Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Альфред Бестер Весь текст 505.65 Kb

Дьявольский интерфейс

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Объедфонда. Поднять аппарат в воздух и увести его с территории Лаборатории
при помощи вспомогательных двигателей. Надеюсь, топлива хватит.
     - Там полные баки. При нас  техники  накачали,  чтобы  Объедфонд  мог
осуществить свои подлые планы.
     - Это большой плюс, но единственный. Крутая  переделка.  Смогу  ли  я
выкрасть космический аппарат? Мне не приходилось слышать, чтобы кто-нибудь
хотя бы попытался сделать подобное.
     - Помощь вора в законе упростит твою задачу.
     - Ладно, украду. Но ведь  его  в  карман  не  положишь.  Куда  с  ним
деваться? Удрать на орбитальный циклотрон?  Или  на  Цереру  -  в  объятия
"Фарбен Индустри"? Или забраться в шахту к Греку? Пока я ничего не  решил.
Надо все хорошенько  взвесить.  Так  или  иначе,  без  знания  результатов
анализа, который проводит Эдисон, я как в тумане.  Вероятней  всего,  если
мне удастся спереть этот аппарат, я просто поставлю  его  на  стационарную
орбиту - до принятия окончательного решения.
     - А как на это посмотрит Экстро? Согласится?
     Вождь пытливо уставился на меня.
     - Почему ты задал подобный вопрос?
     - Я все знаю. Фе-Пять изложила мне весь сценарий событий.
     - Слишком большие у нее уши, -  раздраженно  буркнул  Вождь  и  опять
замкнулся в молчании.
     Гарри провел нашу компанию в Лабораторию - делая все те  же  условные
знаки охране.
     - Никудышная система безопасности, - ворчал  он.  -  Кодовые  сигналы
надо менять каждые четыре часа!
     Возле двойной двери  с  вибрационным  щитом,  за  которой  находилась
взлетно-посадочная платформа, мы остановились, и  за  дело  взялся  Джимми
Валентайн. После внимательного  осмотра  объекта  работы  он  выбрался  из
скафандра и стал выгружать инструменты из карманов  своего  комбинезона  -
похоже, таких же бездонных, как саквояж Секвойи.
     - Засекайте время: максимум двадцать минут, - сказал Джимми. - Стойте
на шухере и вырубайте всех любопытных.
     Он приступил к работе. По тщательности и  искусности  это  напоминало
то, как Резерфорд проникал в секреты атома. Гарри  подглядывал  из-за  его
плеча, и они деловито обменивались ученой тарабарщиной. Эдисон составил бы
им отличную компанию,  но  с  другой  стороны,  он  бы  непременно  затеял
дискуссию, и двадцать минут обратились бы в  пятьдесят.  Словом,  опять  я
маялся без дела в ожидании.
     Охранник в форме появился  в  конце  широкого  коридора  и  рассеянно
посмотрел на нас. Людьми в  скафандрах  местных  стражей  не  удивишь.  Он
дружелюбно кивнул нам, но тут его внимание приковала деятельность  Джимми.
Охранник напрягся и быстрым шагом направился к  двойной  двери.  Сперва  я
подумал, не попросить ли его показать мне свои новые часы, но вместо этого
я шепнул Секвойе на двадцатке:
     - Вождь! Помни о канцелепре. Используй индейскую хитрость.
     Я медленно двинулся в сторону охранника, сжимая в  кармане  разводной
ключ, однако Секвойя  опередил  меня.  Тигриным  прыжком  он  бросился  на
охранника, охватил его обеими руками за шею, а колено просунул  ему  между
ног. Со стороны это выглядело,  как  ласковые  объятия  двух  педиков,  но
колено ударило раз, и еще раз - и охранник рухнул на пол.  Вождь  проворно
обыскал  парня  и  протянул  мне  его  оружие.  Джимми  и  Гарри  даже  не
оглянулись.
     - Это и есть индейская хитрость? - спросил я.
     - Мы -  племя  миролюбивое,  -  сказал  Вождь.  -  Но  если  тряхнуть
стариной, много чего можно вспомнить.
     - Ты убил его? - спросила Фе придушенным голосом.
     - Нет.
     - Просто лишил беднягу на время проклятой сексуальной  озабоченности,
- весело сказал я, чтобы успокоить ее.
     В  этот  момент   переливчатый   вибрационный   щит   внезапно   стал
одноцветным,  затем  прекратил  дрожать  и  начал  съеживаться,  пока   не
превратился в округлое пятно - но и оно вскоре исчезло.
     - Дорога открыта! - объявил Джимми.
     - Пятнадцать минут, - сказал Гарри. - Джимми, тебе говорили,  что  ты
гений?
     - Неоднократно. Руководство  Английского  банка.  И  все  полицейские
сводки. А теперь мне надо в Токио. Тамошние  банки  и  особняки  заждались
меня. Я отстаю от гастрольного графика.
     - Подожди еще несколько минут. Пусть Вождь  заберет  свою  штуковину,
после чего я выведу тебя отсюда. Собирай инструмент и надевай скафандр.
     Тем временем Фе и Вождь открыли двойные двери и  вошли  в  амфитеатр,
где находилась взлетно-посадочная платформа. Тут Секвойя взял командование
в свои руки. Он протянул Фе электронную карточку.
     - Вставь в прорезь на панели управления.
     Фе  так  и  сделала.  На  панели  вспыхнули  лампочки.   Теперь   она
подчинялась всем командам. Вождь открыл люк аппарата  и  заглянул  внутрь.
Затем, удовлетворенно сияя, захлопнул его и задраил. Гарри, Джимми и  я  с
интересом наблюдали за действиями профессора.
     - Впервые помогаю стырить космический аппарат, - признался Гарри.
     - Я тоже, - кивнул Джимми. - Впервые ворую без денежного интереса.
     - Фе! Внимание! - резко приказал Секвойя.
     - Да, Вождь.
     - Открывай купол.
     Она  нажала  нужные  кнопки,   и   створы   купола   стали   медленно
раздвигаться.
     Угадай подошел к панели управления и  принял  командование  на  себя,
жестом послав Фе к платформе. Она опустилась на колени  и  стала  подавать
сигналы:  выше,  ниже,  вперед,  влево.  Хоть  она  была  в  скафандре,  я
представлял, как она от напряжения и рвения высунула  язычок  и  прикусила
его зубками. Мало-помалу Фе и Секвойя  на  пару  вывели  аппарат  почти  к
самому куполу.  Фе  так  и  осталась  на  коленях  и,  запрокинув  голову,
провожала глазами темную полусферу. Со стороны казалось, что она  молится.
Но аппарат внезапно остановился и завис в  воздухе  -  так  и  не  миновав
отверстия в куполе.
     - Это что за чертовщина! - воскликнул Угадай и заколотил пальцами  по
кнопкам. Прежде чем мы успели ахнуть, аппарат повело в сторону, а затем он
всей массой рухнул вниз - прямо на Фе - и превратил ее в лепешку.



                                    9

     Когда я наконец попал к себе домой в вигвам, там  находились  Натома,
Борджиа и М'банту. А также  волки.  И  Хрис.  Я  был  слишком  потрясен  и
вымотан,  чтобы  удивляться.  Зулус  бросил   короткий   взгляд   на   мое
перекошенное лицо и сказал:
     - Пойду-ка я прогуляюсь с волками.
     - Не надо. Останься. Вы уже слышали, что случилось?
     - Да, - кивнула Борджиа. - Угадай связался с нами и  попросил  прийти
сюда.
     - Профессор Угадай сказал, - добавил М'банту, - что  ты  попытаешься,
скорее всего, забиться в нору - как больной зверь, и тебе понадобится наша
помощь.
     - Господи! Чем вы мне можете помочь! - простонал я.
     Однако я мало-помалу возвращался к реальности и спросил:
     - А Грек где?
     - Уехать, - сказала Натома. - Бизнес.
     - Что стало с бренными останками? - спросил Хрис.
     - Они... они хотели похоронить  ее  в  общей  могиле.  Я  настоял  на
отдельной. В пятом ряду кладбища "Эль Арриведерчи". Она родилась  в  пятом
ряду и упокоилась в пятом  ряду.  Смешно?  Фе  понравилась  бы  эта  шутка
судьбы...
     Тут я  разрыдался.  Сдерживался  несколько  часов  -  и  вот  наконец
прорвало. Меня трясло от рыданий. Натома обняла меня и пыталась утешить. Я
оттолкнул ее.
     - Нет, - сказал я. - Это я убил ее.  Я  не  заслуживаю  никаких  слов
утешения.
     - Мой дорогой Гинь, - мягким тоном начала Борджиа.
     - Никаких слов утешения! - прохрипел я.
     - Любить Фе, - сказала Натома.
     - Да, Натома, я ее любил. Она была мне как дочь,  я  видел,  как  она
постепенно превращается в женщину. И в какую женщину! В великую женщину!..
И вот я угробил ее. Прощай, Фе. Больше я никогда тебя не увижу.
     - Ее убил космический аппарат, а не ты.
     - М'банту, ты просто не знаешь, что и почему случилось. А я знаю -  и
я в ответе за ее смерть. Это я убил ее.
     - Нет! Нет! Нет! - раздались возбужденные голоса со всех сторон.
     - Послушай, это была очень сложная машина, Гинь, - сказал М'банту.  -
А очень сложные машины имеют свойство рано или поздно ломаться. И  ты  тут
совершенно ни при чем.
     - Но на этот раз причиной поломки был я.
     - Каким образом?
     - А протрепался.
     - Кому и о чем?
     - Машине. О Фе.
     М'банту протестующе воздел руки.
     - Извини меня. Гинь, но ты несешь чушь!
     - Я знаю, что это я во всем виноват. Знаю.  Фе-Пяточка  сообщила  мне
важную информацию, пока мы сидели в тюремном пузыре. Она  подслушала,  как
Секвойя и Экстро общаются на радиочастотах.  А  я,  как  последний  дурак,
рассказал об этом Вождю, а значит - и всем машинам. Я  хотел  сразить  его
тем, что я в курсе происходящего. Но ведь никто меня  за  язык  не  тянул!
Будь проклята моя глупость! Чтоб у меня язык отсох! И  я  не  могу  теперь
покаяться перед Фе, и она уже никогда не простит меня! Никогда. Никогда.
     - Никогда...
     Я снова разрыдался.
     Хрис решительно произнес:
     - Мы с Гинем пройдемся по улицам. Только мы вдвоем. А вы  оставайтесь
тут и ждите, дети мои.
     М'банту сказал:
     - Опасно ходить без охраны. Возьмите волка. Я проинструктирую его.
     - Спасибо. Но обойдемся без волка. Поцелуй его, милая.
     Натома поцеловала меня, Хрис обнял меня  за  плечи,  и  мы  вышли  из
вигвама. На улицах, как обычно, царил ад. Лабиринты ужаса. Хаос изломанных
улиц и переулков, руины зданий, брошенные  дома,  повсюду  кучи  мусора  и
нечистот. То и дело попадались  истекающие  кровью  раненые  и  неубранные
разлагающиеся  трупы.  В  тупиках  вели  смертные   бои   местные   банды,
садомазохистские замашки которых могли  бы  озадачить  даже  не  привыкших
чему-либо  удивляться  специалистов  по  криминальной  психологии  прошлых
веков. Мы прошли, к примеру, тупичок, где целая банда готовилась  к  атаке
на противника. Но это были лишь скелеты с остатками жженого мяса - все они
сгорели в тех позах, в которых их окатило пламя огнемета.
     Мы слышали вой гиен, которые  искали  по  помойкам  мертвые  тела,  а
частенько нападали и на живых прохожих.  Но  ни  люди,  ни  звери  нас  не
потревожили. Хрисова харизма. Мы вышли на  набережную  Сан-Андреас,  почти
сплошь застроенную убогими лачугами из ящиков. Остались лишь узкие проходы
между рядами хибар. Что вы хотите - нас, людей, слишком много.
     -  Зачем  этим  подонкам  общества  жить?  Когда  Фе,  талантливая  и
прекрасная, - умерла! А эти - живут! - процедил я.
     - Не смей так говорить, - твердым голосом сказал  Хрис,  переходя  на
испангль. И я, кажется, понял  -  почему.  Он  всегда  солидаризируется  с
разным отребьем.  Впрочем,  я  хуже  любого  отребья.  -  Послушай,  Гинь.
Вседержитель благословил нищих  духом,  ибо  их  есть  Царствие  Небесное.
Да-да, Отец мой благосклонен к сим недостойным. И тебе. Гинь, надо смирить
гордыню. Блаженны  будут  неудачники,  взыскующие  Господа,  ибо  их  ждет
большой куш за гробом. Блаженны будут горевавшие в одиночестве, потому что
окажутся в ватаге Бога. Смирись и не кощунствуй. Слушай меня, и  окажешься
в раю рядом со мной. Дай пять - и запомни, что я тебе сказал,  потому  что
моими устами говорит небесный босс.
     Как ни странно звучала его речь на испангле, языке вульгарном  и  для
проповедей мало пригодном, я расплакался. Я горячо пожал его  руку,  а  он
обнял меня и поцеловал. Тут мне пришло в голову, как редко и как рассеянно
я обнимал и целовал мою девочку. Как мало ласковых  слов  она  слышала  от
меня! Каким небрежным я был, каким снисходительно надменным! Боже мой,  мы
воспринимаем нашего ребенка как игрушку и понимаем, что  это  был  человек
только тогда, когда теряем его.
     Робот-рассыльный с лязгом затормозил за моей спиной, чуть не  отдавив
мне  пятки.  У  этих   электронных   ублюдков   поганая   пространственная
ориентация. То и дело сшибают прохожих. Голосом как из консервной банки он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 18 19 20 21 22 23 24  25 26 27 28 29 30 31 ... 44
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама