Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Сидни Шелдон Весь текст 587.7 Kb

Пески времени

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 51
     Тереза продолжала жить, как будто ничего не произошло. Она  ходила  в
город за покупками и делала все, как и прежде. Каждый  вечер  она  ужинала
вместе с отцом и матерью,  читала  или  шила.  Она  словно  окружила  себя
невидимой крепостью, куда твердо решила никого  не  впускать.  "Теперь  ни
один мужчина не захочет больше взглянуть на меня. Никогда".
     Внешне  казалось,  что  у  Терезы  все  замечательно.  Душой  же  она
пребывала в бездне отчаянного одиночества.  Даже  в  окружении  людей  она
словно сидела совсем одна в пустой комнате одинокого дома в одиноком мире.


     Прошло немногим более года с тех пор, как Рауль  оставил  Терезу.  Ее
отец собирался в Авилу.
     - У меня там есть дела, - сказал он Терезе, - но потом я  освобожусь.
Почему бы тебе не поехать со мной?  Авила  -  очаровательный  город.  Тебе
будет полезно на некоторое время уехать отсюда.
     - Нет, спасибо, папа.
     Посмотрев на жену, он вздохнул.
     - Ну что ж, хорошо.
     В гостиную вошел слуга.
     - Прошу прощения, мадемуазель де Фосс. Только что принесли письмо для
вас.
     Тереза еще не успела распечатать конверт,  как  ее  охватило  смутное
дурное предчувствие.
     В письме было написано:
     "Тереза, милая моя Тереза.
     Бог свидетель, я не вправе называть тебя "милой" после той  подлости,
которую совершил по отношению к тебе. Клянусь  искупить  свою  вину,  даже
если на это понадобится вся моя жизнь. Не знаю, с чего начать.
     Моник сбежала, оставив меня с  нашей  двухмесячной  дочуркой.  Честно
говоря, я вздохнул с облегчением. Должен признаться, что с того дня, как я
ушел от тебя, моя жизнь превратилась в ад. Я сам никогда не смогу  понять,
почему я так поступил. Я словно оказался во власти каких-то волшебных  чар
Моник, понимая при этом с самого начала, что совершаю страшную  ошибку.  Я
всегда любил только тебя. Теперь я понимаю, что смогу обрести счастье лишь
рядом с тобой. К тому времени, как ты получишь это письмо, я буду на  пути
к тебе.
     Я люблю и всегда любил тебя, Тереза. Ради всей нашей с тобой жизни  я
прошу твоего прощения. Я хочу..."
     Она не могла больше читать. Мысль  о  том,  что  ей  вновь  предстоит
увидеть  Рауля  с  ребенком  -  ребенком  его  и  Моник,  -  казалась   ей
непостижимой, оскорбительной.
     В истерике швырнув письмо, она закричала:
     - Я должна уехать отсюда. Сегодня. Сейчас же. Пожалуйста... Прошу!
     Родители были не в состоянии ее успокоить.
     - Раз Рауль приедет сюда, - сказал отец, -  тебе,  по  крайней  мере,
стоит поговорить с ним.
     - Нет! Я убью его, как только увижу. - Вся  в  слезах,  она  схватила
отца за руки. - Возьми меня с собой, - взмолилась она.
     Она готова была ехать куда угодно, лишь бы сбежать отсюда.
     И тем же вечером Тереза с отцом отправилась в Авилу.


     Отец Терезы был убит горем дочери. По натуре он  не  был  жалостливым
человеком, но за последний год он проникся к Терезе уважением,  восхищаясь
ее стойкостью. Она с достоинством встречала взгляды горожан и  никогда  не
жаловалась. Он  чувствовал  себя  беспомощным,  неспособным  облегчить  ее
страдания.
     Помня о том утешении, которое Тереза когда-то находила в  церкви,  он
сказал ей по приезде в Авилу:
     - Местный священник отец Беррендо - мой старый друг. Может, он как-то
поможет тебе. Поговори с ним.
     - Нет.
     Она больше не хотела иметь никаких отношений с Господом.
     Тереза оставалась в  одиночестве  в  гостиничном  номере,  пока  отец
занимался делами. Когда он возвращался, она все так же  сидела  на  стуле,
безучастно глядя на стену.
     - Прошу тебя, Тереза, поговори с отцом Беррендо.
     - Нет.
     Он был в отчаянии. Она не желала выходить из  номера  и  отказывалась
возвращаться в Эз.
     Священник сам пришел к Терезе, это было последней надеждой.
     - Ваш отец говорит, что раньше вы регулярно ходили в церковь.
     Тереза посмотрела в глаза тщедушному священнику и холодно ответила:
     - Церковь меня больше не интересует. Ей нечего предложить мне.
     - У церкви есть что предложить любому, дитя мое, - с  улыбкой  сказал
отец Беррендо. - Церковь дарит нам надежду и мечты...
     - Я уже сыта мечтами. С меня хватит.
     Взяв ее руки своими тонкими пальцами, он обратил  внимание  на  белые
шрамы, оставленные  бритвой  на  ее  запястьях,  словно  давние  поблекшие
воспоминания.
     - Господь не верит этому. Поговори с Ним, и Он сам скажет тебе.
     Тереза продолжала сидеть, уставившись на стену, и, казалось, даже  не
заметила, когда священник вышел из комнаты.
     На следующее утро Тереза вошла в прохладу церковных  сводов  и  почти
сразу же почувствовала, как  на  нее  нахлынуло  знакомое,  давно  забытое
чувство умиротворения. В последний раз  она  приходила  в  церковь,  чтобы
послать Господу свои проклятия. Ее переполнило чувство глубокого стыда. Ее
подвела собственная слабость, Господь не предавал ее.
     - Прости меня, - прошептала она. - Я грешна. Я жила  с  ненавистью  в
сердце. Помоги мне. Прошу Тебя, помоги мне.
     Подняв глаза, она  увидела  отца  Беррендо.  Когда  Тереза  закончила
молиться, он отвел ее в свой кабинет за ризницей.
     - Не знаю, что мне делать, падре. Я больше  ни  во  что  не  верю.  Я
утратила веру.
     Ее голос был полон отчаяния.
     - А верила ли ты раньше?
     - Да. Очень.
     - Тогда ты и сейчас веришь,  дитя  мое.  Вера  неизменна.  Преходящим
является все остальное.
     В тот день они проговорили несколько часов.
     Тереза вернулась в гостиницу к вечеру.
     - Мне нужно возвращаться в Эз, - сказал ей отец. - Ты готова ехать?
     - Нет, папа. Позволь мне ненадолго остаться здесь.
     Он помедлил.
     - С тобой будет все в порядке?
     - Да, папа. Обещаю тебе.
     После этого Тереза и отец Беррендо встречались  ежедневно.  Священник
всем сердцем полюбил Терезу. За некрасивой внешностью этой полной  женщины
он видел ее прекрасную несчастную душу. Они говорили о Боге, о мироздании,
о смысле жизни, и медленно, почти помимо своей воли, Тереза  вновь  начала
обретать покой. Как-то отец Беррендо сказал то,  что  нашло  отклик  в  ее
душе.
     - Дитя мое, если ты разуверилась в этом мире, поверь  в  другой  мир.
Поверь в мир, где тебя ждет Иисус.
     И  впервые  со  дня  ее   несостоявшегося   венчания   Тереза   вновь
почувствовала умиротворение. Церковь, как и прежде, стала ее убежищем.  Но
надо было думать о будущем.
     - Мне некуда пойти.
     - Ты могла бы вернуться домой.
     - Нет. Я бы никогда не смогла вернуться, не смогла бы  встретиться  с
Раулем. Не знаю, что мне делать. Я хочу спрятаться, а спрятаться негде.
     Отец Беррендо долго молчал, затем наконец сказал:
     - Ты могла бы остаться здесь.
     Несколько озадаченная, она обвела глазами комнату.
     - Здесь?
     - Неподалеку отсюда есть цистерцианский монастырь. - Слегка подавшись
вперед, он продолжал. - Я расскажу тебе о нем. Это - особый мир, обитатели
которого посвятили свою жизнь Господу.  Это  место,  где  царят  тишина  и
покой.
     Тереза почувствовала воодушевление.
     - Это прекрасно.
     - Но я должен предупредить тебя. В монастыре действует один из  самых
строгих уставов в мире. Те, кого  туда  принимают,  дают  обет  безбрачия,
молчания и послушания. Пришедшие в монастырь остаются там навсегда.
     Эти слова привели Терезу в трепет.
     - У меня никогда не возникнет желание покинуть монастырь. Это то, что
я искала, падре. Я презираю мир, в котором живу.
     Но отца Беррендо все еще не  оставляло  беспокойство.  Он  знал,  что
Терезу ожидает жизнь, совершенно непохожая на ту, которой она жила все это
время.
     - Оттуда нельзя будет вернуться.
     - Я не захочу возвращаться.


     На следующий день рано утром отец Беррендо отвел Терезу  в  монастырь
познакомить с преподобной матерью Бетиной. Он ушел, оставив их вдвоем.
     Только  переступив  порог  монастыря,  Тереза  уже  не   сомневалась.
"Наконец-то, - ликовала ее душа. - Наконец".
     После беседы с настоятельницей она сразу же позвонила матери с отцом.
     - Я так волновалась, - сказала мать. - Когда ты вернешься домой?
     - Я уже дома.


     Обряд посвящения совершал епископ Авилы.
     - Господь,  Создатель  наш,  пошли  благословение  рабе  Твоей,  дабы
укрепить ее в святой добродетели и сохранить ее веру и преданность Тебе.
     - Я отрекаюсь от царства мира сего и всех мирских радостей ради любви
Господа нашего, Иисуса Христа, - отвечала Тереза.
     Епископ осенил ее крестом.
     - Обручаю тебя с Иисусом Христом,  сыном  Отца  Всевышнего.  Скрепляю
печатью Духа Святого  этот  союз  и  объявляю  тебя  Невестой  Господа.  И
Царствие Небесное обретешь ты преданностью своею Господу во веки веков.  -
Епископ поднялся. - Боже, Отец Всемогущий, Создатель наш,  соблаговоливший
избрать тебя невестой, подобно Пресвятой  Марии,  Матери  Господа  Нашего,
Иисуса Христа - ad beatae Mariae,  matris  Domini  nostri,  Jesu  Christi,
consortium - да святится имя Твое.  Перед  лицом  Господа  и  ангелов  Его
благословляю тебя хранить чистоту,  целомудрие,  терпение  для  исполнения
предназначения твоего, любви  к  Господу  и  добродетели,  ибо  ждет  тебя
великая награда на небесах - в вечном Царстве Христа, Господа  Нашего.  Да
укрепит Господь силы твои,  когда  они  иссякнут,  да  утешит  он  тебя  и
руководит помыслами твоими благими,  да  наставит  тебя  Господь  на  путь
истинный. Аминь.


     И  вот  теперь,  тридцать  лет  спустя,  лежа  в  лесу  и  глядя   на
поднимающееся над горизонтом солнце,  сестра  Тереза  думала:  "А  ведь  я
пришла  в  монастырь  совсем  не  потому,  что  стремилась  к  Господу.  Я
стремилась уйти от этого мира. И Господь все прочел в моем сердце".
     Ей было шестьдесят, и последние тридцать лет были самыми  счастливыми
в ее жизни. И вдруг неожиданно она вновь очутилась  в  мире,  от  которого
бежала. С ее рассудком стало происходить что-то неладное.
     Она  утратила  ощущение  реальности.  Прошлое  и  настоящее  странным
образом переплелись. "Почему это со мной происходит? Что Господь  уготовил
мне?"



                                    13

     Поход   казался   сестре   Миган   увлекательным   путешествием.    С
поразительной для нее самой быстротой она привыкла к окружавшим  ее  новым
видам и звукам.
     Ее спутники казались ей очаровательными. Ампаро  Хирон  была  сильной
женщиной. Ни в чем не уступавшая двум мужчинам,  она  вместе  с  тем  была
очень женственной.
     Феликс Карпио - рослый, с  рыжеватой  бородой  и  шрамом  -  выглядел
дружелюбным и приветливым.
     Но для Миган самой яркой личностью из  них  был  Хайме  Миро.  В  нем
чувствовалась какая-то  непреодолимая  сила,  непоколебимая  вера  в  свои
убеждения, сродни той, что была у монахинь в монастыре.
     Когда их путешествие только началось, Хайме, Ампаро и Феликс несли на
плечах спальные мешки и винтовки.
     - Дайте мне понести какой-нибудь из мешков, - предложила Миган.
     Хайме Миро удивленно посмотрел на нее.
     - Хорошо, сестра, - пожав плечами, ответил он и протянул ей мешок.
     Он оказался тяжелее, чем Миган предполагала, но  она  не  жаловалась.
"Пока мы вместе, я буду разделять с ними все тяготы".
     Миган казалось, что они шли уже целую вечность, спотыкаясь в темноте,
натыкаясь  на  ветви,  царапаясь  о  кустарник,   искусанные   насекомыми,
сопровождаемые лишь светом луны, указывавшей им путь.
     "Кто они? - думала Миган. - Почему их преследуют?" И поскольку  Миган
с монахинями тоже  преследовали,  она  чувствовала  что-то  очень  схожее,
сближающее ее с этими людьми.
     Они почти не  разговаривали,  но  время  от  времени  перебрасывались
какими-то загадочными фразами.
     - В Вальядолиде все готово?
     - Да, Хайме. Рубио с Томасом встретят нас возле банка  во  время  боя
быков.
     - Хорошо. Передайте Ларго Кортесу, чтобы ждал нас.  Но  не  называйте
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22 23 24 25 26 ... 51
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама