Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэролайн Черри Весь текст 1401.1 Kb

Угасающее Солнце 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 120
всего лишь игра.

        - Мое  публичное заявление было ошибкой,- это признание у Дун-
кана еще никому не удавалось вырвать.- Нет, я прекрасно понимал, что я
говорю. Но мне не следовало говорить об этом регулу.

        - У тебя был упадок сил. Я все понимаю.

        Дункан криво усмехнулся и отставил чашку в сторону.

        - Парни из Службы безопасности накачали меня наркотиками, что-
бы я помалкивал, и вам это известно. Так что это был не упадок сил.

        - Ты говорил о священном месте,- сказал Ставрос.- Но в отчетах
об этом ни слова,  а на вопросы ты отвечать отказываешься.  Это там ты
нашел артефакт, который принес с собой?

        Взгляд Дункана заметался, сердце бешено застучало. Руки задро-
жали.  Пытаясь скрыть это, он потянулся за пластиковой чашкой и крепко
стиснул ее обеими руками.

        - Дункан?!

        Тьма и пламя, сверкающий металлический овоид у Ньюна на руках,
словно ребенок - для мри он означал больше,  чем их жизнь,  жизнь пос-
ледних из их рода. ~Ничего не делай~,- Мелеин прятала Дункана, пока он
находился в том,  святом для мри, месте,- ~ничего не трогай, ничего не
разглядывай~.  Он обманул их, отдав раненых мри землянам, чтобы спасти
им жизнь; он отдал странный металлический овоид ученым, чтобы те смог-
ли изучить этот артефакт.  Он проболтался в бреду. Он смотрел на Став-
роса,  не  в силах скрыть свою беспомощность,  не зная,  сколько и что
именно он рассказал. И в лаборатории "Флауэра" действительно находился
артефакт - отпираться было бессмысленно.

        - Я думаю,  мне лучше переписать доклад,- сказал Дункан. Он не
знал,  что еще сказать. Пока на планету не пришли парламентарии, здесь
все решал губернатор.  Но Ставрос не принадлежал к штатским и вынужден
подчиняться приказам. Власть Ставроса была почти неограниченной. Он не
мог отдать приказ о смертной казни,  но отправить Дункана куда угодно,
подальше от мри, от всех надежд попасть к ним, попасть на Кесрит, нав-
сегда,- ему ничего не стоило.

        - Тогда твой доклад не полон.

        Дункан бросил на весы все.

        - Я не мог решиться.  Вначале я ничего не рассказал об этом, а
потом, когда писал, не был уверен, что это вам нужно.

        - Это ты можешь рассказать кому-нибудь другому, но не мне.

        - Тогда мне было не до рассуждений. По правдеЄ по правде, сэр,
мне казалось, что вы ничего не хотите знать о мри и обо всем, что про-
изошло.  Я знал слишком много и совсем не был уверен,  что за это меня
не выпроводят с Кесрит. У меня до сих пор нет такой уверенности.

        - Ты знаешь, насколько серьезны предъявленные тебе обвинения?

        - Это граница,- сказал Дункан.- Я знаю, что вы можете все, что
угодно.  Даже расстрелять меня.  Я не могу оценить,  насколько много я
знаю  - или насколько это важно.  Если можно уничтожить и забыть целую
расуЄ то что есть я?

        Ставрос нахмурился, сделал глоток, скривился и снова отодвинул
чашку.

        - Дункан,  регулы живы, их жертвы - нет. Так что мы имеем дело
с регулами,  которые по-прежнему опасныЄ А мриЄ- Он подъехал поближе и
заглянул Дункану в глаза.- У тебя,  очевидно,  есть собственное мнение
относительно мри. Как бы ты поступил с ними?

        - Отпустил бы их. Они не станут жить в плену.

        - Так просто?  Но последствия будут просто непредсказуемыми. А
как же регулы?

        - Мри  не  собираются  воевать  с  регуламиЄ и их только двое.
Только двоеЄ

        - Этим двоим нечего терять,  и бай Хулаг для них - враг  номер
один. А Хулаг возглавляет у регулов партию пацифистов, Дункан.

        - Я  знаю  этих двоих мри,- сказал Дункан.- Здесь,  на Кесрит,
они лишь защищались и никому ничего не сделали плохого.  Они  пытались
спастись, а мы не позволили им. Позвольте теперь им уйти, и они уйдут.
Это их единственное желание.

        - Пока.

