наты были задрапированы знаменами и флагами.
Поглядев на эти решительные бетонно-каменные лица, Педер понял,
что имеет дело с некоторым национализмом.
Барионид Варл Васча разоблачился и аккуратно сложил одежду стопоч-
кой на ближнем кресле. Он выглядел более жирным и дряблым, чем казался в
одежде.
Голый, Васча остановился сбоку от полумесяца стола.
Впервые с тех пор, как он надел свой костюм, Педер испытал неуверен-
ность. Не будет ли разумнее поведать всю историю с костюмом? Это будет луч-
ше, чем попасть под обвинение в шпионаже.
Нет. Эти каменные фанатики не смилостивятся. Он попытался вызвать
к жизни божественные гипнотические силы костюма, делая небольшие, внешне
совершенно случайные движения - на фут-два отставив в сторону ногу, при-
подняв плечи, повернув их в почти двусмысленно изнеможенном жесте.
Сила внушения и уверенности в себе начала возвращаться. Обычно эти
сублиминальные маневры приводили собеседника в состояние "виляния хво-
стом", льстивого подлизывания. Это было гарантировано. И в самом деле, ка-
кое-то мгновение спустя, Педер увидел на лицах Зелотов знакомое полугипно-
тическое выражение. Но, очевидно, они были менее податливы на кайанские
уловки, и вскоре к ним вернулась хорошо контролируемая строгость.
Они принялись обстреливать Педера вопросами:
- Как долго вы пробыли на Зиоде?
- Какого рода информацию вы уже передали в Цист?
- Кому вы докладываете обычно?
- Сколько агентов Кайана заслано в Зиод?
Педер продолжал хранить немоту под перекрестным огнем допроса.
- Вы теперь можете рассчитывать только на свои силы,- напомнили
ему.- Вам никто не поможет, запомните.
Другой Зелот обратился к Васче:
- А не известна ли ему дата начала вторжения?
- Вторжения? - эхом отозвался Педер.- Кто сказал, что Кайан собира-
ется напасть на Зиод?
- Мы сказали,- хрипло рявкнул Васча.
- Нет, вы должны смотреть на Кайан, как на друга, а не врага,- громко
и ясным голосом ответил Педер.- Кайан вам не причинит ничего, кроме добра.
Мы...- Эти слова сорвались с губ Педера помимо всякой его воли. Он замол-
чал, осознав, что подписывает себе смертный приговор собственным же язы-
ком.
И все же слова лились рекой, подгоняемые каким-то тайным импульсом
в мозгу Педера:
- Мы принесем вам новую жизнь. Отбросьте сон, войдите в ясное утро
возрождающих и трансформирующих одеяний.- Он воздел руки драматиче-
ским жестом, подняв к потолку лицо. Он смутно сознавал, что костюм подчи-
нил себе его личность, и теперь заставлял его поступать так, а не иначе.
- Осторожно, он может выкинуть какой-нибудь фокус,- предупредил
поспешно Васча. Он шагнул к Педеру, сильно толкнул его. Педер потерял рав-
новесие, и Васча не очень сильно, но чувствительно, врезал Педеру по затылку
кулаком.
- Агентов Кайана легко недооценить,- сказал он своим товарищам-зе-
лотам.- Некоторые из них способны оказывать месмерический, гипнотизирую-
щий эффект на слушателей. Это все свойства кайанских одежд.
Педер угрюмо поднялся на ноги, потирая затылок.
- Никакой информации у меня для вас нет,- пробормотал он.
Председатель общества Зелотов вздохнул и открыл ящик стола.
- Мы достаточно промедлили уже. Пора начинать настоящий допрос.
Саксинил скоро развяжет ему язык.
Педер отшатнулся, услышав упоминание об ужасном веществе, приме-
няемом на допросах. Председатель достал из ящика шприц. Но Васча засмеял-
ся, без всякого веселья, впрочем.
- Это вам не понадобится. Есть метод более простой и быстрый. Про-
сто снимите с него одежду. Кайанцы не могут переносить полной наготы. Наго-
та превращает их в какое-то животное, и вы с ними можете делать все, что
угодно - я это уже видел. Я же вам говорил, они совсем не то, что мы.
Председатель подумал, потом положил шприц обратно в ящик. Затем
кивнул двум своим коллегам-зелотам, которые сидели рядом с ним.
Те поднялись.
