На рассвете следующего дня из южных ворот Изумрудного Города выехала
пестрая кавалькада во главе с Трусливым Львом и Голодным Тигром. Благо-
родные звери тянули королевскую колесницу, в которой восседали обе прин-
цессы, а за ними катил экипаж с друзьями и бодро стучал золотыми подко-
вами Деревянный Конь.
Глинда поджидала друзей на пороге дворца:
- Я все знаю, прочитала в Книге Событий, так что можете не рассказы-
вать.
- Что за Книга? - заинтересовалась тетушка Эм.
- В ней записываются все события, какие только происходят в мире, -
объяснила волшебница. - Не успеет что-нибудь случиться, как я тут же об
этом узнаю, если, конечно, открою книгу.
- Так ты уже знаешь, что наши враги напились воды забвения? - удиви-
лась Дороти.
- Разумеется, дорогая. И знаю, зачем вы приехали.
- Вот и хорошо! - обрадовалась Озма. - Может, ты уже придумала
что-нибудь?
- А как же! Пока вы ехали, я все продумала. Дороти с дядей и тетей
теперь навсегда перебрались в Страну Оз, а значит, нет смысла сохранять
лазейки для непрошеных гостей. Предлагаю сделать так, чтобы никому и в
голову не приходило пробираться в нашу волшебную страну.
- Разве такое возможно? - изумилась Дороти.
- Почему же нет? - улыбнулась Глинда. - Самый простой способ - сде-
лать нашу страну невидимой!
- Здорово! - рассмеялась Озма. - Мне это и в голову не пришло!
- Нападение Гномов послужило нам серьезным предупреждением, - продол-
жала Глинда. - Думаю, не стоит больше откладывать. Мне известно одно
заклинание, которое поможет нам навсегда исчезнуть в глазах остального
мира.
- Неужели мы станем невидимками? - испугалась Дороти.
- Не бойся, - утешила девочку волшебница, - для себя мы останемся
прежними, зато все остальные нас больше никогда не увидят. Если даже
кто-то и доберется до края пустыни - от Страны Оз не останется и следа.
Если кто-то будет пролетать над нами - кроме тумана и облаков, ничего не
увидит. В большом мире просто забудут о нас и перестанут нас беспокоить.
- Если так, я согласна, - решительно заявила Дороти. - Говори закли-
нание, Глинда!
- Я уже его сказала, ведь я заранее знала, что вы согласитесь.
- Какая ты замечательная, Глинда! - хором воскликнули девочки и нежно
поцеловали волшебницу. - Спасибо тебе!
Баум Л.Ф.
Путешествие в страну Оз
изд. "РИПОЛ КЛАССИК", 1998 г.
пер. И. Парина
OCR Палек, 1999 г.
1. ДОРОГА НА БАТТЕРФИЛД
- Милая девочка, не могла бы ты показать мне дорогу на Баттерфилд? -
спросил у Дороти странный, косматый человек.
Дороти присмотрелась к нему. Незнакомец хоть и был сильно оборван и
всклокочен, но в его глазах мелькали озорные огоньки, и он казался до-
вольно симпатичным.
- Конечно, - ответила девочка, - я могу указать тебе, путь. Но эта
дорога совсем в другом месте.
- Неужели?
- Тебе придется пересечь большую ферму, затем идти по тропинке к
главной дороге, потом повернуть на север и идти до развилки, где пять
дорожек разбегаются в разные стороны, а дальше... ой, мне лучше самой
посмотреть...
- Пожалуйста, милая девочка. Если хочешь, проверь дорогу хоть до са-
мого Баттерфилда, - отозвался оборванец.
- Сверни на тропинку за пеньком вяза или на дорожку за норкой сусли-
ка, или...
- И любая подходит?
- Конечно нет, Косматый. Чтобы добраться до Баттерфилда, надо выбрать
один-единственный верный путь.
- А эта дорога, которая ведет от пенька суслика, единственная или...
- Господи! - воскликнула Дороти. - Придется самой показать тебе, куда
идти, ты ужасно бестолковый. Подожди немного, я сбегаю домой и надену
шляпку.
Оборванец остался один. Он медленно жевал овсяный стебелек, как будто
не мог найти ничего вкуснее. Около дома росла яблоня, и на земле валя-
лось много яблок. Оборванец решил, что яблоки гораздо лучше, чем овсяный
стебелек, и пошел к дому, чтобы подобрать их. Из дома вихрем вылетела
маленькая черная собачонка с живыми коричневыми глазками и помчалась к
незнакомцу, который подобрал уже три яблока и сунул их в один из широких
карманов, скрывавшихся в его рванье. Собачка с лаем кинулась к оборван-
цу, но он быстро схватил ее за загривок и запихнул в тот самый карман,
где уже лежали яблоки. На земле оставалось еще много яблок, оборванец
подбирал их и опускал в карман, и каждое ударяло песика по голове или по
спине, отчего тот рычал. Песика звали Тотошка; он ужасно огорчился, по-
пав в карман незнакомца.
Дороти не заставила себя долго ждать. Она появилась на пороге со
шляпкой в руках и позвала:
- Косматый, если хочешь, чтобы я показала тебе дорогу на Баттерфилд,
пойдем.
Девочка перелезла через изгородь, и незнакомец последовал ее примеру.
Он двигался медленно, спотыкаясь на небольших кочках, как будто не заме-
чал их, погруженный в свои мысли.
- Ну и ну, до чего же ты неповоротлив! - воскликнула Дороти. - Или,
может быть, у тебя устали НОРИ?
- Нет, милая девочка, дело не в ногах, всему виной растительность на
моем лице: все эти волосы так мешают в теплую погоду. Хоть бы пошел
снег. А ты бы обрадовалась снегопаду?
- Конечно нет, - ответила Дороти, строго взглянув на оборванца. - Ес-
ли в августе пойдет снег, он погубит и кукурузу, и овес, и пшеницу, дядя
Генри не соберет урожая, обеднеет и тогда...
- Нет, нет! - воскликнул оборванец. - Я думаю, снега не будет. Это
наша тропинка?
- Да, - ответила Дороти, перелезая еще через одну изгородь. - Я про-
вожу тебя до главной дороги.
- Спасибо, милая девочка. Ты хоть и юна, но очень добра.
- Не каждый знает дорогу на Баттерфилд, - заметила Дороти, вприпрыжку
двинувшись по тропинке, - но я часто бывала там с дядей Генри и сумею
найти ее даже с завязанными глазами.
- Пожалуйста, не завязывай глаза, - с серьезным видом возразил незна-
комец, - ты можешь ошибиться.
- Это невозможно, - засмеялась девочка. - Вот главная дорога. А нам
нужен второй поворот налево; нет, третий; нет, пожалуй, четвертый. Да-
вай-ка посмотрим. Первая тропинка около пенька, вторая около норы сусли-
ка, а потом...
- Что же потом? - спросил оборванец, опуская руку в карман. Тотошка
тут же укусил его за палец. Незнакомец вскрикнул и мгновенно вытащил ру-
ку из кармана.
Дороти ничего не заметила. Она с беспокойством смотрела на дорогу,
защищая ладошкой глаза от солнечных лучей.
- Пошли, - решительно произнесла она, - осталось уже немного, и я те-
бе покажу, как идти дальше.
Вскоре они подошли к развилке, откуда в разных направлениях расходи-
лись пять дорог. Дороги указала пальцем на одну из них и сказала:
- Вот эта.
- Весьма признателен, милая девочка, - произнес незнакомец и зашагал
по другой дороге.
- Куда же ты? - закричала девочка. - Ты пошел совсем не туда.
Оборванец остановился.
- Ты сказала, что вот эта дорога ведет на Баттерфилд, - произнес он,
в смущении теребя пальцами бороду.
- Ну да.
- А я не хочу попасть в Баттерфилд.
- Не хочешь?
- Ни в коем случае. Я просил тебя показать мне дорогу на Баттерфилд,
чтобы не попасть туда случайно по ошибке.
- А! Так куда же ты направляешься?
- Мне все равно...
Ответ странного незнакомца не только удивил девочку, на и рассердил:
выходит, все ее старания были напрасны.
- Здесь много замечательных дорог, - заметил оборванец, внимательно
оглядываясь и напоминая медленными поворотами своего туловища ветряную
мельницу. - Мне кажется, отсюда можно попасть куда угодно, в любую точку
света.
Дороти тоже оглянулась и с удивлением стала всматриваться в окрест-
ности. Отсюда действительно шло много прекрасных дорог. Их оказалось го-
раздо больше, чем раньше. Девочка попыталась сосчитать тропинки, зная,
что их должно быть пять. Но когда она насчитала семнадцать, то пришла в
полное недоумение и перестала считать: тропинок было столько, сколько
спиц в колесе, и они разбегались в разные стороны от развилки, где оста-
новились девочка и ее странный спутник. Если бы Дороти продолжала счи-
тать, скорее всего, некоторые тропинки попадались бы ей не один раз.
- Боже мой! - воскликнула девочка. - Здесь всегда было только пять
дорог - главная и все остальные. А теперь... где же главная дорога, Кос-
матый?
- Не знаю, милая девочка, - ответил лохматый незнакомец, садясь на
землю, вероятно, утомленный долгим стоянием. - Разве ее здесь не было
минуту назад?
- Кажется, была, - промолвила совершенно сбитая с толку Дороти. - И я
видела норку суслика и пенек, но теперь их нет здесь. Все эти тропинки
очень странные, и их так много! Как ты думаешь, куда они ведут?
- Дороги, - заметил оборванец, - не ведут никуда. Они лежат неподвиж-
но на своем месте, и поэтому люди могут идти по ним.
Он сунул руку в карман и так быстро вытащил яблоко, что Тотошка не
успел на сей раз укусить его.
Собачонка высунула из кармана мордочку и залаяла так громко, что До-
роти в испуге отскочила назад.
- Тотошка! - воскликнула она. - Откуда ты взялся?
- Это я прихватил его, - пояснил лохматый незнакомец.
- Зачем?
- Чтобы он стерег яблоки в моем кармане, а то кто-нибудь может ста-
щить их.
Тут космач одной рукой взял яблоко и начал его жевать, а другой выта-
щил из кармана Тотошку и опустил на землю. Разумеется, Тотошка стремглав
кинулся к Дороти, заливаясь радостным лаем и упиваясь возвращенной ему
свободой, особенно приятной после неволи в темном кармане оборванца. Де-
вочка ласково погладила Тотошку по голове, и он уселся перед ней, свесив
набок красный язык и внимательно глядя ей в лицо живыми коричневыми
глазками, будто спрашивая: "Что же мы будем теперь делать?"
Дороти не могла ответить на этот вопрос. Она тревожно озиралась, пы-
таясь найти в окрестном ландшафте какие-нибудь знакомые приметы. Но все
вокруг казалось необычным и странным. Между тропинками пестрели зеленые
полянки, шелестели листьями деревья и кусты, но нигде не видно было ху-
тора, откуда она совсем недавно вышла, и вообще ничего знакомого и при-
вычного - за исключением Тотошки и Косматого.
Вдобавок к прочим неприятностям Дороти столько раз поворачивалась в
разные стороны, пытаясь понять, куда же она попала, что теперь уже не
могла определить, в каком направлении надо искать хутор. Девочка не на
шутку встревожилась.
- Боюсь, что мы заблудились, - глубоко вздохнув, обратилась она к
спутнику.
- Не бойся, в этом нет ничего страшного, - ответил Лохматый, выбрасы-
вая огрызок и принимаясь жевать следующее яблоко. - Каждая из тропинок
куда-то ведет, иначе их просто не было бы здесь. Какое имеет значение,
куда они идут?
- Я хочу домой, - сказала Дороти.
- Пожалуйста. Почему же ты не уходишь?
- Потому что не знаю, какой дорогой возврашаться.
- Это скверно, - в замешательстве покачал головой оборванец. - Очень
хотел бы помочь тебе, но, к сожалению, не могу. Я совсем не знаю здешних
мест.
- Мне теперь кажется, что я тоже их не знаю, - сказала девочка и усе-
лась на землю рядом с ним. - Странно. Пять минут назад я была дома и
вышла показать тебе дорогу на Баттерфилд...
- Чтобы я по ошибке не пошел по этой дороге...
- А теперь я заблудилась и не знаю, как попасть обратно домой!
- Съешь яблоко, - предложил Косматый, протягивая Дороти румяное яб-
лочко.
- Я не хочу есть, - ответила девочка.
- Но завтра ты можешь проголодаться и тогда пожалеешь, что отказа-
лась.
- Если я проголодаюсь, тогда и съем твое яблоко.
- Но к тому времени, скорее всего, яблок уже не останется, - возразил
оборванец и начал сам жевать румяное яблочко. - Иногда собаки лучше ори-
ентируются, чем люди, и быстрее находят дорогу домой. Может быть, Тотош-
ка доведет тебя, обратно до фермы?
- Тотошка, ты найдешь дорогу? - спросила Дороти.
Тот энергично завилял хвостом.
- Отлично, - промолвила девочка, - пойдем домой.