        - Для них нет завтра,- сказал Дункан и встретил  недоумевающий
взгляд Ставроса.- У них не будет потомков.  Этих двоих разделяет табу.
Но даже если это не так - десять,  даже двадцать мри не  будут  значи-
тельной угрозой.

        Ставрос нахмурился, отъехал назад, открыл дверь.

        - Идем со мной,- проговорил он.- Наверх.  Ты никуда еще не то-
ропишься, я надеюсь.

        - Да, сэр,- согласился Дункан. Ставрос, без сомнения, собирал-
ся вывести его из равновесия,  и старику это удалось.  Дункана просили
сопровождать Ставроса при всех,  на глазах у регулов. Что хотел проде-
монстрировать этим губернаторЄ может быть, то, что теперь он снова до-
веряет Дункану?  Скорее всего,  сейчас ему предложат  неплохое  место,
попросив взамен невозможное, и в противном случае его ждет отправка на
"Сабер". Теперь со Ставросом будет трудновато спорить.

        Тележка легко покатилась по полу кабинета, мимо секретаря, ми-
новала внешние двери, выехала в коридор. Дункан догнал ее, когда Став-
рос остановился. Закрепившись на рельсах, можно было разогнать тележку
так,  что  ни  один человек не смог бы догнать ее,  но Ставрос не стал
этого делать. Он неторопливо ехал рядом с Дунканом.

        - Первое,- сказал Ставрос,- больше никакой библиотеки.- И ког-
да Дункан попытался было протестовать:

        - Там  ты будешь все время попадаться на глаза регулам,  а мне
это не нужно. Ученые с "Флауэра" отыщут все, что тебе необходимо, дос-
таточно лишь описать это. Ты понял меня?

        - Нет, сэр.

        Некоторое время они шли молча,  дожидаясь,  пока попавшиеся им
навстречу регулы не пройдут мимо; затем свернули за угол в ведущий на-
верх коридор.

        - Я хочу, чтобы ты,- сказал Ставрос,- как можно больше времени
пропадал на "Флауэре".  Держись от регулов подальше.  Свою  навязчивую
идею  разрабатывай  через посредников,  и напиши мне подробный отчет -
полный, на этот раз.

        Дункан остановился.

        - Я все еще не понимаю вас.

        Ставрос накренил свою тележку и поднял глаза,  чтобы взглянуть
на него.

        - Ты не ослышался.  Я хочу, чтобы ты выложился весь и подгото-
вил мне полный отчет о мри.  Любые полномочия,  какие  захочешь,  если
только это не касается самих мри.

        - Какой мне от этого толк? - спросил Дункан.- Я не ученый.

        - То,  что ты пережил,- проговорил Ставрос,- делает этот отчет
бесценным. Не для исследователей, конечно, а для меня.

        - Вы не могли бы объяснить это поподробнее?

        Ставрос нахмурился.

        - Я тебе кое-что расскажу,  Дункан. Выслушай меня. Я не разде-
ляю твоего энтузиазма по сохранению мри как расы.  Они были вселенской
чумой,  бичом,  в лучшем случае - анахронизмом среди более мудрых рас.
Но не мы, регулыЄ и не ты, Дункан, виновны в гибели их расы. Они выми-
рают потому,  что не хотят постигать какой-либо иной  жизненный  путь.
Нет милосердия,  нет тюрем,  нет переговоров или компромисса:  для них
есть лишь черное и белое,  серый цвет им просто незнаком. Я не виню их
за  это;  но их жизненный путь - это разрушение,  и теперь,  когда нет
войны,  они умирают:  закон природы, если хочешь - я здесь не при чем.
Попробуй доказать мне обратное,  если сможешь. И будь осторожнее с ни-
ми.  На самом деле они могут оказаться совсем не такими,  как запомнил
ты в своем бреду.  И,  в конце концов, эти двое мри кого-нибудь убьют:
себя - непременно; скорее всего, тебя, и, может быть, кого-нибудь еще.

        - Тогда мне необходим доступ к ним!

        - Наверное.

        - Мне нужно это сейчас!  Я смогу поговорить с  ними  так,  как
прежде  не удавалось никому.  Уберите врачей с их наркотиками подальше
от мри, пока эти двое еще в здравом уме.

        - ДунканЄ- Ставрос снова медленно двинулся вверх по коридору.-
Мри не берут пленных, и ты являешься единственным исключением из этого
правила;  единственным исключением за сорок лет. Я надеюсь, ты отдаешь
себе отчет, что в пустыне они спасли тебе жизнь - это довольно странно
для них.  Они давали тебе пищу и воду, сохранили жизнь, вопреки твоему
ожиданию;  ты получил от них все необходимое,  чтобы выжить.  Когда ты
предполагаешь плохое и получаешь вместо этого хорошее, возникает опре-
деленный эмоциональный эффект,  даже когда подлинные мотивы такого по-
ведения тебе неизвестны. Ты понимаешь, о чем я говорю?

        - Да,  сэр. Я думал об этом. Возможно, ваши подозрения обосно-
ванны.

        - И именно это ты собираешься узнать?

        - Это, и многое другое.

        Они достигли двери в апартаменты Ставроса. Ставрос открыл ее с
пульта,  заехал внутрь и,  развернув тележку,  посмотрел на стоящего в
дверном  проеме  Дункана.  В  дальнем углу комнаты застыл,  увидев их,
удивленный юноша - Эванс. Дункан смотрел на того, на ком была сосредо-
точена вся его ожесточенная ревность:  спокойный,  не слишком приятный
юноша.

        - Тебе стоит денек повременить,- сказал Ставрос Дункану.-  По-
будь в Номе.  Я приготовлю приказ о твоем переводе на "Флауэр"; к тому
же,  это поубавит эмоции тамошних штатских. Я пошлю тебе его копию. И,
думаю,  ты  понимаешь:  мне  не нужен еще один возмутитель спокойствия
среди ученых "Флауэра";  они очень не любят  военных.  Будь  тактичен.
Тогда ты сможешь добиться от них куда большего.

        - Да,  сэр.- Дункан почти дрожал от волнения:  он получил все,
что хотел, почти все.- И доступ к самим мриЄ

        - Нет. Нет еще. Нет еще. Иди. Дай мне время.

        Дункан попытался как-то поблагодарить старика.  Но это  ему  и
прежде  не  всегда удавалось.  В конце концов он что-то пробормотал и,
неловко повернувшись, ушел.

        - Сэр?

        Ставрос развернул тележку,  вспомнив, что к своему возвращению
заказал обед.  Он взял у Эванса чашку бульона, с недовольным видом от-
казавшись от посторонней помощи.  По мере того,  как его тело обретало
былую подвижность и он мог обходиться без посторонней помощи,  к Став-
росу возвращалось прежнее высокомерие.  Сам  Ставрос  считал  причиной
своего недовольства все еще непослушные мускулы, и Эванс сейчас просто
подвернулся под руку. Он ворчливо поблагодарил помощника.

        - Всю информацию о мри,- приказал он Эвансу.- И о Стэне Дунка-
не.

        Эванс бросился  выполнять приказ.  Ставрос сидел и прихлебывал
бульон,  наслаждаясь приготовленной землянами пищей,  где даже  специй
было столько и таких,  к чему привыкли земляне. После долгого пребыва-
ния под опекой регулов это была настоящая роскошь,  но вскоре  Ставрос
забыл о чашке в своей руке.

        Он вдруг понял, что потерял Дункана.

        Ставросу очень его не хватало,  и сейчас,  отпуская Стэна,  он
по-прежнему считал,  что тот слишком устал.  ПлаР, его телохранитель в
ливрее слуги,  которого выдернули из понемногу останавливающейся воен-
ной мясорубки,  чтобы заставить ходить на задних лапках перед диплома-
том. Дункан был еще молод, если можно когда-нибудь снова назвать моло-
дым человека, видевшего сражение на Элаге-Хэйвене. Выдающиеся умствен-
ные способности, если верить записям, о которых Дункан, вполне возмож-
но,  никогда не подозревал: еще один из молодых людей, чьи судьбы изу-
родовала война, прежде чем они узнали, кем могли бы стать. Дункана на-
учили воспринимать только приказы планетарной разведки:  офицеры этого
подразделения  работали в одиночку и не привыкли к секретным стратеги-
ческим планам.  Обычно им давались только небольшие цели и  приказыва-
лось выполнить это: все остальное их не касалось. Любой ПлаР мог прис-
пособиться к чуждому окружению, выжить и вести боевые действия на тер-
ритории врага.

        Ставрос сам отправил ПлаРа изучать Кесрит.

        И Кесрит едва не убила Дункана.  Горнило пустыни изменило даже
его внешность. Там, в пустыне, Стэн оставил что-то от прежнего Дункана
- свою молодость,  или, быть может, человечность. Теперь остались лишь
шрамы;  под иссушающим солнцем он носил вуаль мри, и половина его лица
загорела;  выжженные  вокруг  глаз морщины,  от которых взгляд казался
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 30 31 32 33 34 35 36  37 38 39 40 41 42 43 ... 120
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама