нашел в себе мужество возразить Джек. - Как вы объясните поразительную
индифферентность обитателей зеленой звезды? Или здесь кроется что-то иное?
В любом случае самое безопасное для нас - не углубляться в тонкости
поведения галактов и не искать их слабые места.
- У нас нет выбора, - поддержал его Тюфяк. - Если за тысячи лет в
Гегемонии что и изменилось, то в первую очередь это касается качества
вооружений.
- С неизбежностью, - покорно согласился Лэнджер. - Я повторюсь,
Джерри, что Гегемония - высокостабильное общество, не подверженное
радикальным изменениям; в этом - смысл его существования. Мной делались
попытки сравнения Межзвездной федерации с уникальной империей Древнего
Египта, в которой жизнь с течением веков почти не менялась, а
технологические новшества появлялись на свет крайне редко, - профессор
резко тряхнул головой. - Сравните-ка это с технологическими революциями,
бушующими сейчас на Земле! Увы, гипотеза не подтвердилась, Сердце
Звездного Мира по-прежнему остается для нас покрытой мраком тайной, ключ к
которой еще не найден.
- А что вы скажете о следующей стоянке? - полюбопытствовал Джек.
- Не хочется гадать, молодые люди, - сухо ответил профессор, - но
думаю, что впереди у нас снова чем-то похожая на Землю планета и контакт с
интересной цивилизацией.
- И уровень ее развития окажется достаточным, чтобы предупредить наши
возможные посягательства, - спокойно добавил Джек.
При этих словах Лэнджер бросил на него полный удивления взгляд, через
секунду сменившийся усмешкой.
- Элементарно, мой дорогой Ватсон, - процедил он сквозь зубы.
Встреча с новым миром, как всегда принесла много неожиданностей; его
коренные обитатели успели напрочь забыть название своей планеты. Фантазии
Джека хватило только на Кибермир - так поразили его бесчисленные роботы,
деловито сновавшие взад и вперед, заполняя все видимое пространство своими
блестящими на солнце фигурками. И здесь настала очередь Тюфяка удивить
своих коллег и блеснуть познаниями в древнегреческом языке, вознаградив
себя за долгие часы бодрствования на занятиях классической филологией.
- Я предлагаю назвать планету Палинурус, - решительно произнес
Джерри. - Это кибернетический термин, означающий науку об управлении
машинами, происходит от древнегреческого слова, означающего "рулевой".
Палинурус был рулевым у Одиссея, и его смыло волной на долгом и трудном
пути из Трои. Что-то похожее случилось и в этом мире.
- Вы попали в точку, юноша, - признал профессор. - Я хотел предложить
название Эдгин, но ваше, Джерри, несомненно лучше.
Выражение озадаченности появилось на лице у Тюфяка, и Джек поспешил
ему на помощь.
- Но почему Эдгин? - быстро спросил он. - Какие тут ассоциации с
книгой Батлера?
- Немного терпения, - и рот профессора скривился в усмешке. - Об этом
я расскажу вам попозже.
Настала пора ближе познакомиться с новым удивительным миром. В
наушниках уже звучала ровная, безупречно отредактированная машинами
английская речь; экипажу, как водится, были переданы обстоятельные
инструкции. Джек, к своему удовольствию, получил приказание провести
разведку на космической шлюпке и пополнить, по возможности, запасы
продовольствия для корабля.
С первого взгляда Палинурус показался похожим на родную Землю, но
обитали здесь низкорослые приматы, сразу напомнившие Джеку красочные
иллюстрации к старым сказкам о гномах; только обитали они не в лесах и
пещерах, а на фоне серого индустриального пейзажа, который навевал совсем
другие мысли. Молодой астронавт вспомнил годы своего отрочества, огромный
американский город Гэри, чудовищный индустриальный монстр, пытавшийся
расползтись по территории нескольких штатов и угрожавший стране
экологической катастрофой. Там, на Земле, худшего удалось избежать. Здесь,
на Палинурусе, непоправимое свершилось, и технократическая цивилизация
поглотила природу целой планеты.
Но не это прискорбное обстоятельство вызвало изумление Джека. Шлюпка
медленно снижалась, а он никак не мог разобраться в поведении гномов.
Вблизи их облик не вызывал особых симпатий: согбенные, скрюченные фигурки,
шишкоообразные наросты на теле, затуманенный взгляд без каких-либо
признаков мысли. Держались они кучками, вели себя достаточно дружелюбно,
хотя и с некоторой опаской. Посадив шлюпку на космодроме, Джек попытался
вступить с гномами в контакт, но безрезультатно. Ему пришлось обратиться к
помощи компьютеров, и только слова машинных команд смогли дойти до
сознания обитателей Палинуруса. Толпа зашевелилась, засуетилась, в
движениях появилась осмысленность; началась медленная загрузка космической
шлюпки.
Недоумение Джека смешалось с любопытством, и он решил выяснить для
себя род занятий этих необычных гуманоидов. Покинув на несколько минут
космодром, он быстро нашел ответ на свой вопрос: все незанятые на погрузке
гномы усердно полировали разнообразные металлические поверхности, доводя
их до зеркального блеска. Глазам становилось больно от многократно
отраженного света. Джек быстро вернулся к шлюпке и с трудом дождался конца
погрузки. Возвратившись на борт "Арго", он отрапортовал капитану о своих
наблюдениях, но Лэнджер остался невозмутим.
- Так оно и есть, Джек. За время вашего отсутствия я попытался
изучить сигналы радиодиапазона. Оказалось, что эфир заполнен машинными
командами сообщавшихся между собой компьютеров; никаких признаков живого
человеческого голоса. Лишь на одной частоте я наткнулся на подобие
развлекательной передачи... исключительный уровень бессмыслицы! По
сравнению с ней коммерческие телевизионные шоу, популярные на Земле в
конце двадцатого столетия - чудо интеллекта, - Лэнджер невесело
усмехнулся. - А теперь попробуем определиться с выводами. Очевидно, в этом
мире роботы захватили бразды правления в свои стальные руки и стали
повелителями людей.
- Революция роботов! - воскликнул Тюфяк. - Я всегда считал ее
невозможной!
- Так-то так, Джерри, - протянул профессор, - но в машинной
цивилизации существуют опасности, не заметные с первого взгляда. Одна из
них реализовалась в этом мире. Разумные существа, создавшие искусственный
интеллект, основанный на высочайшей скорости обработки информации, попали
к нему в полную зависимость. Не умея прогнозировать возможные последствия,
они оказались настолько самонадеянны, что доверили компьютерам принятие
всех решений, надеясь навечно остаться хозяевами положения. Но -
представьте на минуту, молодые люди, - и Лэнджер возвысил голос, пытаясь
донести до слушателей свою убежденность, - что кибернетический мозг
распоряжается внешней политикой. Машина руководствуется формальными
критериями; для нее не существует нематериальных ценностей и ей недоступны
приоритеты, имеющие смысл для людей. Национальная гордость, честь, слава -
пустые звуки в этом случае. Пусть теория игр поможет вам оптимизировать
пути достижения цели, установить баланс между выигрышем и потерями. Но в
мире найдется множество вещей, к которым неприменимы арифметические
действия; их нельзя взвесить ни на каких весах - свобода, частная
инициатива, равенство перед законом... - Полномочный Посланник сделал
эффектную паузу. - А вспомните о том, что просто невозможно выразить
словами - момент истины, понимание, озарение... из них складываются наука,
искусство и, в конце-концов, человеческая жизнь! Об этом следует помнить
всем претендентам на роль повелителей машин; в противном случае компьютеры
обязательно возьмут верх, - эмоционально закончил профессор.
Астронавты с удовольствием покидали механизированный мир, полностью
лишенный улыбки и добра. "Арго" был введен в режим стоячей волны, но
пережитое слишком задело за живое, и диалог продолжался.
- Почему вы хотели назвать планету Эдгин, сэр? - напомнил Джек.
- В антиутопии Батлера "Эдгин, или Нигде" речь шла о тех же вещах,
друг мой. Автор предсказал наступление времени, когда машины займут в
жизни людей неоправданно важное место. Вспомните этих гипертрофированных
маленьких человечков, суетливо ползущих от робота к роботу подобно лесным
жучкам на поверхности листа, - и профессор машинальным движением пригладил
волосы. - Книга Батлера была встречена с усмешками и сарказмом, но только
теперь стало ясно, что человечество ходило по лезвию ножа и только чудом
избежало подобной участи. На Палинурусе мир гротеска воплотился в
реальность, кошмар Батлера стал явью. Но содержание романа значительно
шире одной этой темы; в нем много других глубоких мыслей, - Лэнджер
вздохнул и добавил: - Поэтому название, предложенное Джерри, показалось
мне более точным.
- Мне кажется, что я понял, почему Палинурус принадлежит Гегемонии, -
похвала профессора явно взбодрила Тюфяка, и он почти дословно воспроизвел
аргументы своего наставника. - Как на планете, покрытой водой, так и здесь
образовались культуры, не способные к глобальным изменениям. И это решило
вопрос о присоединении Палинуруса к Сердцу Звездного Мира со всеми
вытекающими отсюда последствиями.
- Полностью согласен, - не спеша откликнулся профессор. - Но от вас
ускользнул еще один нюанс. Роботы на этой планете окончательно вышли из
под контроля и преследуют свои собственные цели, не связанные с
потребностями людей. Это развязывает руки Федерации для большой
политической игры, - и Лэнджер горько усмехнулся. - Допустим, Гегемонии
понадобились два миллиона пластиковых пончиков. Что ж, Палинурус выполнит
приказ, не задаваясь вопросом, по зубам ли они коренным обитателям
планеты. Эта машинная цивилизация вполне может обойтись без людей, и
Гегемонии хватит безжалостности и жестокости, чтобы использовать это
обстоятельство.
Астронавты помолчали, потрясенные услышанным. Наконец Джек
проговорил:
- Все таки я не уверен, что Палинурус - подходящее имя. Как же
мореходу добраться до цели, потеряв кормчего? Корабль, оставшийся без
управления, - беззащитен.
- Не совсем так, - подвел итог дискуссии профессор. - Вас могут взять
на буксир... и с курсом буксирующего судна вам, увы, придется согласиться.
Неделя шла за неделей, и снова стоячая волна пространства отделила
"Арго" от остальной Вселенной. Экипажу, погруженному в тишину корабля, с
трудом верилось в реальность существования внешнего мира, полного
противоречий и тревог. И только изредка сигнальные лампочки приборов
напоминали о недремлющем оке Гегемонии; зондирующие импульсы по-прежнему
проникали в замкнутое пространство звездолета, унося и принося информацию.
Астронавты понимали, что находятся под постоянным наблюдением.
С трудом дождались друзья очередной остановки. Едва раскрылся
невидимый кокон, как перед ними открылся чудесный мир зеленых холмов и
перистых облаков на голубом небе... Земля?! Джек внезапно ощутил приступ
острой тоски по родине, но не расстроился. Сердце радовалось при виде
милой, по-домашнему уютной, медленно проплывающей перед глазами планеты,
где можно спокойно передохнуть, не опасаясь неприятных сюрпризов.
Но надежды не оправдались; обитатели пасторальной планеты не
напоминали землян, да и картина вблизи оказалась далекой от безмятежной
идиллии. Разумные существа жили в гигантских каменных замках, возведенных
на мощных пилонах посреди неумолчно шумящих морей. Рокот волн, набегающих
и разбивающихся о могучие стены, порождал суровую и однообразную музыку,
которой были заполнены величавые строения. Их обитатели не отличались