Очевидно, Педер должен был испытать облегчение от этой передышки,
но он его не испытал. Другой, еще более глубокий ужас охватил его. Он просто
не мог позволить, чтобы его раздели. Он не мог оказаться голым перед этими
людьми. Это было абсолютно невозможно.
Он не расстанется с костюмом Фрашонарда!
Когда два Зелота приблизились, Педер сдавленно вскрикнул. Обнажен-
ные тела, бледные, в складках кожи, вызывали у него тошноту и отвращение.
Стены подвала, казалось, сдавили его со всех сторон.
- Саксинил! - пробормотал он.- Лучше я приму саксинил!
Потом, когда они дотронулись до него, что-то внутри у Педера лопну-
ло. Сквозь каждую клетку тела пронеслось ощущение освобождения, оргазм
разряда, ослепительного и жгучего, как разряд электрической дуги между элек-
тродами. Чувства его помутились. Он смутно осознал вспышки покидающей
его энергии, волнами накрывающей комнату, погрузившуюся в неразбериху и
хаос.
Когда голова Педера наконец прояснилась, тела зелотов валялись по
всей комнате. Они были или мертвы или парализованы. Ткань с изображением
звездного скопления Зиод дымилась и тлела. В воздухе отчетливо пахло озоном,
как после сильного электростатического разряда.
Два зелота, еще в сознании, зашевелились, открыли глаза, поднялись на
ноги и шатаясь, направились к Педеру, охваченные смертельной ненавистью.
Реакция Педера была автоматической. Он хлопнул каждого ладонью по
лбу, чувствуя, как вибрирующая энергия излучается ладонью. Оба рухнули на
пол мертвые.
Педер в последний раз посмотрел вокруг, потом, не колеблясь, начал
действовать. Он покинул подвал, закрыл за собой стальную дверь, потом под-
нялся наверх.
Лейтенант Бурдо и второй агент ждали в холле. Они были удивлены,
увидев Педера одного. Педер поманил их, описав рукой, облаченной в проссим,
изящную повелительную дугу.
Невольно оба агента подчинились и подошли к нему, не снимая рук с
рукоятки пистолета на поясе. Педер убил их тем же способом, каким убил ос-
тавшихся в подвале. Чтобы не попасть на глаза шоферу, он решил покинуть
здание через парадный вход. В доме не раздавалось ни звука, и по пути он не
встретил ни души. Передняя дверь выпустила его на каменное крыльцо. Деся-
ток ступенек выводил прямо на улицу. Совершенно спокойно Педер покинул
дом и зашагал к центру Гридиры.
Было уже раннее утро, на улицах становилось светло. Педер ощущал ог-
ромную усталость и опустошение. Требовались сверхчеловеческие усилия, что-
бы переставлять ноги.
Сахар! Ему нужен сахар!
Он потрогал лицо. Вся былая пухловатость исчезла. Кожа висела склад-
ками. И такой же он, видимо, везде - он превратился в исхудавшую пародию
на былого пухловатого Педера Форбарта. Вся она исчезла, поглощенная
вспышкой энергии.
Ибо энергия эта не была дана костюмом, как он сначала предположил.
Она была дана им самим. Подобно морскому монстру, он выстрелил электриче-
ским разрядом. Но чтобы получить такое необычайное количество энергии, его
тело опустошило все свои резервы жира вместе с изрядной долей протеина,
мгновенно преобразовав его в мгновенный разряд энергии.
Поразительно было открыть, что костюм обладает таким контролем
над телом Педера. Есть ли у него собственное сознание? Может, он живой и те-
перь живет внутри Педера, как паразитическое животное - или, точнее, симби-
от? Педер по-прежнему так не думал. Он не верил, что костюм разумен или что
у него есть какие-то собственные силы, воздействующие на Педера. Несмотря
на все невероятные свои качества, это было лишь произведение искусства, про-
буждавшее спящие силы и качества хозяина. Это были психологические воз-
можности, думал Педер.- Они вливались в костюм и улучшались им и посте-
пенно становились свободнее, превратившись даже в такие незаурядные чрез-
вычайные физические эффекты.
Таково было его объяснение. Костюм иногда, казалось, управлял им, но
это потому, решил Педер, что он пробуждал силы подсознания, а подсознание,
как известно всем психиатрам - совершенный незнакомец для сознания данной
личности.
Педер ковылял, позволяя костюму направлять его движения. Это было
необычное ощущение - отказаться от собственной воли, сохраняя активность
сознания. Он оставался самим собой, но в то же время не был самим собой. Он
мог думать, чувствовать, принимать решения. Но мысли, чувства, решения -
это были невозможные для Педера в обычном состоянии мысли, чувства и ре-
шения.
Он вошел в автоматический магазин, купил четыре фунтовых мешочка
гранулированного рафинада. Потом заставил себя зайти в кафетерий на вто-
ром этаже магазина и купить большую кружку кофе.
Он был один в кафе. Усевшись в углу, облокотившись на стол, Педер
высыпал сахар в пустую чашку и начал ложками впихивать в себя, запивая са-
хар кофе.
Опустошив все четыре мешочка, он немного утолил грызущий его го-
лод, но голова продолжала кружиться. Посапывая, он отдыхал около часа, рас-
сматривая немногочисленных посетителей, завтракавших в кафетерии.
Потом купил еще несколько пакетов сахара и поглотил их с не меньшей
жадностью.
Наконец он почувствовал себя лучше. Но продолжал сидеть на месте.
Интересно, как там бал Третьего Министра? Вероятно, он уже кончился.
Он не мог определить, сколько прошло времени, когда его разбудили
четыре силуэта, бросившие тень на столик. Четыре человека стояли у столика,
глядя вниз, на Педера. Они чуть заметно поклонились, словно представившись,
пока Педер переводил взгляд с одного лица на другое.
- Можно присесть с вами, сэр? - уважительно спросил один.
Еще ничего не соображая, Педер кивнул.
Они сели за его столик.
- Мы уже некоторое время ощущаем ваше присутствие, сэр,- тихо ска-
зал тот же человек. Потом он перешел на непонятный Педеру язык.
- Почему вы со мной так говорите? - удивился он.
Человек взмахнул руками, осуждая как бы себя самого.
- Прошу меня простить, сэр. Мне следовало быть осторожнее.
Другой человек из четверки вступил в разговор:
- Очень загадочно, что мы не были проинформированы о вашем при-
бытии. Мы спорили, следует ли нам вступить с вами в контакт. Не зная цели
вашей миссии, мы решили только понаблюдать за вами, чтобы прийти на по-
мощь, если возникнет нужда. Мы наблюдали за вашим посещением бала у
Третьего Министра, а с помощью следящего луча узнали, что вы были вывезе-
ны из дворца. Мы проследовали за вами до особняка, который используют эти
фанатики - 33, а оттуда - сюда. И теперь с глубоким почтением мы сообщаем о
нашем присутствии, сэр.
~С глубоким почтением~...
Педер присмотрелся к темным стандартного покроя костюмам, которые
были на четырех незнакомцах. Костюмы были сшиты чрезвычайно хорошо -
лучше, чем любая обычная одежда на Зиоде,- и хитро приспособлены так, что-
бы выглядеть незаметно, не привлекать внимания. Незнакомцы носили эти кос-
тюмы с необычным уверенным видом, осуществляя связь между персоной и кос-
тюмом, которая не существовала в том обществе, где жил Педер.
- Итак! - воскликнул он тихо,- на Зиоде ~действительно~ имеются
кайанские агенты.
Они озадаченно посмотрели на него.
- Естественно, сэр.
Заговорил второй, уверенным тоном:
- Мы не будем упоминать цель вашего прибытия в Зиод. Мы только хо-
тим дать знать о нашем присутствии, чтобы вы могли рассчитывать на любую
нашу поддержку.
Они замолчали. Очевидно, они случайно его засекли, подумал Педер.
Костюм руки Фрашонарда мгновенно будет замечен глазом кайанца или тако-
го человека, как Барионид Варл Васча. Но почтительность и готовность испол-
нять приказы, проявленная этими кайанцами, удивила Педера. Это не согласо-
вывалось с тем, что ему было известно о манере поведения кайанцев. И опять-
таки, было в этом отношении нечто странное, нечто ~непрямое~.
И внезапно он понял, что было не так в их манере, что его волновало.
Они почтительно относились не к нему, а скорее к его ~костюму~! Они знали,
что на нем костюм Фрашонарда!
Они могли и не знать, что был потерян такой костюм, и более того,-
что он попал в зиодские руки. Взгляд Педера блуждал по интерьеру кафетерия.
Необъяснимым образом линии и формы начали трансформироваться, образуя
некоторое видение, узоры и иероглифы, видимые только им. Уже несколько ме-