мной как с невольником, вот я и решил показать этим лесным животным, что
я гораздо могущественней тебя.
Гусь тихо зашипел, но Кики не расслышал этого шипения.
Старик Руггедо быстро взял себя в руки, прошептав чуть слышно: "Если
кто из нас самый настоящий гусь, так это не я, а мальчишка. Но сейчас я
с ним буду ласков, а когда Страна Оз будет завоевана, он за все отве-
тит!" Вслух же он сказал:
- Кода настанет час, я буду рад назвать тебя своим повелителем. Но ты
сильно подпортил дело, и теперь нам придется непросто, прежде чем мы су-
меем покорить Страну Оз.
- Что же делать? - растерянно спросил Кики.
- Прежде всего преврати меня снова в Крылатую Львобезьяну. Нам будет
удобнее разговаривать.
- Одну минуту, - сказал Кики и снова полез на верхушку дерева. Там он
прошептал волшебное слово, и Руггедо опять принял облик Крылатой Льво-
безьяны.
- То-то же! - удовлетворенно сказал Руггедо, когда Кики опустился на
нижнюю ветку, а потом спрыгнул с нее на землю. - А теперь давай отыщем
укромное местечко, где можно спокойно поболтать, чтобы нас не подслуши-
вали звери.
Они взлетели в воздух и кружили над лесом, пока не нашли полянку по-
меньше той, где собирались звери. Опустившись на эту поляну, они замети-
ли, что деревья на противоположном ее конце усыпаны обезьянами, напере-
бой обсуждавшими волнующие утренние события.
Старый Гном прошептал Кики, чтобы он не появлялся на поляне: нельзя,
чтобы обезьяны их заметили.
- Почему? - удивился молодой человек, но послушно отошел за дерево.
- А потому, что обезьяны и составят армию, с помощью которой мы заво-
юем Страну Оз, - сказал Гном. - Присядь и выслушай меня внимательно, Ки-
ки. Я все тебе объясню.
Но ни Кики, ни хитрый Руггедо не заметили, что все это время за ними
с земли следила Лисица, она же Волшебник Изумрудного Города. Волшебник
увидел, как Гусь превратился в причудливого зверя, и решил следовать по
пятам за заговорщиками, чтобы узнать об их намерениях.
Лиса может двигаться по лесу совершенно бесшумно, и поэтому враги
Волшебника не подозревали о том, что за ними ведется слежка. Но когда
они сели под деревом и стали о чем-то говорить, Волшебник задумался: что
лучше - подкрасться и послушать, о чем негодяи беседуют, или выждать,
пока они не тронутся дальше, и продолжить преследование.
Пока он размышлял, как ему поступить, он вдруг обнаружил рядом высох-
шее дерево с полым стволом и отверстием в полутора метрах от земли. Вол-
шебник решил, что лучше всего спрятаться в этом" огромном дупле, и залез
в него, подглядывая в отверстие за двумя злоумышленниками.
- Вот мой план, - сказал Руггедо своему молодому спутнику и заговорил
так тихо, что Волшебник слышал только отдельные звуки. - Раз ты владеешь
даром превращения, ты заколдуешь этих обезьян в воинов. С помощью этих
воинов мы и завоюем Страну Оз.
- Из обезьян не получится хороших воинов! - возразил Кики.
- Нам нужна хорошая армия, но она не обязательно должна быть много-
численной, - сказал Руггедо. - Ты должен превратить каждую из обезьян в
гиганта, одетого в яркий мундир и вооруженного огромным мечом. На тех
деревьях примерно пятьдесят обезьян. Пятидесяти воинов нам хватит впол-
не.
- А что они будут делать мечами? - спросил Кики. - Ведь люди из Стра-
ны Оз бессмертны.
- Это так, - согласился Руггедо. - Их нельзя убить, но их можно раз-
рубить на мелкие кусочки и кусочки эти развеять по всей стране. Люди Оз
будут бояться гигантов с мечами как огня, и мы без труда покорим их.
- Неплохо придумано! - воскликнул молодой человек. - А это значит,
что мы можем прекрасно обойтись без помощи остальных зверей.
- Вот именно. Ты страшно напугал их, и теперь они ни за что не согла-
сятся пойти войной на жителей Оз. Но обезьяны беспрекословно выполнят
все, что мы им прикажем. Ты можешь превратить их всех сразу?
