благотворительности и жалости".
- Я серьезно говорю вам, что вы мне ничего не должны. Благодарю вас
за то, что вы позаботились о больничных счетах. Мы в расчете.
- Хорошо. Так все-таки можно пригласить вас на обед?
Так все и началось. Майло Скотт провел в Гэри неделю, и каждый вечер
он встречался с Элен.
- Будь осторожна, - предостерегали Элен отец с матерью. - Просто так
богатые мужчины не встречаются с заводскими девушками.
И сначала Элен относилась к нему настороженно, но Майло разубедил ее.
Он всегда вел себя как настоящий джентльмен, и до Элен наконец дошло: "Ему
действительно нравится быть со мной".
Когда Майло был сдержан и застенчив, Элен была откровенна и
решительна. Всю жизнь Майло был окружен женщинами, которые горели желанием
породниться с могущественной династией Скоттов. Они действовали по
расчету. Элен Дудаш была первой искренней женщиной из всех, кого он
встречал. Она говорила то, что думала, была сообразительна,
привлекательна, и, самое главное, с ней было интересно. К концу недели они
влюбились друг в друга.
- Я хочу, чтобы ты стала моей женой, - сказал Майло. - Я не могу
думать ни о чем другом. Ты выйдешь за меня замуж?
- Нет.
Элен тоже только об этом и думала. Просто эта мысль ее пугала. До
Скоттов ей было так же далеко, как до другой планеты. У них были слава,
богатство и могущество. "Я не из их круга. Я рискую стать посмешищем. И
Майло тоже". Но она знала, ее сопротивление обречено на провал.
Их брак зарегистрировал мировой судья в Гринвиче, в штате
Коннектикут, и затем молодожены поехали на Манхэттен, чтобы Элен Дудаш
познакомилась со своими новыми родственниками.
Байрон Скотт встретил своего брата словами:
- Какого черта ты женился на польской шлюхе? Ты что, спятил?
Сьюзен Скотт была не более милосердна:
- Конечно же, она вышла замуж на Майло из-за денег. Когда она узнает,
что у него ничего нет, мы организуем развод. Этот брак обречен.
Они явно недооценивали Элен Дудаш.
- Твой брат и его жена ненавидят меня, но я не за них выходила замуж,
а за тебя. Я не хочу становиться между тобой и Байроном. Если это тебя
слишком огорчает, Майло, скажи мне и я уйду.
Обняв свою молодую жену, он прошептал:
- Я обожаю тебя, и, когда Байрон и Сьюзен узнают тебя лучше, они тоже
тебя полюбят.
Она прижалась к нему и подумала: "Какой же он наивный. И как сильно я
его люблю".
Байрон и Сьюзен не проявляли к своей невестке откровенной неприязни.
Они были к ней снисходительны. Для них она так и осталась польской
девчонкой с одного из заводов Скоттов.
Элен училась, читала и запоминала. Она смотрела, как одеваются жены
друзей Майло, и брала с них пример. Она твердо решила стать достойной
женой Майло Скотта и со временем добилась этого. Но только не в глазах
своей родни. И постепенно ее наивность сменилась цинизмом. "Богатые и
могущественные совсем не такие уже замечательные, - думала она. - Они лишь
хотят стать еще богаче и могущественнее".
Элен всегда ревностно защищала Майло, но едва ли она могла ему
чем-нибудь помочь. "Скотт индастриз" был одним из немногих частных
конгломератов в мире, и все акции принадлежали Байрону. Его младший брат
как рядовой служащий получал зарплату, и Байрон не упускал случая
напомнить ему об этом. Он не баловал своего брата, постоянно поручая ему
всю черную работу, и никогда не оказывал ему никакого доверия.
- Как ты можешь с этим мириться, Майло? Разве ты без него не
обойдешься? Мы могли бы уехать отсюда, и ты бы начал свое собственное
дело.
- Я не могу бросить "Скотт индастриз". Я нужен Байрону.
Однако со временем Элен поняла истинную причину. Майло был слабым и
нуждался в ком-то, на кого он мог опереться. Она знала, что у него никогда
не хватит смелости уйти из компании.
"Ладно, - с негодованием думала она. - Придет время, когда компания
будет принадлежать ему. Байрон не вечен. И Майло является единственным
наследником".
Когда Сьюзен Скотт объявила, что она беременна, для Элен это было
ударом. "Все наследство достанется этому ребенку".
Родилась девочка, но Байрон сказал:
- Я научу ее управлять компанией.
"Негодяй", - подумала Элен. Ее сердце сжималось от обиды за Майло.
- Правда, прелестное дитя? - только и сказал Майло.
16
Пилот самолета "Локхид Лоудстар" был сильно обеспокоен.
- Надвигается гроза. Не нравится мне это. - Он кивнул второму пилоту.
- Возьми управление.
Выйдя из кабины, он направился в салон.
Кроме двух летчиков, на борту самолета было пять пассажиров: Байрон
Скотт - умный, энергичный основатель и глава компании "Скотт индастриз";
его обаятельная жена Сьюзен; их годовалая дочь Патриция; Майло Скотт -
младший брат Байрона и жена Майло, Элен. Они летели на одном из самолетов
компании из Парижа в Мадрид. Идея взять с собой ребенка пришла в голову
Сьюзен в последний момент.
- Я не люблю с ней надолго расставаться, - сказала она мужу.
- Боишься, что она нас забудет? - поддразнивал он ее. - Хорошо,
возьмем ее с собой.
Теперь, с окончанием второй мировой войны, "Скотт индастриз" быстро
проникала на европейский рынок. В Мадриде Байрон Скотт намеревался
ознакомиться с перспективами строительства нового металлургического
завода.
Пилот подошел к нему.
- Простите, сэр. Впереди грозовые облака. Это не предвещает ничего
хорошего. Вы не хотите вернуться?
Байрон посмотрел в иллюминатор. Они летели сквозь серую массу густых
облаков, освещавшихся каждые несколько секунд вспышками далеких молний.
- Сегодня вечером у меня в Мадриде совещание. А нельзя ли облететь
грозу?
- Я попробую. Если не получится, придется повернуть назад.
- Хорошо, - кивнул Байрон.
- Все пристегните, пожалуйста, ремни.
Пилот поспешно вернулся в кабину.
Сьюзен слышала весь этот разговор. Держа на руках ребенка и прижимая
его к себе, она неожиданно пожалела, что взяла девочку с собой. "Нужно
сказать Байрону, чтобы он приказал пилоту вернуться", - подумала она.
- Байрон...
Они внезапно очутились в эпицентре грозы, и обрушившиеся на самолет
порывы ветра начали бросать его вверх и вниз. Тряска становилась все
сильнее. По стеклам иллюминаторов хлестал дождь. Грозовые облака полностью
блокировали видимость. Пассажирам казалось, будто они качались на волнах
ватного моря.
Байрон включил селекторную связь.
- Где мы находимся, Блейк?
- Мы в пятидесяти пяти милях к северо-западу от Мадрида, над Авилой.
Байрон вновь посмотрел в окно.
- Обойдемся сегодня без Мадрида. Давай разворачиваться и выбираться
отсюда к черту.
- Вас понял.
Решение опоздало на долю секунды. Пилот только начала делать вираж,
как неожиданно впереди возникла вершина горы. Катастрофа была неизбежна.
Последовал страшный грохот раскалывавшегося металла, и небо словно
взорвалось, когда самолет, врезавшись в склон горы, разлетелся на части.
После катастрофы наступила неестественная тишина, длившаяся,
казалось, целую вечность. Ее нарушало лишь потрескивание горевшей резины
шасси.
- Элен...
Элен Скотт открыла глаза. Она лежала под деревом. Над ней склонился
ее муж и слегка похлопывал ее по щекам.
- Слава Богу, - сказал он, увидев, что она жива.
Элен села, ее подташнивало, в голове стучало, все тело ныло. Она
обвела глазами искореженные обломки того, что еще недавно было самолетом с
сидевшими в нем людьми, и содрогнулась.
- Где остальные? - хрипло спросила она.
- Погибли.
Она непонимающе смотрела не мужа.
- О Боже! Нет!
С застывшим от горя лицом он кивнул.
- Байрон, Сьюзен, ребенок, пилоты - все.
Вновь закрыв глаза, Элен Скотт беззвучно молилась. "Почему мы с Майло
уцелели?" - думала она. Ей было трудно собраться с мыслями. "Нам нужно
спуститься вниз и позвать на помощь. Но уже слишком поздно. Они все
погибли". В это невозможно было поверить. Всего несколько минут назад они
были полны жизни.
- Ты можешь встать?
- Кажется... кажется, да.
Майло помог жене подняться. Она почувствовала приступ головокружения
и тошноты и стояла, пережидая, пока это пройдет.
Майло оглянулся на самолет. Пламя разгоралось.
- Нам нужно уходить отсюда, - сказал он. - Эта штука может рвануть в
любую секунду.
Они тихо отошли и смотрели на пламя. Через мгновение огонь добрался
до топливных баков и раздался взрыв. Весь самолет был объят пламенем.
- Мы чудом остались живы, - сказал Майло.
Элен смотрела на горящий самолет. Какая-то мысль не давала ей покоя,
но ей было трудно сосредоточиться. Что-то, связанное со "Скотт индастриз".
И вдруг она поняла.
- Майло.
- Да? - Он едва слушал ее.
- Это судьба.
Послышавшаяся в ее голосе горячность заставила его обернуться.
- О чем ты?
- "Скотт индастриз" теперь принадлежит тебе.
- Я не...
- Майло, Господь отдал ее в твои руки, - с жаром сказала она. - Всю
жизнь ты был в тени, в тени своего старшего брата. - Теперь она уже
мыслила ясно и последовательно, забыв про головную боль и слабость. Она
вся дрожала от безудержного потока слов. - Двадцать лет ты работал на
Байрона, на эту компанию. Ты не в меньшей степени, чем он, способствовал
ее процветанию, а он... он тебя как-нибудь отблагодарил? Нет. Это была его
компания, его успех, его прибыль. И вот теперь... теперь у тебя появилась
возможность получить свое.
Он в ужасе посмотрел на нее.
- Элен... их тела... как ты можешь даже думать об этом?..
- Я понимаю. Но не мы же их убили. Настал наш черед, Майло. Мы
наконец получили то, что принадлежит нам по праву. Кроме нас не осталось
никого, кто мог бы заявить о своих правах на компанию. Она наша! Твоя!
И в этот момент они услышали плач ребенка. Не веря своим ушам, они
посмотрели друг на друга.
- Это Патриция! Она жива. О Господи!
Они нашли девочку в стороне возле кустов. Она чудом осталась
невредимой.
Взяв ее на руки, Майло прижал ее к себе.
- Ш-ш-ш! Все хорошо, милая, - шептал он. - Все будет хорошо.
Элен стояла возле него с выражением ужаса на лице.
- Ты... ты же говорил, что она погибла.
- Она, должно быть, была без сознания.
Элен долго смотрела на ребенка.
- Она должна была погибнуть вместе со всеми, - сказала она сдавленным
голосом.
Майло поднял на нее глаза, он был потрясен.
- Что ты говоришь?
- Байрон все завещал Патриции. В ближайшие двадцать лет тебя ждет
попечительство, а в дальнейшем, когда она вырастет, она будет обращаться с
тобой так же пренебрежительно, как и ее отец. Ты этого хочешь?
Он не отвечал.
- Такого случая, как сейчас, у нас больше не будет. - Она не
отрываясь смотрела не ребенка, и в ее глазах появилось что-то дикое, чего
Майло никогда не видел раньше. Она словно хотела...
"Она не в себе. У нее сотрясение".
- Господи, Элен, что у тебя за мысли?
Она долго смотрела на мужа, и дикий блеск исчез из ее глаз.
- Не знаю, - спокойно сказала она и через некоторое время добавила: -
Вот что мы можем сделать: мы можем ее где-нибудь оставить, Майло. Пилот
говорил, что мы были неподалеку от Авилы. Там должно быть много туристов.
Кому придет в голову связывать ребенка с авиакатастрофой?
Он покачал головой.
- Друзья знают, что Байрон и Сьюзен взяли Патрицию с собой.
Элен бросила взгляд на горящий самолет.
- Ерунда. Они все сгорели. Мы устроим здесь по ним панихиду.
- Мы не можем этого сделать, Элен, - возразил он. - Нам это просто