тан уже больше не колебался. Он подался вперед и сорвал целых два ябло-
ка, а Трот только одно.
- Странное дело, - рассуждал моряк, с удовольствием впиваясь зубами в
сочный плод. - Если ты успеешь сорвать яблоко или банан, оно никуда не
пропадает, его можно съесть, но если оставить его на кусте, оно исчезает
бесследно.
- Ничего странного, - отозвалась Трот. - Мы ведь находимся в волшеб-
ной стране... Ой! Сливы! - Трот быстро протянула обе руки и успела сор-
вать три сливины величиной с яйцо каждая. Не зевал и Капитан Билл. Голод
напоминал о себе, и они решили съесть то, что успели сорвать, а на кусте
появлялись все новые и новые фрукты. Только однажды Капитан отвлекся от
трапезы, чтобы сорвать небольшую дыню, которую он зажал под мышкой, а
Трот, доев сливы, сорвала горсть вишен и апельсин. После того как на
растении появились все виды фруктов, урожай закончился, и перед взором
пленников снова замелькали всевозможные цветы.
- Интересно, почему опять пошли только цветы, - размышляла вслух
Трот. Эта перемена никак не обеспокоила ее, потому что она вполне насы-
тилась.
- Ты же пожелала, чтобы фрукты появились хотя бы ненадолго, - напом-
нил моряк. - Если бы ты сказала отныне и вовек, так бы, наверное, и бы-
ло.
- Но почему куст так охотно меня послушался? - удивилась Трот. - Я же
не волшебница и не колдунья!
- Наверное, дело в том, что мы находимся на Волшебном Острове, - ска-
зал Капитан, - и любой, кто оказался на нем, может отдавать приказания
кусту.
- Как ты думаешь, могу ли я пожелать что-то еще? - обеспокоенно спро-
сила Трот у моряка.
- А чего бы ты хотела? - отозвался Капитан Билл.
- Мне бы хотелось, чтобы эти противные корни исчезли и мы смогли бы
свободно передвигаться.
- Попробуй сказать об этом.
Трот тотчас же произнесла эту просьбу вслух, но все осталось, как и
было.
- Попробуй теперь ты, Капитан Билл, - предложила она.
Капитан Билл сделал так, как сказала Трот, но и его слова не принесли
результата.
- Нет, - сказал он. - Это без толку. Похоже, здесь исполняются лишь
те желания, что как-то связаны с Волшебным Цветком. По крайней мере, мы
можем быть уверены, что не умрем с голоду до прихода Волшебника.
- Но я уже устала стоять на одном месте, - пожаловалась девочка. -
Мне сразу стало бы легче, если бы можно было поднять хотя бы одно ногу.
- Это точно. Я уже не раз замечал, что если тебе надо что-то сделать,
а ты этого сделать не можешь, это страшно мешает жить.
- Люди, которые могут свободно передвигаться, - самые настоящие
счастливчики, хотя они и не подозревают об этом, - изрекла Трот задумчи-
во. - Я не знала, как приятно, когда ты можешь идти куда тебе заблаго-
рассудится.
- В жизни есть масса вещей, которые мы совершенно не ценим, - сказал
моряк. - Если вдруг тебе делается трудно дышать, ты сразу понимаешь, как
здорово жить, когда ты можешь свободно дышать полной грудью. Когда чело-
век здоров, он и не подозревает, какой он счастливый. Но стоит ему забо-
леть, и он начинает вспоминать, как замечательно ему было раньше, когда
ничто не тревожило его, и мечтать, чтобы эти времена возвратились. Люди
забывают порадоваться, что у них две ноги, - они вспоминают об этом,
когда теряют одну из них. Но ногу уже не вернуть, и остается лишь радо-
ваться, что у тебя, по крайней мере, есть хотя бы еще одна нога...
- Твоя деревянная нога не так уж и плоха, Капитан, - заметила Трот,
осмотрев ее придирчивым взглядом. - Во всяком случае, она не пустила
корни на Волшебном Острове в отличие от наших настоящих ног.
- Я и не жалуюсь, - отозвался Капитан Билл. - А кто это плывет в нашу
сторону, Трот? - добавил он, вглядываясь в речную даль.
Девочка тоже присмотрелась и сказала:
- Это какая-то птица. Она похожа на утку, но я никогда не видела,
чтобы у уток было такое яркое, разноцветное оперение.
Вскоре птица изящно и грациозно подплыла к Волшебному Острову, и Ка-
питан Билл с Трот могли как следует рассмотреть ее живописный наряд.
Оперение утки было сверкающим сочетанием зеленого, голубого и пурпурного
цвета разных оттенков, голова была желтой с красным хохолком, хвост бе-
лорозово-фиолетовый. Утка вышла на остров и вперевалочку двинулась к пу-
тешественникам, внимательно оглядывая их с ног до головы то одним, то
другим глазом, то и дело поворачивая голову.
- Вы пленники Волшебного Острова, - изрекла она, остановившись в двух
шагах от них.
- Да, - вздохнула Трот. - Мы пустили корни. Надеюсь, мы вырастем не
слишком большими.
- Вы будете становиться все меньше и меньше, - сказала птица, - пока
в один прекрасный день от вас не останется ровным счетом ничего. Так
обычно бывает с теми, кто попадает на этот остров.
- Откуда ты об этом знаешь и кто ты? - спросил Капитан Билл.
- Я Одинокая Утка, - пояснила птица. - Разве вы не слышали обо мне?
- Нет, - сказала Трот. - Не слышали. Почему ты одинокая?
- Потому что у меня нет семьи, нет родственников.
- А друзья у тебя есть?
- И друзей нет. И мне совершенно нечего делать. Я живу на белом свете
давным-давно и буду жить вечно, потому что я родилась в Стране Оз, где
никто не умирает. Вы только представьте, что у меня за жизнь - ни семьи,
ни друзей и нечем заняться. Мне страшно одиноко.
- Почему бы тебе не подружиться с кемнибудь и не найти себе занятия
по душе? - осведомился Капитан Билл.
- Я не могу ни с кем подружиться. С кем бы я ни встретилась - со зве-
рем, птицей или человеком, - очень скоро хочется с ним распрощаться. Еще
несколько минут - и ваше общество тоже станет мне в тягость. Что же ка-
сается занятий, то все, кто попадается на моем пути, чем-то заняты. Но
это так уныло и бессмысленно, что я предпочитаю безделье.
- Разве тебе не приходится добывать себе пищу охотой? - спросила
Трот.
- Нет. В моем Алмазном Дворце, который расположен выше по реке, пища
подается мне волшебным образом. Но я редко ем, потому что это так
вульгарно.
- Ты, наверное, волшебная Утка, - предположил Капитан Билл.
- Почему это?
- Просто у обычных уток не бывает алмазных дворцов, где пища подается
волшебным образом.
- Верно. Вот еще одна причина моего одиночества. Не забудьте, что я
единственная утка в Стране Оз и не похожа на уток в других странах.
- Мне кажется, что тебе очень нравится одиночество, - заметил Капитан
Билл.
- Не то чтобы мне это нравилось, - ответила разноцветная птица, - но
раз такова моя судьба, я горжусь ею.
- Как получилось, что единственная утка в Стране Оз? - удивленно
спросила Трот.
- Много лет назад я знала, почему так получилось, но теперь позабыла,
- призналась Утка. - Дело не в причине, а в самом явлении. Так что вряд
ли так уж обязательно помнить, почему я стала одинокой. Важно, что я
Одинокая Утка.
- Мне кажется, тебе было бы веселее жить, если бы ты нашла чем за-
няться, - посоветовала Трот. - Если тебе не нужно ничего для самой себя,
попробуй сделать чтото для других. Тогда у тебя появятся друзья, и тебе
не будет одиноко.
- Вот теперь ты мне нравишься все меньше и меньше, - промолвила Утка,
- и вскоре мне придется уплыть.
- А ты не могла бы нам помочь? - спросила Трот. - Ведь если ты и
впрямь волшебная Утка, тебе нетрудно вызволить нас из беды.
- Я не настолько волшебная, чтобы спасти вас, - сказала Утка. - Вол-
шебства во мне немного, но мне одной его вполне хватает.
- Если бы мы могли присесть хоть ненадолго, мы бы почувствовали себя
гораздо лучше, - заметила Трот. - Но тут присесть не на что.
- Значит, придется постоять, - сказала Одинокая Утка.
- А разве ты не смогла бы наколдовать нам пару табуреток? - спросил
Капитан Билл.
- Откуда Утке знать, что такое табуретки? - последовал ответ.
- Но ты же не похожа на обычных уток.
- Пожалуй, вы правы. - Странное создание на мгновение задумалось,
поглядывая на пленников острова своими круглыми глазками. Затем Утка
сказала: - Иногда, когда солнце начинает слишком уж припекать, я велю
вырасти мухомору и под ним нахожу тень. Может, вы хотите посидеть на му-
хоморах?
- Если они выдержат нас, то почему бы нет, - сказал Капитан Билл. -
Мы согласны.
- Тогда, прежде чем распрощаться, я сделаю вам парочку, - ответила
Одинокая Утка и начала издавать какие-то звуки, похожие на тихое кря-
канье. На это ушло столь много времени, что Трот не вытерпела:
- Ты бы не могла поторопиться и закончить свои причитания? - сказала
она. - Если у тебя уйдет все лето, чтобы вырастить мухомор-другой, грош
цена твоему волшебству.
- Не мешайте! - суровым голосом отозвалась Одинокая Утка. - Если ваше
общество слишком быстро мне сделается в тягость, я буду вынуждена поки-
нуть вас, и вы не получите мухоморов.
Трот мигом притихла, а Одинокая Утка снова взялась что-то шептать и
покрякивать. Капитан Билл вдруг захихикал и пробормотал на ухо Трот:
- Для птицы, страдающей от безделья, она что-то слишком уж суетится.
Даже если она вырастит мухоморы, еще большой вопрос, сможем ли мы на них
сиде, ть.
Не успев закончить фразу, моряк почувствовал, как что-то коснулось
его сзади. Повернувшись, он увидел у себя за спиной большой мухомор. Он
сел на него и почувствовал себя очень удобно. Такой же мухомор вырос и
рядом с Трот. Радостно вскрикнув, девочка уселась на гриб-табуретку,
оценив ее мягкость и прочность. Когда пленники уселись поудобнее, они
заметили, что Одинокая Утка заковыляла к воде.
- Огромное спасибо! - крикнула ей вслед Трот, а Капитан Билл добавил:
- Весьма признателен.
Но Одинокая Утка словно не расслышала. Даже не обернувшись, разноц-
ветная птица вошла в воду и грациозно поплыла прочь от острова.
16. СТЕКЛЯННЫЙ КОТ НАХОДИТ ЧЕРНЫЙ ЧЕМОДАНЧИК
Когда Кики стал превращать обезьян в солдат, он сделал их слишком
большими, и, хотя деревья в этой части леса росли не так часто, туловища
воинов получились такими могучими, что они оказались буквально втиснуты-
ми между деревьями.
Кики совершил ошибку: его воины не могли выбраться из леса. Они даже
не могли сделать и шага - мешали ветки и сучья. Даже если бы воины-ги-
ганты собрались на лесной полянке, они вряд ли сумели бы выбраться с
нее. Сначала обезьяны, которых Кики не успел заколдовать, изрядно побаи-
вались гигантов, но, обнаружив, что вооруженные исполины стояли и не
двигались, хотя ворчанием и выражали недовольство, стая обезьян верну-
лась на место. Обезьяны с любопытством поглядывали на воинов, не подоз-
ревая, что еще совсем недавно это были их собратья.
Солдаты не видели обезьян, потому что они были гораздо выше самых вы-
соких деревьев, они не могли пошевелить рукой или вытащить из ножен меч
- так крепко стиснули их сучья и стволы. Обезьяны же, быстро смекнув,
что гиганты совершенно беспомощны, стали карабкаться по ним, и очень
скоро вся стая расселась на плечах воинов, с интересом заглядывая в их
лица.
- Я твой отец Эбу, - кричал один воин обезьяне, взгромоздившейся ему
на левое ухо. - Какой-то негодяй заколдовал меня.
- Я твой дядюшка Пикер, - объяснял второй исполин другой обезьяне.
Очень скоро обезьяны узнали правду и сильно расстроились. Им было
жаль своих близких, и они отпускали проклятия по адресу того, кто так
жестоко обошелся с ними. Обезьяны так расшумелись, что на их крики по-
доспели другие их собратья, и вскоре ветни деревьев, окружавших поляну,
были заполнены обезьянами.
Этот шум услышал и Ранго, который был повелителем всех обезьян Леса
Гугу, и он поспешил узнать, что стряслось с его подданными. Ранго был
весьма проницательным Орангутангом. Он сразу понял, что это напроказил
тот странный чародей, который был похож на обезьяну, льва и орла однов-
ременно. Он понял, что шестеро воинов оказались беспомощными узниками