- Нет, придется каждую в отдельности, - сказал Кики. - Но на пятьде-
сят превращений у меня уйдет около часа. Подожди меня здесь, Руггедо, я
превращу вон ту обезьяну, что стоит слева, в воина с мечом.
- Куда ты? - забеспокоился Гном.
- Не стану же я произносить волшебное слово в присутствии кого-то
еще, - сказал Кики, который совершенно не собирался рисковать: старик
Гном не должен был знать его секрет. - Я отойду в сторонку, чтобы ты ме-
ня не услышал.
Руггедо очень огорчился, но решил, что рано или поздно застанет
мальчишку врасплох и выведает его секрет. Поэтому он согласно кивнул
своей львиной головой, а Кики встал и пошел в лес. На глаза ему попалось
дерево с огромным дуплом - к счастью, это было то самое дерево, где пря-
тался Волшебник.
Когда Кики подбежал к дереву, Волшебник съежился в дупле так, чтобы
его не было видно снаружи. А Кики сунул голову в дупло и прошептал:
- Хочу, чтобы обезьяна на дереве слева превратилась в огромного воина
пятнадцати метров роста, в мундире и с острым мечом - Пирцхгшл!
- Отлично! - вскричал Гном. - Давай, Кики, поторопись и преврати в
воинов всех остальных обезьян.
Обезьяна тотчас исчезла, а вместо нее появился воин. Он получился вы-
соченный - как дерево в лесу. Обезьяны, увидев его, подняли невообрази-
мый гвалт, не понимая, однако, что еще совсем недавно этот исполин был
самой обыкновенной лесной мартышкой.
Кики снова подбежал к дереву, сунул голову в дупло и прошептал:
- Хочу, чтобы следующая обезьяна превратилась в такого же воина -
Пирцхгшл!
Волшебник опять услышал магическое слово. Но он хотел услышать его
еще раз, чтобы не ошибиться.
Кики то подбегал к опушке леса, то возвращался к дереву с дуплом и
шептал заклинание. Уже шесть обезьян превратились в воинов-гигантов. На-
конец Волшебник решил, что настало время рискнуть и самому произнести
волшебное слово. Когда Кики в очередной раз побежал к Руггедо, Волшебник
высунул голову из дупла и тихо произнес:
- Я хочу, чтобы это существо, которое бегает взад и вперед, преврати-
лось в грецкий орех - Пирцхгшл!
Тотчас же Кики Ару исчез, а по земле покатился маленький орешек и
упал в маленькую ямку.
Волшебник обрадовался и вышел из своего укрытия как раз в тот момент,
когда Руггедо стал лихорадочно озираться по сторонам, пытаясь понять,
куда делся его сообщник. Старый Гном увидел Лису, но Кики не было нигде.
Он быстро вскочил на ноги. Волшебник не знал, насколько опасно это
странное животное, но решил не рисковать:
- Я хочу, чтобы это существо превратилось в каштан - Пирцхгшл! - ска-
зал он. Но он произнес слово неправильно, и потому Руггедо остался в об-
лике Крылатой Львобезьяны. Кроме того, он наконец услышал заветное вол-
шебное слово и бросился за Лисой с криком:
- Я хочу, чтобы ты стал Гусем - Пирцхгшл!
Но и Гном произнес слово неправильно, поскольку услышал его впервые и
не имел возможности как следует потренироваться. Поэтому Лиса осталась
Лисой и пустилась наутек, чтобы не стать жертвой колдовства рассерженно-
го Гнома.
Руггедо же тем временем стал произносить волшебное слово на все лады,
надеясь угадать правильный способ произношения, а Лиса, спрятавшись в
кустах, дрожала от страха, что Гном может добиться успеха. Однако Вол-
шебник, искушенный в магическом искусстве, быстро взял себя в руки и
вскоре припомнил в точности, как Кики Ару произносил волшебное слово. Он
еще раз сказал: "Пирцхгшл!" - и Руггедо превратился в каштановый орех.
Затем Волшебник вышел из своего укрытия и сказал:
- Я хочу принять свой первоначальный облик - Пирцхгшл!
Тотчас же он превратился в Волшебника и, положив в карман сюртука
грецкий орех и каштан, бегом побежал на большую поляну.
Ягненок-Дороти издал торжествующее блеяние, когда увидел Волшебника,
к которому вернулся человеческий облик. Все остальные тоже собрались на
поляне, так и не обнаружив Гуся. Толстая Женщина, Мальчик, Кролик и
Стеклянный Кот окружили Волшебника, наперебой спрашивая его, что прои-
зошло и как ему удалось опять стать самим собой.
Прежде чем он рассказал им о своих приключениях, он вернул им их
прежний вид - кроме, разумеется, Стеклянного Кота, который и так был са-
мим собой, а затем, когда их ликование чуть стихло, он рассказал, как
случайно подслушал волшебное слово и сумел превратить двух Крылатых
Львобезьян в неодушевленные предметы, лишенные дара речи и потому не
способные воспользоваться магическим секретом превращения. Волшебник
продемонстрировал своим удивленным друзьям грецкий орех и каштан в дока-
зательство того, что все, что он рассказал, - чистая правда.
- Но послушай! - вдруг воскликнула Дороти. - А что случилось с воина-
ми-гигантами, которые раньше были обезьянами?
- Я совсем о них забыл, - признался Волшебник. - Но думаю, они
по-прежнему стоят на лесной поляне.
15. ОДИНОКАЯ УТКА
Тем временем Трот и Капитан Билл стояли перед Волшебным Цветком. Они
словно приросли к земле. Впрочем, они и впрямь приросли к ней, пустив
корни, которые не давали возможности сдвинуться с места.
- Ты не проголодался, Капитан Билл? - со вздохом спросила Трот своего
спутника. Они стояли здесь уже много часов, и ей очень хотелось есть.
- Разумеется, я не стал бы особо возражать, - отвечал моряк, - если
бы нам подали обед. Но, вообще-то, мы, старики, не так хотим есть, как
молодежь.
- Не знаю, не знаю, - задумчиво отозвалась Трот. - Дело, по-моему, не
столько в возрасте, сколько в росте. Ты в два раза больше меня и, навер-
ное, в два раза голоднее.
- Ничего, ничего, - успокоил ее Капитан. - Думаю, что я еще могу нем-
ного продержаться. Надеюсь, Стеклянный Кот не будет мешкать, и Волшебник
поспешит к нам на выручку.
Трот снова глубоко вздохнула и опять уставилась на Волшебный Цветок,
потому что смотреть на острове больше было не на что. Как раз сейчас на
нем распустились очаровательные розовые пионы, но вскоре они увяли, и на
их месте возникли прелестные голубые лилии. Затем на этом Волшебном Рас-
тении возникли бутоны, желтых хризантем, а когда отцвели и хризантемы,
распустились странные цветы, названия которых Трот не знала.
- Как утомительно видеть цветы, цветы и еще раз цветы, - наконец про-
говорила она с досадой.
- Но они очень даже ничего, - сказал Капитан Билл.
- Верно, но одно дело приходить, любоваться Волшебным Цветком и снова
уходить, и совсем другое дело стоять и таращиться на него, когда нельзя
и шагу ступить прочь. Было бы куда лучше, если бы на нем росли не цветы,
а фрукты.
Не успела она произнести эти слова, как бело-розовые цветы-шарики за-
вяли и лепестки опали, а на их месте появились прекрасные спелые перси-
ки. С радостным криком Трот подалась вперед и, сорвав сочный персик,
надкусила его. Капитан Билл не успел удивиться столь быстрому исполнению
желания Трот, как персики исчезли, а взамен появились бананы.
- Быстрей срывай их! - воскликнула Трот. Не успев доесть персик, она
ухватилась свободной рукой за банан и сорвала его с волшебного куста.
Старый моряк все еще не мог прийти в себя от изумления. Наконец он
протянул руку, но было уже поздно. Бананы исчезли, сменившись лимонами.
- Вот невезение! - посочувствовала ему Трот. - Лимоном не пообедаешь.
Но ничего, Капитан, сейчас появится что-нибудь еще. Главное - не зевать!
На кусте возникли кокосовые орехи, но Капитан Билл отрицательно пока-
чал головой.
- Нечем их расколоть, - заметил он. - У нас нет ничего острого или
твердого под рукой.
- Сорви один на всякий случай, - посоветовала Трот, но и кокосовые
орехи быстро исчезли. Вместо них на кусте вырос странный пурпурного цве-
та плод, по форме напоминавший грушу. Снова Капитан Билл проявил нереши-
тельность, но Трот сказала:
- Напрасно ты не сорвал персик и банан, как я. Так ты останешься и
вовсе ни с чем. Давай-ка я поделюсь с тобой бананом.
Пока она говорила, куст покрылся огромными красными яблоками, и Капи-