Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Баум Л.Ф. Весь текст 3059.22 Kb

Страна Оз 1-14 (все)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 239 240 241 242 243 244 245  246 247 248 249 250 251 252 ... 262
сий", - глубокомысленно произнес один из советников короля, старый серый
лис.
   - Разумеется, - согласился Король и, повернувшись к Пуговке, спросил:
   - А теперь, когда ты знаешь мое имя, как ты будешь называть меня?
   - Король Дис, - ответил мальчик.
   - Почему?
   - Потому что "син" ничего не значит.
   - Отлично! Превосходно! У тебя блестящий  ум.  А  ты  знаешь,  почему
дважды два будет четыре?
   - Нет.
   - Разумно! Весьма разумно. Естественно, ты не знаешь. Никто этого  не
знает. Нам только известно, что дважды два четыре, а почему -  никто  не
может ответить. Милый Пуговка, твои  кудри  и  голубые  глаза  не  соот-
ветствуют такой мудрости. Из-за них ты выглядишь  слишком  юным  и  твоя
мудрость остается скрытой. Я решил оказать тебе большую честь. Жалую те-
бе лисью голову, чтобы ты и внешне выглядел таким же  умным  и  очарова-
тельным.
   С этими словами Король взмахнул лапой, в  одно  мгновение  прелестные
кудри и свежее круглое личико с огромными голубыми глазами исчезли, и на
плечах Пуговки оказалась лисья голова с острым носом, заостренными ушами
и пронизывающими маленькими глазками.
   - О, пожалуйста, не делайте этого! - закричала Дороти испуганно, отп-
рянув от неузнаваемо изменившегося малыша.
   - Поздно, дорогая крошка, дело сделано.  Тебе  тоже  не  помешала  бы
лисья голова, если, конечно, ты сумеешь доказать, что так же  умна,  как
Пуговка.
   - Не хочу, она такая страшная! - воскликнула Дороти.
   Услышав это, малыш расплакался.
   - Как ты можешь называть эту прелестную голову ужасной? - спросил Ко-
роль. - Мне кажется, новое лицо малыша гораздо красивее, чем прежнее,  а
моя жена утверждает, что у меня прекрасный вкус. Не плачь, лисенок. Тебе
оказали высокую честь - ты должен гордиться и быть веселым. Ну, нравится
тебе новая голова, Пуговка?
   - Н-не з-з-на-ю! - заикаясь от слез, пробормотал малыш.
   - Пожалуйста, ну пожалуйста, Ваше Величество, верните ему прежнюю го-
лову! - взмолилась Дороти.
   Король Лисин Четвертый покачал головой:
   - Не могу. Даже если захотел бы, у меня нет власти на обратное  прев-
ращение. Пуговке придется остаться с лисьей головой, и, уверен, он полю-
бит новое обличье, когда привыкнет к нему.
   И Дороти, и Косматый страшно огорчились, что в их  маленькой  дружной
компании произошла такая неприятность. Тотошка даже  залаял  на  мальчи-
ка-лисенка, не разобравшись, что это его друг, только с лисьей  головой.
Но Дороти шлепнула Тотошку и заставила его замолчать. Наоборот, все лисы
считали, что новая голова очень подходит малышу и что Король оказал  ему
большую милость.
   Наверное, кому-то забавно было наблюдать,  как  малыш  ощупывал  свой
острый нос и широкий рот. Он смешно поводил ушами,  а  в  его  маленьких
черных глазках блестели слезы. Дороти страшно огорчилась и не могла сме-
яться над другом.
   В этот момент в комнату впорхнули  три  маленькие  лисички-принцессы,
дочери Короля. Когда они увидели Пуговку, одна воскликнула:
   - Ой, какой он очаровательный!
   А вторая в восторге прибавила:
   - Какой милый!
   Третья принцесса радостно захлопала в ладоши и закричала:
   - Какой он красивый!
   Пуговка перестал плакать и неуверенно спросил:
   - Это правда?
   - Такого милого личика нет больше ни у кого на  свете,  -  решительно
заявила старшая принцесса.
   - Ты должен стать нашим братом и остаться жить у нас!  -  воскликнула
ее сестра.
   - Мы будем нежно, любить тебя, - добавила третья принцесса.
   После этих признаний малыш повеселел и  даже  попробовал  улыбнуться.
Увы, у него получилось лишь жалкое подобие улыбки, потому что он еще  не
привык к новому лицу. Дороти подумала, что  улыбка  на  лисьей  мордочке
выглядит ужасно.
   - По-моему, нам надо идти дальше,  -  робко  предложил  Косматый.  По
правде говоря, он испугался: мало ли что еще может взбрести в голову Ко-
ролю Дису.
   - Умоляю, не покидайте нас так быстро, - взмолился Король. - Я  хотел
в вашу честь устроить праздник.
   - Пожалуйста, устройте его после того, как мы уйдем, у нас нет време-
ни, - вежливо попросила Дороти. Но увидев, как  нахмурился  Король,  она
добавила:
   - Если вы хотите получить приглашение от Озмы  на  день  рождения,  я
должна попасть к ней как можно скорее.
   Хотя Лисбург был очень красив, а его жители великолепно одеты, и  До-
роти, и Косматый чувствовали себя здесь беззащитными и мечтали  поскорее
убраться восвояси.
   - Но уже поздно, - напомнил Король, - в любом случае вам придется по-
дождать до утра. Приглашаю вас на ужин, а после ужина в театр,  в  коро-
левскую ложу. А завтра, если не передумаете, можете продолжить путешест-
вие.
   Друзья согласились, и лисы-слуги проводили их в роскошные покои коро-
левского дворца.
   Пуговка боялся оставаться один, и Дороти пришлось отвести его в  свою
комнату. Пока лисагорничная причесывала Дороти (а надо сказать, за время
путешествия ее волосы сильно спутались и разлохматились) и  вплетала  ей
чистые яркие ленты, другая горничная расчесала волосы на лице  и  голове
несчастного малыша, тщательно пригладила их, а затем повязала по розово-
му банту на его острые ушки. Горничные хотели нарядить детей в  прелест-
ные костюмчики из перьев, чтобы они были одеты, как все  лисы,  но  дети
отказались.
   - Матросский костюм никак не подходит к лисьей голове, - сказала гор-
ничная, - и я что-то не припомню, чтобы хоть одна лиса когда-нибудь была
матросом.
   - Я не лиса! - закричал Пуговка.
   - К сожалению, ты прав, - согласилась горничная. - Но на твоих  тощих
плечах сидит прелестная лисья головка, а это почти так  же  хорошо,  как
если бы ты был лисой.
   Малыш, вспомнив о своем несчастье, снова заплакал. Дороти начала уте-
шать Пуговку и пообещала придумать какое-нибудь средство, чтобы  вернуть
ему его собственную голову.
   - Если нам удастся попасть к Принцессе Озме, она тут же  вернет  тебе
прежний облик, - пообещала девочка. - Поэтому не огорчайся, мой милый, и
постарайся пока приспособиться к этой голове. Конечно, она не такая кра-
сивая, как твоя, что бы там ни говорили лисы, но ты ведь  можешь  потер-
петь еще немного, правда?
   - Не знаю, - с сомнением произнес малыш, но плакать перестал.
   Дороти расправила ленты, приколотые служанками, и дети  приготовились
идти к королевскому столу. Когда они пришли в  роскошную  гардеробную  и
увидели своего косматого друга, то обнаружили, что он почти не  изменил-
ся. Косматый отказался сменить тряпье на новую одежду, заявив, что тогда
он уже не будет Косматым и ему придется, заново привыкать к себе.
   Косматый сказал Дороти, что он расчесал и пригладил волосы, бакенбар-
ды и бороду, но девочка подумала, что, скорее всего, он расчесывал их  в
противоположном направлении, поскольку вся растительность  на  голове  и
лице ее друга оставалась такой же всклокоченной, как и прежде.
   Лисы, собравшиеся на королевский ужин, были одеты еще роскошней,  чем
раньше. На фоне их богатых одеяний простой наряд Дороти, матросский кос-
тюмчик Пуговки и драная одежда Косматого выглядели  довольно  жалко.  Но
гостей принимали с большим почетом, и королевский ужин оказался  по-нас-
тоящему хорош.
   Как известно, лисы обожают курятину и разнообразную, дичь. Поэтому на
столе дымился куриный суп, распространяли приятный аромат жареная индей-
ка, тушеная утка, жареные куропатки и перепела и пирожки с  гусиной  на-
чинкой. А поскольку все блюда были  превосходно  приготовлены,  гости  с
удовольствием отведали всего.
   После ужина хозяева и  гости  отправились  в  театр,  где  посмотрели
пьесу, разыгранную лисами,  наряженными  в  красивые  костюмы  из  ярких
перьев. В пьесе речь шла о девочке-лисе, которую украли  и  притащили  в
свое логово злые волки. В тот момент, когда  волки  собирались  убить  и
съесть девочку, подоспел отряд лис-солдат, спас девочку и  перебил  всех
волков.
   - Понравился ли тебе спектакль? - обратился Король к Дороти.
   - Очень. Пьеса напомнила мне одну из басен Эзопа.
   - Умоляю, не упоминай при мне Эзопа! - воскликнул Дис. -  Я  ненавижу
его. Он написал много историй про лис, но всегда изображал их  жестокими
и злыми. Но ты же видишь, какие мы на самом деле ласковые и добрые.
   - Однако в баснях Эзопа лисы всегда очень умные, даже мудрые, и более
проницательные, чем все другие животные, - заметил Косматый.
   - Да, мы именно такие. Разумеется, мы знаем гораздо больше, чем люди,
- с гордостью промолвил Король. - Но мы используем свою мудрость на доб-
рые дела, а не во вред другим. Так что этот  противный  Эзоп  просто  не
знал предмета, о котором писал.
   Друзья не спорили с Королем, поскольку понимали, что он  знает  лисью
природу лучше, чем люди. Они сидели тихо и следили за ходом спектакля, а
Пуговка так заинтересовался происходящим на сцене, что на время забыл  о
своей лисьей голове.
   После спектакля все отправились обратно во дворец и  легли  спать  на
мягкие, набитые перьями кровати. Поскольку лисы добывали для  пропитания
много-дичи, то перья они использовали для одежды и матрасов.
   Дороти удивилась, почему другие животные, населяющие Лисбург, не  но-
сят в отличие от лис одежду. Когда она спросила об этом у Диса, тот  от-
ветил, что лисы в высшей степени цивилизованны и культурны.
   - Но вы рождаетесь без одежды и, помоему, не  особенно  нуждаетесь  в
ней, - заметила девочка.
   - А разве люди появляются на свет одетыми? - возразил Король. -  Пока
человек не достиг определенного уровня цивилизации, он ходил голым. Но с
ростом цивилизации люди стали одеваться все тщательнее и искуснее.  Каж-
дый старался одеться как можно красивее, чтобы  соседи  завидовали  ему.
Поэтому цивилизованные лисы, так же как цивилизованные люди, тратят уйму
времени на свой гардероб.
   - Ко мне это не относится, - заметил Косматый.
   - Не буду спорить, - внимательно взглянув на гостя, ответил Король. -
Но, может быть, вы не относитесь к цивилизованному миру.
   После крепкого сна, который отлично освежил путешественников, они по-
завтракали в обществе Короля, а затем распрощались с ним.
   - Вы были чрезвычайно добры, - обратилась к  Королю  Дороти,  -  лишь
бедному Пуговке не повезло. Нам очень понравилось в Лисбурге.
   - Надеюсь, ты постараешься получить для  меня,  приглашение  на  день
рождения Принцессы Озмы, - напомнил Король.
   - Если увижу Озму, обязательно попрошу, - пообещала Дороти.
   - День рождения Принцессы двадцать первого, и если тебе удастся  дос-
тать приглашение, я найду способ пересечь Гибельную пустыню и попасть  в
Страну Оз. Я всегда мечтал увидеть Изумрудный Город. Какое счастье,  что
подруга Принцессы Озмы посетила мою страну и теперь поможет мне побывать
в гостях у Принцессы.
   - Если увижу Принцессу, непременно попрошу ее, -  еще  раз  пообещала
Дороти.
   Король Дис дал гостям в дорогу вкусную еду, и Косматый спрятал  ее  в
карман. Капитан проводил путников к арке, вывел из города, и они  очути-
лись на том месте, где впервые повстречались с лисами. Здесь друзья уви-
дели множество лис, охраняющих дорогу.
   - Вы опасаетесь врагов? - спросила Дороти.
   - Нет, - ответил капитан, - мы очень бдительны и готовы отразить  лю-
бое нападение. Но эта дорога ведет в страну, где  живут  большие  глупые
звери. Они могут причинить нам серьезные  неприятности,  если  подумают,
что мы их боимся.
   - А что это за звери? - заинтересовался Косматый.
   Капитан не сразу ответил. Какое-то время он колебался, а  затем  ска-
зал:
   - Если вы попадете к ним, то узнаете о них все. Но ни в  коем  случае
не бойтесь. Уверен, что Пуговка сумеет защитить вас: он так умен и у не-
го теперь по-настоящему мудрое выражение лица.
   Слова капитана не успокоили Дороти и Косматого, а, наоборот,  вселили
в них страх, потому что у  них  было  несколько  иное  представление  об
умственных способностях малыша. Попрощавшись с лисьим капитаном,  друзья
продолжили путешествие.


   5. ДОЧЬ РАДУГИ

   Тотошка, бежавший теперь по тропинке, лаявший сколько ему хотелось на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 239 240 241 242 243 244 245  246 247 248 249 250 251 252 ... 262
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама