Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Асприн Весь текст 2601.25 Kb

МИФЫ (1-9 книги)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 203 204 205 206 207 208 209  210 211 212 213 214 215 216 ... 222
кового периода, то необходимо переть к стойке,  чтобы  налить  себе  еще
прямо у бармена. Если вы гадаете, почему такой жадный тип,  как  Сварлий
готов упустить лишний доход, порождаемый более высокой  оборачиваемостью
колеса выпил-налил, то позвольте мне восстановить вашу  веру,  объяснив,
что он наверстывает упущенное как разбавляя пойло, так и увеличивая  об-
щую прибыль... то есть, проще говоря, повышает цены по  мере  уплотнения
толпы.
   Достаточно странно, но, похоже, что ни крепкие напитки, ни взвившиеся
цены ни в малейшей мере не беспокоят эту толпу. На мой взгляд, это  про-
исходит потому, что, по их мнению, плата за выпивку  втрое  больше  нор-
мальной стоимости отсеет сброд, который обычно приходится терпеть, когда
пьешь в общественном месте, и, следовательно, гарантирует, что они клеют
лиц с таким же как у них или более высоким доходом, а что касается  раз-
бавленной выпивки... ну, единственная причина отсутствия жалоб  на  это,
какую я могу придумать, заключается в том, что они,  вероятно,  считают,
что спиртное вредно для здоровья, и поэтому разбавленный напиток  как-то
полезней для здоровья, чем крепкий.
   Понимаете, благодаря подслушиванию разговоров я установил,  что  здо-
ровье, и особенно здоровая пища, являются очень важной темой среди  этих
клиентов. Все выглядит так, словно они привыкли думать, что, имея доста-
точно денег, можно приобрести все, что угодно... и вбили себе в  голову,
что, тратя побольше на здоровую пищу и здоровую выпивку, они никогда  не
умрут. Конечно, они тратят столько времени на беспокойство  и  донимание
друг друга по части доброго здравия, что  склонны  нагнетать  достаточно
сильный стресс, чтобы внезапно падать и загибаться от сердечного присту-
па... но это кажется приемлемым, если не желанным вариантом, так как  он
рассматривается как свидетельство "высокого давления, являющегося  приз-
наком преуспевающего карьериста" и, следовательно, стало  чем-то,  вроде
значка статуса. Вот только во всем этом как-то упускается из  виду,  что
стрессы во многом вызваны ненужным беспокойством, которое они  причиняют
самим себе, тревожась о таких вещах, как статус и здоровая пища.
   Наверное, все дело в высокорискованном характере моей  профессии,  но
лично я не питаю никаких иллюзий насчет собственного бессмертия. Как мне
представляется, в жизни хватает всяких непредсказуемых вещей,  способных
убить тебя, и поэтому единственный разумный подход к жизни -  это  брать
от нее те маленькие удовольствия, какие выпадают, так, чтоб, когда  при-
дет твой черед, ты, по крайней мере, мог умереть, зная, что прожил  пол-
нокровную и счастливую жизнь. Я хочу сказать, кому ж охота жить вечно...
особенно, если эта жизнь должна быть скучной и лишенной удовольствий?
   Я размышляю над этим, когда одна деваха прокладывает себе локтями до-
рогу к стойке рядом со мной. Сперва я думал, что она просто отчаянно хо-
чет пить, что, как я говорил, вполне понятно, учитывая медленно обслужи-
вание, и шагаю в сторону, используя свою несреднюю массу, чтобы дать  ей
место.
   - Выбрал мне цель?
   Мне требуется какая-то секунда, чтобы понять, что вопрос этот адресо-
ван именно ко мне, так как она произносит его небрежно и не глядя в  мою
сторону.
   - Тананда? - гляжу я на нее во все глаза.
   Сегодня вечером на ней иная личина... пышные черные кудри до  плеч  и
платье из какой-то облегающей ткани, которое... ну, показывает все,  что
у нее есть под ним.
   - Не глазей на меня! - шипит она, тихо ввинчивая каблук мне в любимую
мозоль, чтобы подчеркнуть сказанное и глядя в то  же  время  в  потолок.
Ведь предполагается, что мы не знаем друг друга... помнишь?
   - О, верно... извини.
   Я возвращаюсь к разглядыванию содержимого своего бокала, стараясь изо
всех сил игнорировать ее присутствие... что не легко, так как толпа  по-
рядком прижимает ее ко мне, когда мы стоим там.
   - Ладно, кто же наш болван?
   - Видишь за нашим  столом  двух  широкоплечих  парней?  Тех,  шумных?
По-моему тот, что слева, отлично подойдет тебе.
   Мы с Нунцио решили выбрать своей жертвой Шу Слеппня.  Из  всей  нашей
команды мы, вероятно, меньше всего привязаны к братьям Слеппням, и  хотя
для наших целей, вероятно, подошел бы любой из них, Шу чаще доминирует в
их паре и может затеять свару, если Тананда примется  заигрывать  с  его
братом вместо него. А так как наша цель вызвать  свару  между  армией  и
штатскими, драка в наших собственных рядах была бы контрпродуктивной.
   - А кто тот миленок, что сидит напротив этих скотов?
   - Что? Это Майжук. Он прежде был актером или танцором или еще  чем-то
вроде этого.
   - подойдет, - твердо говорит она, и в голос у нее закрадывается  хищ-
ная нотка.
   Я воздерживаюсь от взгляда в ее сторону, но у меня  сильное  подозре-
ние, что она облизывает губы... если не физически, то мысленно.
   - Мне думается - это не такая уж удачная мысль, Тананда, - говорю  я.
- Между ним и Оссой что-то намечается. По крайней мере она  неравнодушна
к нему.
   - Кто?
   - Осса. Цыпочка в мундире, сидящая рядом с ним.
   - Это женщина?
   Хотя, как вам известно, я при первой встрече с Оссой прореагировал во
многом так же, по какой-то причине мне как-то не по себе слышать это  от
Тананды.
   - Пусть тебя не обманывают ее волосы, - говорю я. - Она весьма крутая
дамочка.
   - Это очень мило с твоей стороны, Гвидо, -  говорит  Тананда,  непра-
вильно поняв мои слова, - но в день, когда я не смогу остаться при своих
против этой, я тут же повешусь. Ну, за работу.
   - Да я имею в виду... - пытаюсь я сказать, но  Тананда  уже  исчезла,
скользя к Майжуку, словно какая-нибудь  кошко-змея,  подкрадывающаяся  к
пьяной канарейке.
   Ну, просто великолепно! Хотя я полагаю, что наша цель  "армия  против
штатских" будет достигнута и посредством склоки между Танандой и  Оссой,
составляя этот сценарий мы задумывали совсем не это.
   Однако, как оказалось, я напрасно беспокоился. Наблюдая с  позиции  у
стойки, я вижу, что Майжук откликается на зазывный взгляд  Тананды,  как
впервые нарушивший закон преступник, вцепляющийся в своего  адвоката,  а
Осса вместо того, чтобы затеять драку, просто встает и выходит из  бара,
печатая шаг, с мрачным, как туча лицом, и заложенными в многоцветных во-
лосах ушами.
   - Кто там болтает с твоим приятелем? - говорит материализуясь  передо
мной Сварлий.
   Я устраиваю большой спектакль из оглядывания через плечо на наш  сто-
лик.
   - Просто какая-то деваха, - небрежно-так пожимаю плечами я, делая ему
знак налить по новой. - А что?
   - Да так. Мне на минуту подумалось, будто она выглядит какой-то  зна-
комой, вот и все.
   Он направляется к другому концу стойки принести мне выпивку,  оставив
меня малость встревоженным. Я говорю себе, что этому  деволу  совершенно
не с чего узнавать Тананду, так как ее нынешняя личина ни чуточки не по-
ходит на ее постоянную внешность. И все-таки  он  является  нестабильным
элементом в текущем уравнении, и я попросту предпочел бы, если возможно,
целиком исключить его из него.
   - Я думал, мы намечали Шу Слеппня, - говорит Нунцио, усаживаясь рядом
со мной у стойки. Возможно, там, где мы находились, и было тесновато, но
людям обычно удается найти место для кого-то с такими габаритами, как  у
Нунцио, особенно, если он болтает с кем-то с такими  габаритами,  как  у
меня.
   - Намечали, - подтверждаю я.  -  Но  у  Тананды  есть  на  этот  счет
собственные идеи.
   - Ну, это безусловно выставило Оссу за порог заведения.  По-моему,  я
никогда не видел ее такой взбешенной. Если б сейчас не требовалось...
   - Эй... Абдул!
   Это сказал Майжук, стоявший прямо позади нас, пытаясь привлечь внима-
ние Сварлия. Одной рукой он обнимал Тананду за плечи, но если  поглядеть
внимательно, то можно заметить, что большую часть его веса на самом деле
поддерживает она.
   - Да? Что вам угодно?
   Хоть он и не был в этом особенно любезен, скорость, с  которой  любой
из нашей команды мог привлечь внимание девола, свидетельствовала, что он
не забыл, что мы все знаем его тайну.
   - Мне... нам нужна... комната.
   - Свободных мест нет.
   Сварлий начинает было отворачиваться, только для того, чтобы  обнару-
жить, что движение его ограничено... а конкретней, моим кузеном, который
протянул руку через стойку и крепко взял его за плечо.
   - Дай ему комнату, - тихо говорит Нунцио.
   Ну, когда Нунцио говорит так вот негромко, то  это  обычно  означает,
что он вот-вот выйдет из себя... что, в данном случае, вполне понятно. Я
хочу сказать, ведь мы же вложили в эту затею страшно много труда,  чтобы
допустить ее срыв из-за какой-то глупости,  вроде  отсутствия  свободных
комнат.
   - Но ведь нет...
   - Дай ему комнату, которую оставляешь для себя. Все равно ты какое-то
время будешь слишком занят здесь, чтобы воспользоваться ей.
   - Я не настолько занят, - возражает  девол,  пытаясь  вывернуться  из
хватки Нунцио. - И если...
   - Ты можешь стать куда более занятым... если тебе понятна моя  мысль,
- говорит Нунцио, начиная сжимать руку.
   - Ладно! Хорошо! Вот! - Сварлий извлекает из кармана ключ и  передает
его Майжуку. - Последняя дверь направо!
   - Спасибо, Нунцио, - благодарит через плечо Майжук, когда они  с  Та-
нандой пробираются сквозь толпу к лестнице.
   Мой кузен ждет, пока они не скроются из виду,  прежде  чем  утруждает
себя разжатием захвата на плече у Сварлия.
   - Вот, видишь, как приятно ты чувствуешь себя оттого, что  привнес  в
чью-то жизнь немножко счастья?
   Девол оскаливает зубы в безмолвном рычании, а затем  направляется  на
другой конец стойки, обслужить растущее число крикунов.
   - Ну, это не заняло много времени, - говорю я, глядя на лестницу, где
исчезли Тананда с Майжуком.
   - В общем-то не удивительно, - говорит с плотоядной улыбкой Нунцио. -
Я имею в виду, сколько б ты волынил, если бы Тананда пригласила  тебя  к
себе в комнату?
   Если вы делаете из этого вывод, что я рассказал кузену не все о своей
встрече с Танандой, то вы правы. Я решаю сменить тему.
   - Один вопрос, кузен, - говорю я, потягивая выпивку. - А  как  же  мы
узнаем, когда нужно вмешаться в происходящее?
   - Не знаю, полагаю, пока не услышим, как Тананда станет звать на  по-
мощь.
   Я поворачиваю голову и гляжу на него во все глаза.
   - Нунцио, - говорю я, - тебе не приходило в голову, что  при  царящем
здесь гаме она может хоть из пушки палить, а нам ее все равно  не  услы-
шать?
   Видно, что это озадачило его.
   - Хороший довод, - говорит он, заимствуя глоток из моего бокала.
   - Хороший довод? И это все, что ты можешь сказать? - я теперь начинаю
заводиться. - А что, по-твоему, случится, если мы пропустим сигнал и  не
ворвемся к ним?
   - Хммм... ну, если мы не выручим ее, то Тананде придется  разделаться
с Майжуком самой.
   -... А это означает, что один из нашего отделения очутится в госпита-
ле, - заканчиваю я за него. - Либо так, либо Тананда заработает кучу ши-
шек, дожидаясь нашего обещанного появления.
   - Как я сказал... хороший довод.
   - Ну, я не собираюсь просто сидеть здесь, сложа руки,  -  заявляю  я,
подымаясь. - Ты идешь со мной?
   - Ты имеешь в виду, вломиться к ним прямо сейчас?
   - Именно это я и имею в виду. Почему бы и нет? Они же пробыли там ка-
кое-то время?
   На этом этапе меня одолевают мысленные образы того, как Майжук лапает
Тананду... в то время, как она тщетно зовет нас на помощь.
   - Секундочку, Гвидо, - говорит Нунцио, а затем повышает голос. -  Эй!
Трутень!
   Наш юный маг живо подбегает к нам.
   - В чем дело, Нунцио?
   - Я хочу, чтобы ты вышел, нашел каких-нибудь полицейских и привел  их
сюда.
   - Полицию? Но зачем...
   - Просто сделай это! Идет?
   - Разумеется, Нунцио. Городскую полицию или военную полицию?
   - И ту, и другую, если удастся. А теперь - ходу.
   Он поворачивается ко мне, когда Трутень вылетает в ночную темь.
   - Ладно, Гвидо. Пришла пора повеселиться.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 203 204 205 206 207 208 209  210 211 212 213 214 215 216 ... 222
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама