Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Генри Берд Весь текст 333.04 Kb

Холестерин колец

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 29
     -- А ты кто такой? -- спросил он наконец, и рука его  пала
на рукоять меча.
     -- Безобидный  путешественник вроде вас, -- ответило бурое
существо, в подтверждение хлопнув оземь хвостом.  --  Мой  конь
расковался или лодка утопла, никак не могу запомнить.
     Артопед облегченно вздохнул.
     -- Ну  что  же,  милости  просим,  -- сказал он. -- А я уж
испугался, что вы, может быть, какой-нибудь лиходей.
     Странное существо снисходительно рассмеялось, показав пару
передних зубов размером с плитки-кабанчики, какими  выкладывают
ванные комнаты.
     -- Это навряд ли, -- сказало оно, жуя в рассеянности кусок
разбухшей  в  воде  лесины.  Затем  существо  громко чихнуло, и
темные очки его упали на землю.
     Ловелас испуганно ахнул.
     -- Черный Бобер! -- отшатнувшись, воскликнул он.
     В тот же миг в ближнем лесу послышался громкий треск и  на
невезучий  отряд обрушилась объединенная банда завывающих урков
и рычащих бобров.
     Артопед вскочил на ноги.
     -- Эвиндюр! -- воскликнул он и, обнажив Крону, протянул ее
рукоятью вперед ближайшему урку.
     -- Рахат-лукум! -- возопил Гимлер, разжимая пальцы,  чтобы
из них упало на землю его тесло.
     -- Вазелин! -- произнес Ловелас, поднимая руки.
     -- Ipso  facto(*1)! --  проворчал  Бромофил,  и расстегнул
перевязь своего меча.

---------------------------------------------------------------------------

     (*1) В силу факта, на деле (лат.). Прим. перев.

     Пока остальные торопливо сдавались, Срам подскочил к Фрито
и ухватил его за локоть.
     -- Пора рвать когти, бвана, -- сказал  он,  набрасывая  на
голову  шаль,  и  оба хоббота соскользнули на плот и отплыли от
берега прежде, чем набегающие  урки  и  их  неуклюжие  союзники
успели заметить пропажу.
     Вожак урков сгреб Артопеда за грудки и свирепо встряхнул.
     -- Которые тут хобботы? -- взревел он.
     Артопед  повернулся  туда,  где  только  что стояли Срам и
Фрито, потом туда где скорчились, стараясь  быть  понезаметнее,
Мопси  и  Пепси,  и  наконец  туда,  где прикинувшись мертвыми,
лежали Гимлер и Ловелас.
     -- Соврешь -- костей не  соберешь,  --  пригрозил  урк,  и
Артопед  против  воли  своей отметил прозвучавшую в голосе урка
угрожающую нотку.
     Он указал рукою на хобботов и двое урков прыгнули вперед и
сграбастали   несчастных   руками,   превосходившими   толщиной
Артопедовы ноги (обе сразу).
     -- Вы ошибаетесь! -- заверещал Мопси. -- У меня его нет!
     -- Не того вяжете! -- взвизгнул Пепси. -- Вон его берите!
     И указал на Мопси.
     -- Ну  да,  не  того -- того самого, -- кричал Мопси, маша
лапкой в сторону Пепси, -- я бы  его  где  хошь  признал.  Рост
три-пять,  вес  восемьдесят  два,  на  левой руке татуировка --
дракон  перед   случкой,   два   привода   за   недонесение   и
пособничество известному Кольценосцу.
     Вожак урков злобно расхохотался.
     -- Остальным  даю  десять секунд, чтобы смыться, -- сказал
он, вертя в руках комплект гигантских  кривых  ножей  и  леденя
душу  пленников  внезапным  переходом  на нормальный английский
язык.
     При этих словах Бромофил рванул с места, как спринтер,  но
перевязь  меча  обвила его ногу, он упал, и острый носок его же
полуботинка пронзил Бромофилу грудь.
     -- Участь моя решена, -- простонал  он.  --  О,  передайте
Спартаковцам, чтобы держали торпеды сухими!
     Затем он громко всхрапнул и испустил дух.
     Урка покачал головой.
     -- Ну,  уж это ты зря, -- сказал он и увел свою банду, а с
нею Мопси и Пепси, в окрестные леса.

     Фрито и Срам, осторожно гребя, неторопливо переплыли  реку
и вытащили свое судно на восточный берег; а за ними, скрытое от
глаз  тенью плотины тихо прошлепало какое-то серенькое существо
на зеленом в желтый горошек надувном матрасике.
     -- Из печного горшка да прямо  в  ночной,  как  сказал  бы
старый  Губа-не-Дура,  --  проворчал Срам. Они выудили из груды
барахла на плоту спальные  мешки  и  полезли  вверх  по  узкому
ущелью, ведущему к следующей главе.

     VI. ВСАДНИКИ РЕГОТАНА

     Три дня Артопед, Ловелас и Гимлер гнались за бандой урков,
останавливаясь  лишь  затем,  чтобы  поесть,  попить,  поспать,
сыграть несколько партий в пинокль и немного погулять,  любуясь
окрестными  видами.  Скиталец,  эльф  и  гном  неутомимо шли по
следам похитителей Мопси и Пепси, порой они покрывали  за  один
переход  не менее трех сотен ярдов, прежде чем рухнуть наземь в
полной апатии. Много раз Топтун сбивался  со  следа,  что  было
довольно  трудно,  поскольку  урки  имеют  обыкновение  любовно
собирать свои экскременты и складывать  из  них  там,  где  они
проходят,  большие  ароматные  кучи. Кучам этим они старательно
придают  скульптурные,  но  пугающие  формы   --   в   качестве
безмолвного  предостережения  всякому,  кто  помышляет  бросить
вызов ихмощи.
     Но урковы кучи встречались все реже,  свидетельствуя,  что
урки  либо  ускоряют  шаг,  либо испытывают недостаток в грубых
кормах. Во всяком случае, след истоньшался, и рослому Скитальцу
требовалось все его искусство, чтобы не упустить едва  уловимых
знаков,  оставляемых спешащей бандой: изодранного полуботинка с
отверстиями для  вентиляции,  колоды  крапленых  карт,  а  чуть
погодя двух урков -- тоже с отверстиями и тоже для вентиляции.
     Земля становилась все более безрадостной и плоской, теперь
вокруг  виднелись  лишь карликовые кустарники и чахлые сорняки.
Время  от  времени   преследователям   попадалась   заброшенная
деревня, совершенно пустая, если не считать одной-двух бродячих
собак,   которыми  путники  пополняли  свои  припасы.  Медленно
спускались  они  на  унылую  Равнину  Реготана,  место  жаркое,
засушливое и  безотрадное(*1). Слева от них смутно рисовались в
небе  вершины  Мучнистых  гор,  справа  в  дальней  дали  лежал
медлительный  Эманац,  на  юге располагались баснословные земли
Реготунов -- овчаров, прославленных мастерством,  какое  являют
они в схватке с боевым мериносом.

---------------------------------------------------------------------------

     (*1)  Не  лишенное  сходства  с  городом  Пассаик  в штате
Нью-Джерси.

     В   стародавнее  время  повелители  баранов  враждовали  с
Сыроедом и отважно сражались  против  него  при  Брильонтире  и
Ипсвиче.  Ныне  же поползли слухи о бандах изменников, которые,
вторгаясь  верхом  на  баранах  в  северные  пределы   Роздора,
грабили, насиловали, сжигали селения, убивали и насиловали.
     Топтун  вдруг остановился и испустил глубокий выдох уныния
и скуки. Урки уходили от них все  дальше  и  дальше.  Осторожно
развернул  он  квадратик,  оставшийся  от  волшебного  сдобного
хлебца эльфов, и разломил его на четыре равные доли.
     -- Съесть все до крошки, ибо  это  последнее,  что  у  нас
есть, -- произнес он, зажимая в кулаке четвертый кусочек, чтобы
сгрызть его позже, когда никто не будет смотреть.
     Ловелас  и Гимлер жевали сосредоточенно и безмолвно. Всюду
вокруг ощущали они злодейское присутствие Сарафана, злого  Мага
из  Кирзаграда.  Его  зловещие  чары  тяжко  сгущались  в самом
воздухе, а тайные силы его  препятствовали  дальнейшим  поискам
наших друзей. Силы, имевшие много обличий, но ныне обернувшиеся
поносом.
     Гимлер, который питал к Ловеласу чувства еще менее теплые,
нежели в Дольне, -- если такое возможно, -- подавился булкой.
     -- Будь прокляты эльфы с их гнилою жратвой, -- пробормотал
он.
     -- И  гномы,  --  парировал  Ловелас,  --  с их неразвитым
вкусом.
     В двадцатый раз эти двое обнажили  оружие,  горя  желаньем
отведать  вражеской  требухи,  но Топтун вмешался, предотвращая
смертоубийство. Он все равно уже доел свою порцию.
     -- Воздержитесь и  смиритесь,  остановитесь,  угомонитесь,
вложите  в  ножны  мечи  ваши,  воздержитесь  от  ссоры вашей и
остановите руки ваши, -- рек он, воздевая бахромчатую рукавицу.
     -- Отзынь, приставучий! -- проревел  гном.  --  Щас  я  из
этого фертика запеканку сделаю!
     Однако  Скиталец вытащил умиротворяющего вида нож, и драка
закончилась так же быстро, как  началась,  ибо  даже  гномов  и
эльфов  не  прельщает перспектива получить перо в спину. Затем,
едва лишь бойцы вложили клинки в ножны, Топтун  снова  возвысил
свой голос.
     -- Воззрите!   --   воскликнул  он,  указывая  на  юг.  --
Всадники! Много! И скачут, как ветер!
     -- Лучше бы им скакать против ветра, -- произнес,  зажимая
нос, Ловелас.
     -- Ноздри эльфов чувствительны, -- сказал Топтун.
     -- И  пятки  их сверкают, как легкое пламя, -- чуть слышно
проворчал Гимлер.
     Все трое, сощурясь, вглядывались в облако пыли на  далеком
горизонте.  В  том, что это были бараньи пастыри, не оставалось
сомнений, ибо ветер служил им герольдом.
     -- Ты полагаешь,  они  дружелюбны?  --  спросил,  трепеща,
словно лист, Ловелас.
     -- Этого я сказать не могу, -- ответил Топтун. -- Если они
дружелюбны,  нам тревожиться не о чем, если ж они враждебны, мы
спасемся от их ярости посредством военного искусства.
     -- Это как же? -- спросил Гимлер, уже  оглядевший  плоскую
равнину  и  не  нашедший,  куда спрятаться. -- Биться будем или
деру дадим?
     -- Ни то, ни другое, -- ответил Скиталец, грузно  плюхаясь
наземь. -- Мы прикинемся мертвыми.
     Ловелас и Гимлер обменялись взглядами и покачали головами.
Немного  существовало  на свете предметов, по которым мнения их
совпадали, но Топтун был, безусловно, одним из них.
     -- Ну что же, -- промолвил Гимлер, вытаскивая колун, -- по
крайней мере, двух-трех мы с собой заберем, ибо  лучше  уходить
из этого мира с застегнутым гульфиком.
     Бараньи  властители  приближались, уже явственно слышалось
яростное воинственное блеянье их скакунов. Рослы и светловолосы
были Реготуны, носители шлемов, венчаемых грозного вида шипами,
и  сильно  похожих  на  зубную  щетку   усов.   Путешественники
разглядели  также  высокие  сапоги,  короткие  кожаные  штаны с
помочами и длинные копья, похожие больше на метлы с  налитым  в
ручки свинцом.
     -- О, сколь свирепо обличие их, -- сказал Ловелас.
     -- Да,  --  отвечал  Топтун, вглядываясь сквозь щель между
пальцами, ибо он прикрыл  ладонью  глаза.  --  Горды  и  горячи
Реготуны  и  пуще  всего  ценят они силу и обладанье землей. Но
поскольку землей этой чаще всего уже обладают соседи,  Реготуны
отчасти   непопулярны.   Они  хоть  и  не  ведают  грамоты,  но
привержены  песням  и  танцам,  и   преднамеренным   убийствам.
Впрочем,  война  --  не  единственное  их  ремесло, ибо они еще
держат летние лагеря для детей соседских племен,  оборудованные
самыми современными кухнями и душевыми.
     -- Стало  быть,  не  так  уж  они  и плохи, мерзавцы, -- с
надеждой произнес  Ловелас.  И  в  тот  же  миг  сотня  клинков
сверкнула, появляясь на свет из сотни ножен.
     -- Может, заложимся? -- спросил Гимлер.
     Бессильные что-либо сделать, они наблюдали, как несется на
них бараний  строй.  Внезапно  всадник,  скакавший  в самой его
середине, всадник, чей шипастый  шлем  украшала  вдобавок  пара
длинных  рогов,  неопределенно  махнул рукой, приказывая воинам
остановиться,  и  те  натянули  поводья,   явив   поразительное
отсутствие  наездничьего искусства. Двое их свалившихся с седел
товарищей были насмерть затоптаны в  последовавшей  сутолоке  и
суматохе.
     Когда  вопли  и  проклятия  замерли,  рогатый вождь легким
галопом подскакал к нашей троице на боевом мериносе  редкостной
стати и белизны. В хвост боевого барана были затейливо вплетены
круглые резинки разнообразных цветов.
     -- Ну  и  видок  у  придурка -- вилка вилкой, -- прошептал
Гимлер краешком толстогубого рта.
     Вождь, оказавшийся на голову ниже всех прочих всадников, с
подозрением оглядел  своих  пленников  сквозь  сидевшие  в  его
глазницах спаренные монокли и угрожающе взмахнул боевой метлой.
Только  тут  троица  сообразила,  что  перед  ними  женщина  --
женщина, чей обширный  нагрудник  намекал  на  скрытые  за  ним
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама