Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Эдгар Берроуз Весь текст 4118.98 Kb

Тарзан 1-13

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 139 140 141 142 143 144 145  146 147 148 149 150 151 152 ... 352
может любить, и это ей  не позволено. Она никогда  не может выйти  замуж. Не
понимаешь, что я королева и богиня?
     -- Я не могу не любить тебя, как и ты не можешь не любить меня.
     Она воззрилась на  меня в замешательстве и ужасе. В ее глазах появилось
новое выражение. Это  была  не  злоба, а страх. Я подозреваю, что она любила
меня, но не признавалась в этом самой себе вплоть до этого момента -- она не
понимала, что с ней творится. Но теперь она вдруг поняла и испугалась.
     Она, конечно, все отрицала, но вдруг  сказала, что мы оба будем убиты и
убиты жестоко, если только Мафка заподозрит, в чем дело.  И она больше всего
боялась, что  этот  Мафка обо всем узнает  благодаря  своей  силе вездесущей
магии.
     Вот почему  она решилась помочь  мне  бежать. Для  нее это было  только
единственное  стремление спасти  нас. Для меня же --  возвращение  за  моими
друзьями и за Гонфалой, которую я намеревался впоследствии увести с собой.
     С ее помощью я и убежал. Все остальное тебе известно.
     III
     СИЛА МАФКИ
     Тарзан терпеливо слушал, как Стенли Вуд изливал свою душу.  Он не знал,
насколько можно ему верить, так как он совершенно не знал Вуда, а знакомство
с   цивилизацией   научило  Тарзана  подозрительности  и  тому,   что  любой
цивилизованный  человек  --  лжец.  Так  что  пока  не  было   доказательств
правдивости рассказа Вуда, тем  не  менее, Тарзан находился под впечатлением
от всего услышанного. Тарзан великолепно чувствовал человеческую натуру. Это
досталось ему  в  наследство от воспитания в  джунглях. Вероятно,  благодаря
интуиции, он поверил  рассказу Вуда. Повода не доверять рассказчику не было.
Но  Тарзан всегда был осторожен. Снова и снова осторожный  зверь  говорил  в
нем.
     -- Ну, и что  ты намерен теперь  делать?  -- спросил  он. Вуд задумчиво
покачал головой.
     -- Если искренне, то не знаю.  У  меня полная  уверенность,  что  Мафке
известно  о моем побеге. Благодаря его магической силе меня все время влечет
назад,  и  я  уже  устал  сопротивляться  этому. Вероятно,  Гонфала  все  же
рассказала ему все. В ней есть что-то от шакала и гиены. С одной стороны она
прекрасный  человек,  с другой  --  демон.  Что же касается  моих дальнейших
действий, то я абсолютно уверен, что начну вытворять необъяснимые вещи.
     -- Что ты имеешь ввиду? -- спросил Тарзан.
     -- Неужели ты не чувствуешь с  приближением темноты присутствия чего-то
невидимого около нас; не ощущаешь, что за нами наблюдают невидимые глаза; не
слышишь почти видимых существ? Куда он хочет  нас повести, туда мы  и  идем.
Уясни это.
     Еле заметная улыбка тронула губы Тарзана.
     -- Я вижу, слышу и чувствую много с тех пор, как мы здесь остановились,
но ничего из всего этого не  было Мафкой.  Я могу легко определить это своим
обонянием и слухом. Тебе нечего бояться.
     -- Ведь ты не знаешь Мафки!
     -- Я знаю Африку и знаю себя, -- спокойно ответил Тарзан.
     В его  тоне не слышалось бравады, только  спокойная уверенность в себе.
Это поразило Вуда.
     -- Ты Тарзан? -- спросил он.
     Молниеносный  острый  взгляд --  и Тарзан увидел,  что человек  говорит
абсолютно без знания дела, только  предполагает.  Миссия Тарзана  требовала,
чтобы его имя осталось по возможности неизвестным. Иначе он ничего не узнает
из  того, что  собирался  разыскать. Он надеялся быть неузнанным, так как  в
этой местности его не знали.
     --  Между прочим, --  продолжал  Вуд, -- ты до сих  пор не  сказал  мне
своего имени. Я  видел столько невероятного в этой проклятой стране, что вид
голого цивилизованного человека  изумляет меня гораздо больше. Разумеется, я
не  собираюсь  вмешиваться  в  твои  дела,  но  вполне естественно,  что мое
любопытство растет. Я бы хотел знать, кто ты и что здесь делаешь.
     Он вдруг умолк и уставился на Тарзана. Его глаза  выражали подозрение и
что-то вроде страха.
     -- А тебя не Мафка ли послал? Может быть, ты один из них?
     Тарзан отрицательно покачал головой.
     -- Ты  оказался в весьма незавидном положении. Будь я одним из  существ
Мафки или  не будь я им -- я все  равно буду  отрицать это,  так что к  чему
отвечать?  Ты  все  скоро узнаешь  сам  и  через некоторое время будешь  или
доверять мне или нет -- как тебе заблагорассудится.
     Вуд горько улыбнулся.
     -- Что я могу  возразить? -- Он пожал плечами. -- Мы оба в одной лодке.
По крайней мере ты не знаешь обо мне больше, чем  я о тебе, а мою историю  я
мог и выдумать. По крайней мере  я сказал тебе свое имя. Ты можешь ничего не
говорить, но ведь я должен как-то называть тебя.
     -- Меня зовут  Клейтон, -- сказал Тарзан. Он мог бы также добавить Джон
Клейтон, лорд Грейсток, Тарзан из Эйн, но он промолчал.
     --  Я  полагаю, что  ты  очень хочешь убраться  отсюда  и помочь  своим
друзьям?
     -- Конечно, но на это нет никакого шанса.
     -- Почему же нет?
     -- Мафка. Мафка и Гонфала.
     --  Прямо  сейчас я не могу помочь тебе  выбраться отсюда, -- продолжал
Тарзан. -- Ты можешь пробираться  к озеру Тан  вместе со  мной, если хочешь,
конечно.  Ты  мне  только  должен  об  этом  сказать.  Мое  же  единственное
стремление -- выбраться отсюда. Ты должен решить.
     -- Я пойду с  тобой, -- ответил Вуд. -- Но  никто  из нас  не достигнет
озера Тан.  -- Он остановился и уставился на небольшой столбик пыли, который
ветер  гнал  вдали.  -- Вот оно! --  прошептал  он.  -- Оно  возвращается  и
наблюдает за нами. Ты разве ничего не  слышишь? Как ты можешь не чувствовать
этого?
     Голос его был напряжен, глаза широко раскрыты.
     -- Там ничего нет, у тебя просто расшатаны нервы.
     -- Ты хочешь сказать, что ничего не слышишь?
     -- Я  слышу  ветер  и я слышу Шиту-пантеру  далеко  отсюда,  -- ответил
Тарзан.
     -- Я тоже это слышу, но я слышу и что-то еще. Ты, должно быть, глухой!
     Тарзан улыбнулся.
     -- Должно быть. Ну, довольно. Тебе надо отдохнуть и уснуть. Завтра тебе
ничего не будет чудиться.
     -- Говорю тебе, я  это слышу. Я почти это вижу! Взгляни! Вон там, между
деревьями чья-то тень, кто-то там прячется!
     Тарзан покачал головой.
     -- Постарайся уснуть, -- сказал он терпеливо. -- А я посмотрю.
     Вуд  закрыл  глаза. Присутствие  этого  спокойного, уверенного  в  себе
незнакомца успокоило его и дало надежду  на избавление от этого  наваждения.
По крайней мере можно закрыть глаза и не видеть всего этого. И со звоном и с
шорохом в ушах он забылся в тяжелом сне.
     Долгое время Тарзан  сидел  в задумчивости. Ничего, кроме ночных звуков
дикой прерии  не  долетало до него  и, тем  не менее, он верил  в вездесущую
магическую силу черной Африки и знал,  что Вуд наверняка слышит  что-то, что
пока недоступно его слуху. Американец был утончен, умен, опытен и не похоже,
чтобы  ему  была  присуща истерия.  Он  просто  констатировал  факт.  Вполне
вероятно, что он  подвергся сильному гипнозу -- силой,  которой Мафка владел
настолько, что мог воздействовать на человека и на большом расстоянии.
     Мафка  наверняка обладал какой-то  зловещей  силой, но  Тарзан этого не
боялся. Он довольно часто подвергался гипнозу различных знахарей, но тщетно.
Эта  сила  на  него  не действовала.  Подобно  зверям  джунглей, у  него был
инстинкт. Почему это было так, он и сам не знал. Может быть потому, что  ему
не было знакомо чувство страха;  возможно потому, что в  его психологии было
больше от зверя, чем от человека.
     Отогнав от себя все эти мысли, Тарзан свернулся клубком и заснул.
     Солнце едва  встало  над горизонтом, как проснулся Вуд.  Он  был  один.
Странный белый человек исчез. Вуд не особенно удивился.  Собственно, с какой
стати  незнакомец будет  ждать  его, свяжет  себя  с  совершенно  незнакомым
человеком?  Но он все же чувствовал, что надо немного подождать,  а не идти,
чтобы снова не  стать  жертвой первого  же встретившегося  льва. У  него еще
представится такой случай.
     И опять  где-то  здесь  появился  Мафка. А не мог ли этот  Клейтон быть
орудием мага Кайи? Хотя бы потому, что он отрицал, что слышит странные звуки
или ощущает присутствие чего-то? Наверняка он все слышит. Тогда почему же он
это отрицает?
     Но, возможно,  он  и  не  был  шпионом  Мафки.  Возможно, сам  того  не
подозревая, он стал жертвой старого дьявола. Казалось, все было возможно для
Мафки. Он  мог легко вернуть или убить свою  жертву или оставить Вуда одного
умирать от голода.
     Вуд  никогда не  видел Мафки.  Он  знал только  имя  этого  всесильного
старца. Он  представлял себе, что это старый, согбенный черный  старец, весь
покрытый множеством  морщин.  С желтыми прогнившими зубами  и  полуоткрытыми
глазами.
     Но что это? Какой-то шум на деревьях! Это нечто приближается снова!
     Вуд  был смелым,  но подобные  вещи выведут из себя любого храбреца. Он
предпочитал  встретиться  с  опасностью  лицом к  лицу,  чем постоянно  быть
предметом охоты ужасного, невидимого существа.
     Американец   вскочил   на   ноги  и   повернулся   по   направлению   к
приближающемуся звуку.
     -- Слезай! -- заорал он. -- Слезай, черт бы тебя побрал! И сражайся как
мужчина!!!
     Очень легко с дерева спрыгнула фигура и  опустилась на  землю. Это  был
Тарзан. Через плечо у него была перекинута добыча охоты. Он быстро огляделся
и спросил:
     -- Что случилось? Я  никого не вижу. -- Затем его лицо осветила  легкая
улыбка. -- Снова слышишь звуки? Вуд глупо захихикал.
     -- Я решил, что это идут за мной.
     --  Ну,  ладно,  забудь  об этом  навсегда,  -- потребовал  Тарзан.  --
Давай-ка лучше подкрепимся.
     -- Это ты убил его? -- спросил Вуд, показывая на добычу Тарзана.
     Тарзан удивился.
     -- А почему бы и нет?
     --  Должно быть,  ты убил  зверя  стрелой.  То,  на  что  обыкновенному
человеку потребовались бы  долгие часы,  для тебя дело мгновения,  и  стрела
достигает цели.
     -- Но я не пользовался стрелой, -- возразил Тарзан.
     -- Тогда как тебе удалось убить животное?
     -- Я убил его ножом, и нет опасности потерять стрелу.
     --  И  все это время ты  нес  зверя  на  своих плечах?  И  после  этого
утверждаешь,  что Тарзан не  имеет ничего общего с тобой?  Тогда как  же  ты
обучился всему этому?
     -- Это длинная история, -- ответил Тарзан. -- Сейчас мы должны поесть и
приняться за дело.
     Когда они  подкрепились,  Тарзан сказал  Вуду, чтобы тот взял  с  собой
немного еды.
     -- Неизвестно, когда мы еще добудем себе еду. А остальное оставим Данго
и Унго.
     -- Данго и Унго? Кто это?
     -- Шакал и гиена.
     --  Что  это  за язык?  Я  никогда  прежде не слышал, что  их так можно
величать, правда, я почти не знаю местных диалектов.
     --  На этом языке говорят не местные, --  ответил Тарзан. --  И  вообще
люди на нем не говорят.
     -- А кто говорит на нем? -- продолжал расспрашивать  Вуд, но не получил
ответа. Он  и не настаивал. Этого  незнакомца окружало что-то  мифическое --
все  его манеры  говорить, необъяснимые и таинственные поступки. Может быть,
этот  Клейтон был немного сумасшедшим? Вуд слышал  о сумасшедших,  живущих в
одиночестве, подобно зверям. Что-то было и в этом незнакомце.  Нет, пожалуй,
не это, но он так не похож на остальных людей!
     Вуд вспомнил о льве. Этот сильный человек отогнал зверя одним рычанием.
Ничего не поймешь! Где-то в глубине души Вуд побаивался этого Клейтона.
     Он шел сзади бронзового гиганта по  направлению к Ньюбери, и  чем ближе
они приближались  к стране Кайи,  тем сильнее Вуд ощущал  силу Мафки. Что-то
тянуло его  прочь от этого белого. Он раздумывал, чувствовал ли  Клейтон эту
силу так же, как и он?
     Наконец  они подошли к тому месту,  где Ньюбери и Мафа  соединялись.  В
этом  месте в реку впадал ручей,  а из ущелья Мафы тропа вела в страну Кайи.
Здесь им предстояло подняться к Мафке.
     Тарзан  шел  впереди  в нескольких ярдах  от  Вуда,  который неотступно
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 139 140 141 142 143 144 145  146 147 148 149 150 151 152 ... 352
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама