жрицы, а сам он здесь чужой. Мелеин смотрела прямо на него; за ее спи-
ной на экранах сияла звездная россыпь и, завораживая своей монотон-
ностью, один за другим вспыхивали разноцветные огоньки,
- Дункан,- негромко сказала Мелеин,- куда направляется этот
корабль?
Он вспомнил, что не всегда разрешалось говорить непосредствен-
но с госпожой, хотя однажды ему было позволено сделать это. Теперь все
изменилось. Он посмотрел на закрытое вуалью лицо бесстрастного Ньюна.
- Расскажи госпоже о том, ~что~ направляет нас,- ответил он,
махнув рукой в сторону покоящегося рядом с ними овоида.
- Я желаю говорить с ним,- сказала Мелеин, тревожно нахмурив
брови.- Объясни. Объясни, кел Дункан.
- Ты знаешь,- спросил он ее,- что оно содержит?
- А ты?
Он покачал головой.
- Нет. Информацию. Навигационную информацию. Но не о том, куда
мы идем. Ты знаешь?
Ее красивое лицо превратилось в маску, став непроницаемым, как
у Ньюна, хотя и не прикрытое вуалью.- Почему с нами только ты? Может,
неразумно не подпускать нас к управлению, кел Дункан?
От таких вопросов ему стало не по себе. Он изо всех сил ста-
рался сохранить ясность мышления, чтобы подобрать разумные ответы, но
Мелеин настойчиво протягивала ему свою руку, и Дункану оставалось лишь
взять ее длинные тонкие пальцы в свою ладонь. Чужое прикосновение сму-
тило его, и он обнаружил, что оказался в опасной близости от дуса.
- Садись, садись,- предложила она ему, поскольку, пока он сто-
ял, ей приходилось смотреть на него снизу вверх; и он мог сесть лишь
на палубе, рядом с дусами, как и Ньюн.- Теперь мы больше тебя не инте-
ресуем? - ее вопрос уколол Дункана.
Он выполнил ее просьбу, опустившись на колени на твердый па-
лубный настил; ему пришлось коснуться дусов, и он понял, какая ловушка
ему приготовлена: контакт со зверями, туманящий чувства поток. Страх
рос в нем, и звери, почувствовав это, зашевелились; Дункан взял себя в
руки, и дусы успокоились.
- Однажды,- обратилась к нему Мелеин; ее голос был далеким и
тихим,- я сказала, что мы найдем корабль и путь с Кесрит; я сказала,
что мне нужен пан'ен, а ты был рядом и слышал. Кел Дункан, это твои
дары, только твои?
Эту маленькую владычицу нельзя было назвать наивной: она спра-
шивала то, во что не верила. Дункан почувствовал, как у его ног раз-
верзается бездна.
- Политика требует, чтобы вы не попали в руки регулов,- сказал
он.- Вы свободны. Что касается подарков - нет, я здесь не причем; я не
могу такое дарить. ДругиеЄ улаживают такие дела. Любая задержка в сек-
торе космоса, который принадлежит регулам или землянам будет нашим
концом: этот корабль не вооружен. Но от сопровождения мы избавились,
госпожа. Мы одни; и эта лента поведет нас до конца.
Она некоторое время молчала. Дункан беспокойно смотрел на Нь-
юна: вряд ли тот поверил ему. Мелеин заговорила на своем языке; Ньюн
отвечал односложно, не поворачивая головы и не меняя выражения лица.
Услышав ~ци'мри~ - этим словом мри называли чужих,- Дункан испугался.
- Твой род ненавидит тебя? - спросила Мелеин.- Почему ты один
на борту, кел Дункан?
- Чтобы ухаживать за вамиЄ и за машинами. Должен же кто-то это
делать. Госпожа, из ~этого~Є из объектаЄ ученые сделали ленту, которая
сейчас ведет нас. Мы полностью в ее власти, и ни я, ни вы ничего не
можем сделать, чтобы остановить ее. Я буду обслуживать корабль; я дос-
тавлю вас к вашей цели, где бы она ни была. И когда я сделаю это, я
возьму корабль и отыщу своих соплеменников, и скажу им, что мри больше
не хотят участвовать в интригах регулов или людей, и что война закон-
чилась, навсегда. Войны больше нет. Вот почему я на борту.
Тревожные морщины прорезали лицо Мелеин, когда она взглянула
ему в глаза.
- Я не могу прочитать в тебе истину,- признала она,- ты
ци'мри; и твои глаза не настоящие.
- Медпрепараты,- сказал Ньюн низким голосом - то было первое
слово, которое он произнес сам, не дожидаясь разрешения.- Они исполь-
зуют их во время перехода.
У мри, которые отказывались от лекарств, даже от таких, ничего
подобного не было: Ньюн произнес ~они~ с откровенным презрением, и
уязвленный Дункан внезапно понял, насколько это опасно. Он впервые
по-настоящему испугался; дусы тревожно вздрогнули, и Ньюн успокоил их,
похлопывая рукой по широким спинам.
- Ты даже не знаешь,- сказала тем временем Мелеин,- на что об-
рекли тебя твои старшие, кел Дункан. Когда ты собираешься вернуться?
- Я не знаю,- произнес он.
- Такой долгий, такой долгий путь. Тебе не место здесь. Тебе
не следовало делать этого, кел Дункан.
- Я не могу вернуться домой прямо сейчас, госпожа. Мы соверша-
ем прыжок.
- Теперь это корабль мри. И туда, куда мы идем, не может идти
ни один ци'мри.
Дусы зашевелились, поднялись; Дункан рванулся было следом, но
Ньюн мягко придержал его за запястье.
- Нет,- сказал Ньюн. Глаза поверх вуали сейчас смотрели без
угрозы.- Нет. Спокойно, Дункан.
С негромким тревожным сопением дусы встали поодаль слева от
Мелеин. Их маленькие глазки угрожающе сверкали, но через некоторое
время они снова уселись, по-прежнему наблюдая за Дунканом.
А Ньюн негромко заговорил с Мелеин на своем языке: выслушав
ответ, он снова торопливо говорил что-то, словно уговаривая ее изме-
нить свое решение. Дункан напряженно слушал, способный разобрать лишь
слова ~мри, Кесрит~, и ~ци'мри~ - если себя мри называли ~Народ~, то
другие расы у них были ци'мри, а значит ~чужаки~. Так считали мри;
Дункан знал это давно. Никаких объяснений этому не существовало.
Сказав напоследок несколько слов, Мелеин поднялась, закрыв ву-
алью свое лицо, и медленно повернулась к нему спиной.
От этого жеста Дункана бросило в дрожь. Поняв все, он собрался
с силами, чтобы подняться на ноги; и Ньюн поднялся, опираясь на крес-
ло, и встал между ним и дусами.
- Госпожа сказала,- заговорил Ньюн,- что я не должен позволять
ни одному чужому появляться у нее на глазах. Ты кел'ен; я буду сра-
жаться с тобой, когда соберусь с силами, или же ты можешь остаться с
нами и жить как мри. У тебя есть выбор.
Он беспомощно уставился на Ньюна. Из-за наркотика все происхо-
дящее казалось ему нереальным.
- Я бы не стал рисковать своей шеей, освобождая вас, только
для того, чтобы после этого убить тебя или ее. Нет.
- Ты бы не смог убить меня,- сказал Ньюн.
Это вывело Дункана из равновесия.
- Я вам не враг,- запротестовал он.
- Ты хочешь поступить в услужение к госпоже?
- Да.
Он сказал это, не задумываясь - то был единственный разумный
ответ. Как-нибудь потом, когда все придет в норму, можно будет поспо-
рить с ними, объяснить, почему его вместе с кораблем следует отпус-
тить. Пока же это была их собственная защита, которую мри предусмотре-
ли.
Но Ньюн еще некоторое время спокойно смотрел на него, словно
сомневаясь в его ответе.
- Ньюн,- позвала Мелеин, по-прежнему не поворачиваясь; Ньюн
подошел к ней, и они стали вполголоса переговариваться. Потом на неко-
торое время Ньюн замолчал; дусы беспокойно шевелились: один застонал и
ткнулся носом в руку Ньюна. Тот машинально погладил зверя, заставляя
его замолчать, затем вернулся туда, где стоял Дункан.
- Кел Дункан,- проговорил он,- госпожа сказала, что мы идем
~домой~. Мы идем домой.
Несколько мгновений он ничего не понималЄ потом смысл сказан-
ного начал проясняться, наполняя его тревожным предчувствием.
- Вы называли домом Кесрит,- сказал Дункан.
- И Нисрен. Келы лишь повторяют. Госпожа знает. ДунканЄ- Глаза
над вуалью потеряли свое бесстрастное выражение.- Может быть, мы пос-
ледние; может быть, ничего не осталось; может быть, это будет слишком
долгий путь. Но мы идем. А потом я должен все забыть; и ты тоже должен
забыть. Таково слово госпожи, ибо ни один землянин не может пройти
этот путь вместе с нами. Госпожа говорит, что ты преподнес Народу ве-
ликий дар; и за эту службу ты можешь сохранить свое имя, хоть оно и
человеческое; но не более. Мы ушли от солнца во Мрак; и во Мраке забы-
ли все, чем мы были, что видели и знали, и теперь возвращаемся к своим
предкам. Вот во что ты ввязался, Дункан. Если тебе и суждено когда-ни-
будь ступить на землю предков Народа, ты должен быть мри. Это понятно?
Этого ты хочешь?
Дус прижался к ним, наполняя их теплом и назойливостью своих
эмоций. Дункан впал в оцепенение; он почти ощущал беспокойство Ньюна.
Но почувствовав вторжение в собственное сознание, Дункан отодвинулся,
и дус вздрогнул, но потом упорно подвинулся ближе. Дусов было невоз-
можно обмануть, да и мри, если уж на то пошло, тоже. Рано или поздно
они узнают, что уготовили им земляне и для чего Дункан провожал их до-
мой: другой, почти данайский дар. И вот, словно в насмешку, они пред-
лагали ему разделить все это с ними.
- Да, этого я хочу,- выдохнул Дункан, потому что иного выбора
не было.
Ньюн нахмурился.
- Мри никогда бы не выбрал то, что выбрал ты,- сказал он.
Отдаленность, создаваемая наркотиком, исчезла, окунув Дункана
в холодную реальность. Сказанное Ньюном неожиданно обрело зловещий
смысл. Дункан посмотрел на по-прежнему стоящую к нему спиной Мелеин,
спрашивая себя, соблаговолит ли она теперь взглянуть на него, раз уж
он согласился на все их требования.
- Идем,- сказал Ньюн, махнув рукой в сторону двери.- Ты отка-
зался от корабля. Теперь твое место не здесь.
- Она не сможет управлять им! - запротестовал Дункан, не в си-
лах представить, как родившаяся в пустыне Мелеин, которую обучали ре-
гулы, поведет построенный землянами корабль.
Ньюн, казалось, застыл на месте; выражение его лица вновь ста-
ло хмурым.
- Идем,- снова сказал он.- Прежде всего забудь, как задавать
вопросы. Ты всего лишь кел'ен.
Это было безумием. И какое-то время без этого нельзя было
обойтись; конечно, невежество Мелеин могло стоить им жизни, но Дункан
надеялся, что у нее хватит здравого смысла не совершать безрассудных
поступков. Корабль мог управляться автоматически. В конце концов, это
не так опасно, как идти против Ньюна.
Здесь были дусы.
И, кроме того, был еще один бесспорный факт: нанеси Дункан по-
ражение мри, ему придется убить кел'ена, а он оставил Кесрит и не под-
чинился приказам Ставроса вовсе не для того, чтобы довершить начатое
регулами. В свое время он успел достаточно изучить мри, и теперь мог
убедить их, где бы те ни находились: на планете регулов или на своей
собственной.
Он подчинился и вместе с Ньюном покинул рубку управления. Дусы
шли следом. Дверь за ними закрылась - Дункан услышал, как защелкнулся
язычок замка.
9
Два крейсера, шесть вспомогательных кораблей.
Бай Хулаг Алань-ни с удовлетворением отметил, как при появле-
нии этой силы изменилось поведение землян. Юноши-земляне выстроились
по обеим сторонам парадной лестницы Нома, чтобы встретить регулов, ко-
торые только что выбрались из совершившего посадку челнока; здесь же
стояли несколько молодых регулов, держа наготове четыре светло-сереб-
ристые тележки. Хулаг коротко приказал своему водителю ехать прямо к
встречающим: некоторые из только что прилетевших, идущие в самом кон-
це, еще пугались землян, и Хулаг, несмотря на свой ранг и отягощенный
майоратом<<01>>, намеревался первым подъехать к Ному и подождать ос-
тальных. Сам он не боялся землян и хотел, чтобы никто другой из Аланей