  кожей.  Она  носила  настоящее  оружие,  извергавшее
настоящую смерть; она билась на грани человеческих возможностей,  и  война
выжгла шрамы в ее душе. Ярость пылала в ней  подобно  пламени  в  угольном
пласте: скрыто и неугасимо. Ей было, наверное, лет тридцать пять - сорок.
     "Господи, я влюбился, - подумал Майлз.  -  Дорогая,  вы  нужны  брату
Майлзу в Армию реформации..." Потом он постарался овладеть собой. Наступил
самый решающий момент  его  плана,  и  шутливая  болтовня  была  бы  здесь
бесполезна и даже опасна.
     "Обиженным нужна власть, больше ничего. Они думают, что власть спасет
их от новых обид. Эту не заинтересует странное послание Сьюгара, во всяком
случае - пока..."
     Он набрал в легкие побольше воздуха.
     - Мадам, я пришел предложить вам командование этим лагерем.
     Женщина уставилась на него так, словно Майлз был каким-то  паразитом,
копошащимся в темном углу сортира. Глаза ее полоснули по  наготе  молодого
человека, и ему показалось, что по всему телу  от  подбородка  до  ступней
пролегли следы когтей.
     - Которое вы, видимо, носите в своем планшете, - отрезала женщина.  -
Командования  в  этом  лагере  не  существует,  мутант.  Так  что  ты   им
распоряжаться не можешь.  Отнеси  его  за  нашу  территорию  по  кусочкам,
Беатрис.
     Майлз увернулся от рыжей. Вопрос о мутантстве он прояснит потом.
     - Командование в этом лагере будет создано мною,  -  объяснил  он.  -
Обратите внимание:  я  предлагаю  вам  власть,  а  не  отмщение.  Месть  -
непозволительная роскошь. Командующие не могут ее себе позволить.
     Трис поднялась со своей циновки, выпрямилась  в  полный  рост,  потом
согнула колени, чтобы оказаться лицом к лицу с Майлзом, и процедила:
     - Очень жаль, дерьмецо. Ты почти заинтересовал  меня.  Потому  что  я
хочу отомстить. Каждому мужику в этом лагере.
     - Значит, цетагандийцы добились своего: вы забыли, кто ваш  настоящий
враг.
     - Наоборот, я узнала, кто мой настоящий враг. Хочешь знать, что они с
нами делали - наши собственные парни?..
     - Цетагандийцы хотят, чтобы вы думали, будто все это, - тут он  обвел
рукой лагерь, - вы сотворили  сами.  Так  что,  воюя  друг  с  другом,  вы
становитесь  их  марионетками.  А  они  все  время  наблюдают  за  вами  и
наслаждаются вашим унижением. И вы знаете об этом!
     Взгляд Трис на мгновение метнулся к куполу, потом опять вонзился  ему
в лицо.
     - Власть лучше отмщения, - продолжал Майлз, не дрогнув перед горящими
углями ее глаз. - Власть - это нечто живое, и благодаря ей вы протягиваете
руку к будущему. А месть - мертва, она тянется из  прошлого  и  тащит  вас
назад.
     - А ты  талантливый  враль,  -  оборвала  его  Трис.  -  Я  тебя  уже
раскусила: ты норовишь схватить, что плохо лежит. Вот настоящая власть.  -
Она сжала руку у него под носом, поиграв  мускулами.  -  Это  единственная
власть, которая здесь существует. У тебя ее нет, вот ты и ищешь, к кому бы
приткнуться. Но ты не туда обратился.
     - Нет, - возразил Майлз и постучал себя по лбу. - Вот  где  настоящая
власть. И этого у меня хватает, никуда обращаться не надо. Власть, которая
управляет силой. - И он шлепнул по своему кулаку. -  Люди  могут  сдвинуть
горы,  а  людьми  движут  идеи.  Но  верно  и  обратное  -  на  ум   можно
воздействовать через тело! Для чего, по-вашему, все это, -  он  указал  на
лагерь, - как не для того, чтобы воздействовать на  ваши  умы  через  ваши
тела? Когда вы позволили цетагандийцам  свести  вашу  силу  только  вот  к
этому, - и Майлз для вящей наглядности рискнул сжать ее бицепс, -  вы  тем
самым отдали им свое гласное оружие. И они победили.
     - Они все равно победили, - отрезала Трис, стряхивая с себя его руку.
(Майлз облегченно вздохнул: она не сочла нужным ее ломать.) - Что бы мы ни
делали в этом цирке, никакого толка не будет. Все равно мы будем пленными.
Они могут отключить нам пищу, или чертов воздух, или смять нас в  лепешку.
И время работает на них. Мы можем сколько  угодно  надрывать  себе  кишки,
восстанавливая порядок (если ты к  этому  гнешь),  а  им  только  и  нужно
подождать, пока он снова нарушится. Мы побеждены. Мы в плену. И тебе  пора
начать привыкать к этой мысли.
     - Эту песенку я уже слышал, - ответил Майлз. - Включите  мозги.  Если
бы  они  собирались  держать  вас  тут  вечно,  то  могли  бы  сразу  всех
кремировать и сэкономить немалые расходы  на  поддержанием  этого  лагеря.
Нет. Им нужны ваши умы. Вы находитесь здесь потому, что вы - лучшие  бойцы
Мэрилака: самые отважные бойцы,  самые  сильные,  самые  отчаянные,  самые
опасные.  Вы  -  те,  от  кого  будут  ждать  руководства  все  противники
оккупации. Цетагандийцы хотят сломать вас, а потом вернуть на Мэрилак, как
вакцину: убеждать своих соплеменников сдаться.  Когда  вот  это  убито,  -
Майлз прикоснулся ко лбу Трис (о, едва-едва), - тогда цетагандийцам больше
нечего бояться вот этого, - он приложил палец к ее бицепсу. - Вас сломают,
а потом отпустят в мир, чей горизонт замкнет вас подобно этому  куполу.  -
Война не окончена, поймите. И вы находитесь здесь, потому что цетагандийцы
все еще ожидают, когда Фэллоу-Кор падет.
     Секунду или две ему казалось, что Трис его убьет, придушит на  месте,
лишь бы не показать свои слезы. Но она сдержалась.
     Вскинув  голову  и  глотнув  воздуха,  женщина  вновь   обрела   свою
агрессивность, служившую ей защитой.
     - Если это правда, тогда, послушавшись тебя, мы отодвинем час  своего
освобождения, а не приблизим его.
     Вот так сюрприз - она к тому же еще и логик! Ей даже незачем  пускать
в ход кулаки, она может заспорить его до смерти, если  он  не  вывернется.
Майлз вывернулся:
     - Есть немалая разница между пленом и рабством. Хотя, конечно, ни то,
ни другое - не свобода. Я это понимаю. И вы - тоже.
     Трис долго молчала, глядя на него прищуренными глазами.
     - Ты странный, - сказала она наконец. - Почему ты говоришь "вы", а не
"мы"?
     Майлз небрежно пожал плечами, быстро  припоминая  все,  что  говорил.
Черт подери, а ведь тетушка Трис права! Тут он,  пожалуй,  слишком  близко
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 115 116 117 118 119 120 121  122 123 124 125 126 127 128 ... 388
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама