государство только курировало космические исследования, всячески поощряя
предприимчивых бизнесменов, таких, как Пауль Мак-Крари.
Из Пикатини до Вашингтона подать рукой, поэтому оба дублера зачастили
на фирму в свободное от подготовки к полету время. На их глазах
происходило превращение шикарного летающего дворца в в транспортное
космическое судно, чем-то напоминавшее боевой корабль конца двадцатого
столетия. Работа кипела, и переоборудование шло полным ходом. Роскошное
внутреннее убранство было пущено в металлолом, исчезли перегородки между
каютами, до предела упростились системы освещения, вентиляции и
водопровода; огромный камбуз сократился до размеров туалета. В салоне
суперлайнера, еще недавно залитом холодным светом далеких звезд,
наполненном музыкой и оживленной болтовней, теперь тянулись унылые ряды
упаковочных контейнеров. Тюфяк, бросив на них придирчивый взгляд, не смог
скрыть разочарования.
- На мой вкус, - произнес он воинственно, - здесь лучше смотрится
боевой отсек. Грех не использовать возможности прекрасного обзора.
- Не бросайся словами, дружище, - спокойно ответил Джек. - Оружие нам
ни к чему. Мы - посланцы мира.
- Да ты прекраснодушный оптимист, - хмыкнул Джерри.
- Как бы то ни было, мы отправляемся с дипломатической миссией. И
сорваться в драку - последнее дело.
- Знаю-знаю, - протянул Тюфяк. - Пройдем-ка лучше в носовой отсек. С
тех пор как из кают-компании убрали со стен ковры, здешнее эхо сделалось
невыносимым.
Это посещение доков друзьями оказалось последним. Сразу после
окончания демонтажа большинства внутренних конструкций "Телемака",
проведенного в рекордные сроки, началось заполнение контейнеров в бывшем
салоне первоочередными грузами. После этого буксиры доставили "Арго" на
пятисотмильную околоземную орбиту. Предстояла уникальная инженерная
операция по сборке в условиях невесомости тяжелого машинного оборудования,
включая ускорители Гертеля, которым скоро предстояло вывести корабль на
заданный режим.
Ускорители Гертеля, одно из удивительных достижений науки двадцать
первого века, сделали возможным перемещение в пространстве с невиданными
скоростями и тем самым раскрыли для землян просторы Вселенной. В конце
предыдущего человечество освоило полеты в пределах Солнечной Системы,
звезды же казались манящей и несбыточной мечтой - столь велики расстояния
в Галактике, что их не покорить обычным космическим кораблям. Немногие
ученые отваживались разрабатывать эту проблему, так велик был авторитет
теории относительности Эйнштейна, запрещавшей движение материальных тел со
сверхсветовой скоростью.
Физики знали о существовании второй версии теории относительности,
созданной английским астрономом Милном, в которой сверхсветовой барьер не
рассматривался как закон природы, а фигурировал в качестве математического
постулата. Разрешить противоречие могли только сверхточные эксперименты,
время постановки которых еще не пришло. Однако в середине шестидесятых
годов английскому исследователю Динглю удалось найти две тонких ошибки в
рассуждениях Эйнштейна; их устранение привело в будущем к перевороту в
теоретической физике и системе знаний о мире.
Его совершил в 2011 году великий физик Уильям Гертель. В новой
парадигме классическая теория относительности оказалась частным случаем
концепции Милна, а та, в свою очередь, обобщалась построением Гертеля.
Профессор Лэнджер обожествлял Гертеля, считая его величайшим физиком в
истории науки. Джек Лофтус, для которого критерием истинности теории
служили строгость и стройность ее математического описания, всецело
поддерживал своего наставника.
Значение открытия Гертеля, сделанного на кончике пера, было столь
велико, что практические результаты не заставили себя долго ждать. После
публикации работы не прошло и девятнадцати лет, как стали реальностью
фантастические сверхсветовые ускорители. Началась новая эпоха,
человечество устремилось к звездам.
В это время и были обнаружены две автоматические станции Сердца
Звездного Мира. Первая располагалась на Фобосе, а вторая - на маленьком
астероиде Эросе, протяженностью всего в одну милю. Орбита Эроса проходила
неподалеку от Земли, что делало его идеальным наблюдательным пунктом для
контроля над нашей планетой. Этот ошеломляющий факт не решились сделать
достоянием гласности и засекретили, поставив в известность только глав
правительств и Совет Безопасности ООН.
На сей раз цивилизации Сердца Звездного Мира невольно сослужила Земле
хорошую службу. Узнав о существовании форпостов далеких галактических
миров, земляне окончательно поверили в возможность трансзвездных
путешествий. Ведь в научных исследованиях, как часто повторял профессор
Лэнджер, правильная постановка задачи - половина успеха; если цель ясна,
то и достичь ее гораздо проще.
Упоенным азартом поисков энтузиастам не приходил в голову
незамысловатый вопрос о целесообразности контактов с могучими и неведомыми
культурами...
5. ДОЛГОЕ ПАДЕНИЕ
Вывод "Арго" на околоземную орбиту резко изменил ритм жизни молодых
астронавтов, положив конец их отлучкам из Вашингтона. Джеку и Тюфяку
приходилось теперь то и дело бывать на технических инструктажах, на
которых обсуждались особенности конструкции гигантского корабля и
управление им во время полета. Вскоре занятия переместились в здание ООН в
Нью-Йорке, где с экипажем стала работать группа экспертов-аналитиков,
специалистов по межзвездному союзу. В их задачу входили обобщение фактов и
прогноз реакции Гегемонии на перипетии будущей экспедиции.
Информация копилась быстро, и собранные материалы о Сердце Звездного
Мира пришлось разместить со всеми предосторожностями в одной из комнат
небоскреба в Манхеттэне.
В теплый летний полдень, сделав перерыв в утомительной работе, друзья
вышли передохнуть и наткнулись на Сильвию. Во встрече не было ничего
удивительного, так как девушка в свои восемнадцать лет уже стала
профессиональным журналистом и работала корреспондентом Транс Солар Пресс
при ООН. Сильвия сидела на бортике дельфинария, перебирая в задумчивости
страницы своего репортерского блокнота.
- Кажется, мне скоро вообще запретят разговаривать, - пожаловался
Тюфяк, едва они обменялись приветствиями. - Совершенно секретно! Решается
судьба Вселенной! И так далее в том же духе.
- Ты и так говоришь слишком много, Тюфяк, - возразила Сильвия
полушутя, полусерьезно. - Но не огорчайся, тайное всегда становится явным.
Я многое слышала о вашей миссии и поняла одно: вы можете фантазировать
сколько угодно, но все равно окажетесь не слишком далеки от истины.
Слова замерли на губах Тюфяка, но девушка только весело рассмеялась.
- Не бойся, - успокоила она, - это не мои проблемы. Хотя еще вчера я
собиралась раскопать кое-что в этом материале, но вмешался мой дорогой
папа, и я выкинула все из головы. Теперь мой рот на надежном замке.
- Ну, а мой? - неожиданно проквакал чей-то высокий голос, возникший
где-то внизу, почти у самых ног Сильвии.
Джек слегка оторопел, но быстро сообразил в чем дело. Перегнувшись
через бортик бассейна, он удостоверился в своей догадке. Ему не удалось
скрыть удивления. Хотя минул целый век общения людей и дельфинов,
удивительных творений природы, для большинства гомо сапиенс так и не стала
привычной мысль о высоком уровне их своеобразного интеллекта, ничуть не
уступающего человеческому. Поэтому обитатели бассейна, задорные и
насмешливые, как и все их сородичи, получали массу удовольствия, вызывая
легкий испуг у чересчур забывчивых и неосторожных посетителей.
Сильвия, однако, только улыбнулась:
- Послушай, Турсиопс, разве ты не знаешь, что подслушивать нехорошо?
- У нас нет таких правил, - сообщил в ответ дельфин. - Кроме того, я
застал лишь конец разговора.
Джека не удивил приятельский тон обращения девушки к дельфину, но он
не мог с уверенностью утверждать, что эта мощная черная торпеда длиной в
восемь футов дружит с Сильвией. Ведь имя, которое она произнесла, было
родовым для всей стаи. Эти общительные создания с удовольствием
откликались на него, считая своим собственным именем.
- Моим друзьям, - проговорила Сильвия, придав лицу суровое выражение,
- пора уходить. Если ты услышал кое-что, дружище, то не стоит слишком
много лепетать...
В ответ Турсиопс мгновенно перевернулся на другой бок и стремительным
движением хвостового плавника направил на Сильвию столб водяных брызг.
Затем последовала серия высоких прыжков и быстрых входов в воду,
сопровождавшихся имитацией смеха девушки.
- Ты хорошо его знаешь, - спросил Джек, - или, может быть, ее?
- Трудно сказать определенно, но я знакома со всеми дельфинами в
стае. Они очень добрые и обаятельные, гораздо симпатичнее, чем большинство
людей, с которыми я сталкивалась в жизни, и значительно интереснее их. К
тому же, мне так жалко, что они заперты в этом курятнике! - горячо
воскликнула Сильвия.
- Но почему? - удивился Тюфяк. - Они проводят здесь время до зимы, а
затем покидают дельфинарий; тут их кормят и защищают...
- Защищают? - рассмеялась девушка. - Приглядись повнимательней к
улыбке дельфина и увидишь ровные ряды зубов; их добрая сотня, и они остры,
как стальные иголки. Эти создания остановят любого врага. Дельфинам никто
не страшен в открытом море, скорее они должны опасаться людей... или, по
крайней мере, быть настороже.
- Но мы больше не приносим им вреда, - медленно проговорил Джек. -
Охота на дельфинов запрещена с той самой поры, как доктор Лилли доказал
существование у них высшей нервной деятельности. Неужели тебе трудно
примириться с тем, что десять дельфинов, живущих в бассейне каждый год,
представляют всех своих сородичей, и мы вместе учимся находить общий язык?
Силой их никто сюда не загоняет...
- Верно... - донеслось из бассейна.
Наступила томительная пауза, которую прервал звонкий голосок Сильвии.
- Так ты смирился с пленом, Турсиопс?
Вторая пауза была короче.
- Я свободен всегда, - ответил дельфин, - но... в океане я был
счастливей...
В течение всей недели разговор с Турсиопсом не выходил у Джека из
головы; по непонятной причине юноша мысленно возвращался к нему каждый
день. Но наступил очередной понедельник, и все заботы отошли на второй
план.
- "Арго" - объявил Секретарь Харт, - готов к полету.
Гигантские размеры звездолета, некогда вмещавшего до тысячи человек,
порождали на его борту мертвую тишину, давившую на трех астронавтов.
Мощные двигатели "Арго" работали почти бесшумно и, будучи отделены от
жилых отсеков, ничем не тревожили экипаж. Беззвучно функционировала
контрольно-измерительная аппаратура. Грузовые отсеки корабля заполняли
контейнеры. Нагромождение бесчисленных ящиков создавало разнообразные
пустоты, в которых при малейшем движении зарождалось гулкое эхо,
действовавшее на нервы сильнее, чем гнетущая тишина. В такие моменты
молодым людям казалось, что они находятся на борту брошенного на произвол
судьбы океанского лайнера. Через неделю они попробовали ограничить свое
перемещение по звездолету командной рубкой, достигавшей размеров
"Ариадны", представив себе, что остального просто не существует. Увы, из
этой затеи ничего не вышло. Профессор Лэнджер частенько организовывал
вылазки в чрево "Арго"; ему не терпелось проверить работоспособность тех