Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Беляев А. Весь текст 224.57 Kb

Остров погибших кораблей

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
глухим уханьем.
   Симпкинса охватил ледяной ужас  далеких  животных  предков  человека:
ужас перед неизвестным. Горе тому, кто не  сумеет  сразу  побороть  этот
ужас: слепые инстинкты гасят тогда мысль, парализуют  волю,  самооблада-
ние.
   Симпкинс почувствовал, как холодом пахнуло в затылок и волосы на  го-
лове поднялись. Ему казалось, что он ощущает напряжение каждого  волоса.
С диким ревом бросился он, спотыкаясь и падая, вверх, на палубу.
   Навстречу ему шел Гатлинг. Симпкинс, забыв обо всем, кроме страха пе-
ред неизвестным, чуть не бросился в объятия того, от которого только что
спасался, как мышь в норе.
   - Что это? - спросил он каким-то шипящим свистом (нервные спазмы сда-
вили его горло) и схватил Гатлинга за руку.
   - Я знаю не больше вашего... Пароход мягко  качнулся  на  бок,  потом
опустилась носовая часть и вновь поднялась. Я  наскоро  оделся  и  вышел
посмотреть.
   Луна ярко освещала часть палубы. Пострадавшая  после  аварии  килевая
часть парохода была погружена в воду, и палуба  здесь  лежала  почти  на
уровне воды.
   Симпкинс остался выше, следя за Гатлингом, который осмотрел всю киле-
вую часть палубы.
   - Странно, странно. Спуститесь же сюда, Симпкинс, не будьте трусом.
   - Благодарю вас, но мне и отсюда хорошо видно.
   - Симпкинс, это вы? Что там случилось?
   - Мисс Кингман, прошу вас сойти сюда, - сказал Гатлинг, увидав Вивиа-
ну, спускавшуюся вниз по палубе.
   Она подошла к Гатлингу, а следом за ней осмелился спуститься и  Симп-
кинс. Присутствие девушки успокоило его.
   - Полюбуйтесь, мисс!
   В ярких лучах луны палуба ярко белела. И на этом белом фоне виднелись
темные пятна и следы, будто какое-то громадное животное вползло на палу-
бу, сделало полукруг и свалилось с правого борта, сломав, как соломинку,
железные прутья перил.
   - Обратите внимание: это похоже на след от  тяжелого  брюха,  которое
волочилось по палубе. А по бокам - следы лап или, скорее, плавников. Нас
посетило какое-то неизвестное чудовище.
   Симпкинсу опять стало страшно, и он незаметно стал пятиться назад  по
покатой палубе.
   - А это что за сор? Какие-то растения, очевидно оставленные неизвест-
ным посетителем? - И мисс Кингман подняла с пола водоросль.
   Гатлинг внимательно осмотрел водоросль и неодобрительно покачал голо-
вой.
   - Саргассум, группы бурых водорослей... Да, сомнения нет! Это саргас-
совы водоросли. Вот куда занесло нас. Черт возьми! Дело приобретает пло-
хой оборот. Нам надо обсудить положение.
   И все трое поднялись на верхнюю палубу. Опасность сблизила их.  Симп-
кинс махнул рукой на свои "права", он понял, что только знания,  опыт  и
энергия Гатлинга могли спасти их.
   Больше всего сыщика беспокоило неизвестное чудовище. Какой-то саргас-
совой водоросли он не придал значения.
   - Что вы думаете, Гатлинг, о нашем непрошеном госте? - спросил  Симп-
кинс, когда все уселись на плетеные стулья.
   Гатлинг пожал плечами, продолжая крутить в руке водоросль.
   - Это не спрут, не акула и не какой-нибудь другой из известных обита-
телей моря... Возможно, что здесь, в этом таинственном  уголке  Атланти-
ческого океана, живут неведомые нам чудовища, какие-нибудь  плезиозавры,
сохранившиеся от первобытных времен.
   - А вдруг они вылезут из воды и станут преследовать нас?
   - Мы должны быть готовы ко всему. Но, признаюсь,  меня  беспокоят  не
столько неизвестные чудовища, как вот этот листок, - и он показал листок
водоросли.
   - Пароход все-таки слишком велик и крепок, даже для этих  неизвестных
гигантов подводного мира. Им не проникнуть и в наши тесные каюты.  Нако-
нец, у нас есть оружие. Но какое оружие может победить вот это? -  и  он
опять показал на водоросль.
   - Что же страшного в этом ничтожном листке? - спросил Симпкинс.
   - То, что мы попали в область Саргассова  моря,  таинственного  моря,
которое расположено западнее Корво - одного из  Азорских  островов.  Это
море занимает площадь в шесть раз больше Германии. Оно все сплошь покры-
то густым ковром водорослей. "Водоросль" по-испански - "саргасса", отсю-
да и название моря.
   - Как же это так: море среди океана? - спросила мисс Кингман.
   - Вот этот вопрос не решили еще и сами ученые.
   - Как вам должно быть известно, теплое течение Гольфстрим направляет-
ся из проливов Флориды на север к Шпицбергену. Но на  пути  это  течение
разделяется, и один рукав возвращается на юг, до Азорских островов, идет
к западным берегам Африки и, наконец, описав  полукруг,  возвращается  к
Антильским островам. Получается теплое кольцо, в котором и находится хо-
лодная, спокойная вода - Саргассово море. Посмотрите на океан!
   Все оглянулись и были поражены: поверхность океана лежала перед  ними
неподвижной, как стоячий пруд. Ни малейшей волны, движения, плеска. Пер-
вые лучи восходящего солнца осветили это странное, застывшее море, кото-
рое походило на сплошной ковер зеленовато-бледных водорослей.
   - Не хочу пугать вас, Симпкинс, но  горе  кораблю,  попавшему  в  эту
"банку с водорослями", как назвал Саргассово море Колумб. Винт, если  он
у нас и был бы в исправности, не мог бы работать: он намотал бы водорос-
ли и остановился. Водоросли задерживают ход  парусного  судна,  не  дают
возможности и грести. Словом, они цепко держат свою жертву.
   - Что же будет с нами? - спросил Симпкинс.
   - Возможно, то же, что и с другими. Саргассово море называют  кладби-
щем кораблей. Редко кому удается выбраться отсюда. Если люди не  умирают
от голода, жажды или желтой лихорадки, они живут, пока не утонет их  ко-
рабль от тяжести наросших полипов или течи. И  море  медленно  принимает
новую жертву.
   Мисс Кингман слушала внимательно.
   - Ужасно! - прошептала она, вглядываясь в застывшую  зеленую  поверх-
ность.
   - Мы, во всяком случае, находимся в лучших условиях,  чем  многие  из
наших предшественников. Пароход держится хорошо. Может быть, нам удастся
починить течь и выкачать воду. Запасов продуктов хватит для нас троих на
несколько лет.
   - Лет! - вскричал Симпкинс, подпрыгнув на стуле.
   - Да, дорогой Симпкинс, возможно, что несколько лет вам придется ожи-
дать обещанной награды. Мужайтесь, Симпкинс.
   - Плевать я хотел на награду, только бы мне выбраться из этого  прок-
лятого киселя!
   ...Потянулись однообразные, томительные, знойные дни.  Тучи  каких-то
неизвестных насекомых стояли над этим стоячим болотом. Ночью москиты  не
давали спать. Иногда туман ложился над морем погребальной пеленой.
   К счастью, на пароходе была хорошая библиотека.  Мисс  Кингман  много
читала. По вечерам все собирались в большом  роскошном  салоне.  Вивиана
пела и играла на рояле. И все чаще Симпкинс стал являться на эти  вечер-
ние собрания с бутылкой вина: с горя он запил.
   Гатлингу пришлось запереть на ключ винные погреба. Симпкинс  пробовал
возражать, но Гатлинг был неумолим.
   - Недостает того, чтобы нам пришлось еще возиться с больным белой го-
рячкой. Поймите же, нелепый вы человек, что вы скоро погибнете, если вас
не остановить.
   Симпкинсу пришлось покориться.


   V. В ЦАРСТВЕ МЕРТВЫХ

   Казалось, что пароход стоит  неподвижно.  Но,  по-видимому,  какое-то
медленное течение увлекало его на середину  Саргассова  моря:  все  чаще
стали встречаться на пути полусгнившие и позеленевшие обломки  кораблей.
Они появлялись, как мертвецы, с обнаженными "ребрами"  -  шпангоутами  и
сломанными мачтами, некоторое время следовали за кораблем и медленно уп-
лывали вдаль. Ночами Симпкинса пугали "привидения": из  зеленой  поверх-
ности моря появились вдруг какие-то столбы бледного тумана, напоминавшие
людей в саванах, и медленно скользили, колыхались и таяли... Это вырыва-
лись испарения в тех местах, где в сплошном ковре водорослей  находились
"полыньи".
   В одну из лунных  ночей  какой-то  полуразрушенный  бриг  голландской
постройки близко подошел к пароходу. Он был окрашен в черный цвет с  яр-
кой позолотой. Его мачта и часть бульварков были снесены, брашпиль  раз-
бит.
   Со смешанным чувством любопытства и жути  смотрела  Вивиана  на  этот
мертвый корабль. Быть может, это их будущее; настанет время - их пароход
будет так же носиться по морю, не оживленный ни одним человеческим суще-
ством. И вдруг она вскрикнула:
   - Смотрите, смотрите, Гатлинг!
   Прислонившись к сломанной мачте, там стоял человек в красной шапке. В
лучах яркой луны на темном, почти черном, лице сверкали зубы. Он улыбал-
ся, улыбался во весь рот. У ног его лежала бутылка.
   Сознание, что они не одни, что в этой зеленой пустыне есть  еще  одно
живое человеческое существо, взволновало всех. Симпкинс и Гатлинг громко
крикнули и замахали руками.
   Человек в красной шапке, все так же улыбаясь, махнул рукой, но как-то
странно, будто показав что-то позади себя. И рука сразу опустилась,  как
плеть. Луна зашла за облако, и человека уже  не  стало  видно.  Но  бриг
подплывал все ближе к пароходу.
   Наконец бриг уже почти вплотную подошел к борту корабля. В  этот  мо-
мент луна взошла и осветила странную и жуткую картину.
   К обломку мачты был привязан скелет. Лохмотья одежды еще  сохранились
на нем. Уцелевшие кости рук болтались на ветру, но остальные  уже  давно
выпали из плечевых суставов и валялись на полу палубы. Кожа на лице сох-
ранилась, иссушенная горячим солнцем. На этом пергаментном лице сверкала
улыбка черепа. Полуистлевшая красная шапка покрывала его макушку.
   Один момент, и Гатлинг прыгнул на палубу брига.
   - Что вы делаете, Гатлинг? Бриг может отойти от  парохода.  Тогда  вы
погибли.
   - Не беспокойтесь, мисс, я успею. Здесь есть что-то интересное.
   Гатлинг подбежал к скелету, схватил запечатанную бутылку и прыгнул на
палубу парохода в тот момент, когда бриг отошел уже почти на метр.
   - Сумасшедший! - встретила Гатлинга побледневшая мисс Кингман,  раду-
ясь его благополучному возвращению.
   - Ну, ради чего в самом деле вы так рисковали?  -  спросила  Вивиана,
глядя на бутылку. - Этого добра у нас достаточно.
   - А вот посмотрим. - Гатлинг отбил горлышко бутылки и извлек полуист-
левший листок синеватой бумаги. Выцветшие, почти рыжие буквы  еще  можно
было разобрать.
   Очевидно, гусиным пером, со странным росчерком  и  завитушками,  было
написано:
   "Кто бы ты ни был, христианин или неверный, в чьи  руки  попадет  сия
бутылка, прощу и заклинаю тебя исполнить мою последнюю волю.  Если  меня
найдешь, после смерти моей, на бриге, возьми деньги, что лежат  в  белом
кожаном мешке, в капитанской каюте 50000 гульденов золотом. Из них 10000
гульденов себе возьми, а 40000 гульденов передай жене моей.  Марте  Тес-
сель, в Амстердаме, Морская улица, собственный дом. А если потонет бриг,
а бутылку одну найдешь в море, перешли, ей. Марте  Тессель,  жене  моей,
мое последнее приветствие. Пусть простит меня, если огорчал ее в  чем...
Все наши умерли... Весь экипаж до матроса... Кар, Губерт... первые...  Я
один жив, пока. Неделю... без пищи... привяжусь  к  мачте...  кто  заме-
тит... Прощайте... Густав Тессель. Бриг "Марта", 1713 года. Сентябрь  15
дня".
   Когда Гатлинг кончил читать, наступило молчание.
   - Как это жутко и странно! Мы получили поручение от мертвеца передать
привет его жене, которая уже двести лет как в могиле... - и,  вздрогнув,
мисс Кингман добавила: - Сколько ужасных тайн хранит это море!
   - Пятьдесят тысяч гульденов, - думал вслух Симпкинс, провожая глазами
удалявшийся бриг. - Сколько же это будет по курсу  на  сегодняшнее  чис-
ло?..


   ЧАСТЬ ВТОРАЯ

   I. ТИХАЯ ПРИСТАНЬ

   - Земля! Земля! Мисс Кингман! Гатлинг! Идите сюда скорее. Мы  прибли-
жаемся к какой-то гавани. Видны уже верхушки мачт и трубы пароходов. Вон
там. Смотрите туда... левее!
   Гатлинг посмотрел в подзорную трубу.
   - Открытая вами гавань имеет чертовски странный  вид,  Симпкинс.  Эта
"гавань" тянется на много миль: мачты и трубы и опять мачты... Но  обра-
тите внимание: ни одна труба не дымит, а мачты... Их оснастка, паруса?..
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама