Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 505.65 Kb

Дьявольский интерфейс

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 44
вскриков стали проскальзывать отдельные слова:
     - Гилель! Гилель! Сюда! Быстро! Он нашел Эдуарда Курзона!
     Гили съехал с палубы вниз по перилам и подбежал ко мне.  Он  наступил
на тарелку из севрского фарфора, которую девушка,  будучи  в  расстроенных
чувствах,  неосмотрительно  поставила  на   пол.   Тарелка   тенькнула   и
разломилась под ногой.
     - Привет, Гинь! - радостно воскликнул жгучий носатый брюнет. -  Черт,
вся нога в бобах с соусом!
     - Что происходит, черт возьми? Полчаса назад я своими глазами  видел,
как Натома погибла в Чарлстоне. А теперь  она  здесь,  со  мной,  на  этой
качающейся штуковине...
     - Это шхуна, - сказал Гилель. - Парусная. Никаких механизмов, никакой
электроники. Мы на середине озера Мичиган.
     - И ты это ты, а эта красавица-Натома... Натомочка, я тебя люблю, как
и прежде, - с безумной силой, но не надо обнимать меня так крепко. Позволь
мне вздохнуть минутку и собраться  с  мыслями.  У  меня  тысяча  вопросов.
Во-первых, что за бред про озеро Мичиган? Оно Бог весть  когда  пересохло,
как и озеро Эри!
     - Не до конца.  Осталась  лужа  длиной  миль  сто  -  и  мы  как  раз
посередине этой лужи, где электронные машины за нами не следят.
     - Каким образом ты умудрился перенести меня сюда за  полчаса.  Вечный
Проказник?
     - Не совсем за полчаса. Потребовалось три месяца.
     - Три ме...
     - Видите, миссис Курзон, я же говорил вам, что у  него  будет  полная
потеря памяти.
     - Не хочешь же ты сказать... что я... о, Натома, сойди, пожалуйста, с
меня, я должен встать.
     Они развязали меня, и я встал. Меня шатало  -  не  только  от  качки.
Сделав несколько неуверенных шагов, я опять сел на кресло.
     - Ребята, рассказывайте все, а  то  у  меня  голова  кругом  идет,  -
взмолился я.
     - Рассказывать особо нечего. Взрыв челнока  и  уверенность  в  гибели
жены спровоцировали у тебя невероятной силы эпилептический припадок.
     - Но я же выкарабкался?
     - Да, в состоянии  безумия.  Эпилептическая  горячка.  Полная  утрата
памяти. Полная утрата моральных тормозов. А также утрата человечности.
     - Господи! А что было потом?
     - Ты стал Капо Рипом.
     - Кем-кем?
     - Самым подлым и хитрым заправилой преступного мира. Я  бы  не  хотел
восстанавливать в твоей памяти подробности  твоей  жизни  в  этом  образе.
Впрочем, мне мало что  известно.  А  знал  бы  -  все  равно  не  стал  бы
рассказывать. Так что поставим крест на этом болезненном прошлом.
     - Иными словами, я превратился в подобие низменного Секвойи.
     - Не смей так говорить. Хинь!
     - Теперь, Натома, я верю, что отсутствовал три месяца - как правильно
ты уже щебечешь на двадцатке!.. А касательно твоего брата -  правда  глаза
колет. Он пытался убить меня. Он пытался убить  тебя.  Кто,  кстати,  спас
тебя?
     - Я увидела, что ты задерживаешься, и выскочила из челнока  буквально
за несколько секунд до взлета. Взрывная волна контузила меня, и я потеряла
сознание. К тому времени, когда меня  нашли  рядом  с  обломками,  ты  уже
пропал.
     - А потом?
     - Я взяла в резервации четырех отважных индейских парной, и мы  нашли
тебя в уголовном подполье. Потом я нашла в Джи-Эм с Гили и  ввела  в  курс
событий. А он устроил все остальное.
     Я угрюмо зыркнул на мою верную женушку.
     - Извини, но мне придется пришить твоего братца-разбойника.
     - Бога ради. Хинь, не надо. Не будь больше Капо Рипом.
     - Я вынужден убить твоего брата.
     - Команда решительно  против  резни  внутри  нашей  семьи,  -  сказал
Гилель.
     - Против? Если Угадай выпустит мне кишки,  многие  в  Команде  только
радостно перекрестятся.
     - А если ты убьешь Угадая?
     - Еще больше народу обрадуется. Позволь полюбопытствовать  -  что  ты
намерен  делать  с  загадочным  предателем?  Будешь  и  с  ним  цацкаться?
Направишь его в тюрьму? Или на перевоспитательную терапию?
     - Гинь, ведь это ты подарил Секвойе вечную жизнь!
     - Да, тем что убил его. А теперь я свой дар заберу обратно - вторично
убив. - Тут я решительно ткнул пальцем в сторону Натомы. - И мне  плевать,
если это разрушит мой брак!
     Натома, заламывая руки, повернулась к Гилелю.
     - Гили, милый, помоги! - запричитала она.
     - Что я могу сделать, душечка? Он осуществляет то, о чем мы  говорили
тогда на Пустошах. Но он прет вперед как танк. Как его теперь  остановить?
Сама видишь. Я никогда не думал,  что  он  станет  таким  неуправляемым  и
кровожадным. Он пугает меня.
     - Что вы мне вкололи, чтобы я вышел из кризиса  и  опять  стал  самим
собой?
     - Ты отстал от времени. Уколы в прошлом. Мы используем эстрогены.
     - Что это за хрень такая?
     - Давай поговорим начистоту, - сказал Гилель, немного заводясь. -  Ты
чувствуешь прилив обновления, но не советую тебе  делать  из  меня  что-то
вроде боксерской груши для упражнений. Я этого не люблю. Не  твое  собачье
дело, каким образом я вытащил тебя из горячки. Скажи спасибо -  и  забудь.
Может, я и не могу командовать тобой, но я еще в силах не  позволить  тебе
командовать собой! Или мы будем беседовать на равных, или вали  отсюда  на
все четыре стороны. Прыгай с борта и плыви к берегу.
     Справедливость была на его стороне, поэтому я извинился.
     - Ладно, проехали. Ты нашел Вождя?
     - Да, с твоей помощью.
     - С моей помощью? Ты что-то путаешь. Мои поиски были бесплодны. И где
же он?
     - В четверти мили отсюда. Под нами.
     - Как! В озере?
     - Под озером.
     - Ну-ка, растолкуй.
     - Электронная шайка прикладывала все силы, чтобы ты держался подальше
от Тщикаго, а я - от Джи-Эм. Какая связь между двумя этими  городами?  Вот
тут-то  меня  и  осенило.  Под  Детройтом  -  нынешним  городом  Джи-Эм  -
начинаются сотни и сотни миль выработанных соляных шахт,  которые  тянутся
до самого Тщикаго. Таким  образом,  я  как  бы  отирался  у  одного  конца
загадки, а ты у другого. И поэтому нас обоих гнали прочь. Профессор Угадай
и его гермафродиты где-то между Тщикаго и Детройтом. Возможно,  прямо  под
нами.
     - Каким образом он мог затащить космический аппарат в узкий подземный
туннель?
     - Суть в том,  что  там  нет  туннелей.  Там,  можно  сказать,  целые
подземные проспекты.
     - Неужели столько соли нужно было? Зачем?
     - Одно время энергию получали, используя натрий, который проще  всего
производить из поваренной соли.
     - А-а! И Вождь, вероятно, использует старые энергетические линии  для
подпитки своих чертовых криокапсул!
     - Не исключено.
     - Ладно, мы с тобой. Гили, на равных. Будем  говорить  о  главном,  с
чего начать. Согласен?
     - Да.
     - Надо вычислить, где Угадай. И бросить взгляд на этого урода  и  его
уродцев.
     - Заметано.
     - А убить  я  его  успею.  Заткнись,  Натома!  В  любой  работе  надо
поспешать медленно. Я предпочитаю оправданный риск.
     - Ты словно опять Капо Рип.
     - Помню я или не помню его, но часть этого Рипа должна была  остаться
во мне.
     - И эта часть бросается в глаза.
     - Будем вести поиски совместно или с разных концов?
     - Разумнее - с разных концов.
     -  Договорились.  Мне  понадобится  помощь.  Кого   ты   посоветуешь?
Кого-нибудь из Команды?
     - Нет. Возьми одного из натоминых отважных ребят.
     - А где они?
     - На борту шхуны. Загвоздка в том, что они не говорят ни на одном  из
известных нам языков.
     - Я могу быть переводчицей, - предложила Натома. Тоже отважная особа.
     - Нет, - отрезал Гилель. - Ты официально  умерла,  и  лучше  тебе  со
шхуны не сходить, чтобы не засветиться.
     - Думаю, с пониманием трудностей не будет, - сказал я. - Пока я  учил
ее двадцатке, она обучила меня  языку  жестов.  Так  что  мы  с  индейцами
как-нибудь поймем друг друга. Кто из них лучший разведчик?
     - Длинное Копье, - ответила Натома. -  Но  томагавком  лучше  владеет
Наконечник Стрелы.
     - Я тебе уже сказал - пока  никого  убивать  не  будем.  Пока  только
разведка. Помалкивай, Натома, и слушайся Гили. Когда я вернусь, мы обсудим
и судьбу твоего брата, и многие другие вещи. Разве он  не  довел  тебя  до
такой ярости, что ты предлагала поджарить его на медленном огне?
     - Ноя...
     - Объяснения потом. Гили, как по-твоему, сеть  считает,  что  я  тоже
погиб?
     - Очень вероятно. Ведь ты исчез сразу после взрыва.
     - А как насчет этого типа по имени Капо?
     - Гинь, я давно  гадал,  где  кроется  источник  твоей  замечательной
смекалки - в сознании или в подсознании. Теперь я знаю точно.  Когда  твое
подсознание стало полным хозяином, оно нашло  самую  эффективную  маску  и
самое лучшее укрытие - маску Капо Рипа и преступное подполье.  Разумеется,
электронная сеть знала о существовании Капо Рипа. Она знает все обо  всем.
Но электронные мозги  Экстро  не  могли  связать  отпетого  хладнокровного
преступника с мягким и добрым Курзоном.
     - Мягкости во мне осталось мало.
     - Может быть. Поживем - увидим.
     Тут мне что-то стало не  по  себе.  Я  откинулся  на  спинку  кресла.
Очевидно, лицо у меня позеленело, потому что Гилель сочувственно улыбнулся
и спросил:
     - Морская болезнь?
     - Хуже, - сказал я. - Намного хуже. Мне вдруг пришла в голову мысль о
возможном побочном результате  взрыва,  после  которой  я  ушел  в  глухую
бессознанку и заболел эпилептической горячкой.
     - А-а, ты имеешь в виду канцелепру?  Не  надо  понапрасну  потеть  от
страха. Гинь. Шанс заболеть не значит неизбежность заболевания после любой
стрессовой ситуации.
     - Не понимаю, о чем это вы? - встряла Натома. -  Что  за  канцелепра?
Почему Гинь так перепуган?
     - Он объяснит вам как-нибудь на досуге, миссис Курзон. А  сейчас  ему
надо отвлечься. У меня тут есть занятная  цацка.  Сейчас  покажу.  -  Гили
достал из сундучка странный кинжал, который я нашел на пепелище вигвама. -
Не подскажешь, почему ты его таскал с  собой  в  сапоге,  когда  был  Капо
Рипом?
     - Сейчас не могу вспомнить. Для  безопасности,  наверное.  А  ты  что
думаешь?
     - Я знаю, почему ты носил его с собой. Миссис Курзон подсказала. Тебе
известно, сколько он стоит?
     - Нет.
     -  Тысячи.  Это  очень  древнее  оружие.   Ему   много-много   веков.
Антиквариат!
     - Что это за кинжал?
     - Древнеиндусский.
     - Древнеиндусский?!
     - Ну да. В который раз ты оказал нам бесценную услугу. Ты указал нам,
кто изменник. Именно этот предатель выронил кинжал, когда  уничтожал  твой
дом.
     - Раджа? О нет!
     - Раджа. Он единственный индус в нашей Команде.
     - Это вздор. Кинжал мог  выронить  кто  угодно.  Какой-нибудь  мелкий
грабитель.
     - Мелкие грабители не таскают с собой кинжалы, которым место в музее.
Это Раджа обронил его.
     -  Этот  кинжал  мог  быть  украден  в  музее.   Если   он   глянулся
какому-нибудь преступнику, который знает толк в холодном  оружии,  тот  не
стал бы продавать его ни за какие деньги.
     - А ты возьми его в руку. Что - не помещается в  ладони?  То-то!  Эта
рукоять словно на руку младенца рассчитана. А теперь вспомни, какая  узкая
кость у индусской аристократии. У Раджи  ладошка,  словно  у  европейского
ребенка. Так что он и есть наш предатель.
     - Красавец принц, утонченная натура! Но почему? Почему?
     - Я с большим удовольствием задам этот  вопрос,  глядя  ему  прямо  в
глаза... если доживу до этого упоительного момента. Ну а теперь - не  пора
ли нам начать охоту за Раджой?
     - Ты прав. Натома, приведи сюда Длинное  Копье.  Хочу,  чтоб  мы  оба
нанесли на тело боевую раскраску, прежде чем выйти на тропу  войны.  Пусть
при виде нас враги скукожатся от страха.
     - Опомнись! Не собираешься ли ты искать Угадая,  бродя  по  подземным
пещерам площадью в сотни квадратных миль?!
     - А ты что предлагаешь?
     - Аппарат, который использую я. Воздухолет.
     - Воздухолеты без электроники не летают.  Так  что  эта  машина  меня
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама