Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чандлер Весь текст 380.59 Kb

...Дом стоял на Дрезден-авеню в Пасседене -

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
плетеного тростникового стола, и ее кольца сверкнули в полумраке.
     Я подошел, выдвинул единственный ящик стола; на дне его  изображением
вверх одиноко лежала фотография, с  которой  на  меня  смотрели  спокойные
темные глаза. Я сел снова  в  кресло  и  принялся  разглядывать  карточку.
Темные волосы, разделенные пробором посередине и небрежно откинутые  назад
с крупного лба. Большой высокомерный рот - весьма  соблазнительный.  Милый
нос: не слишком большой, но и не  слишком  маленький.  Великолепная  лепка
лица. Однако чего-то в нем  не  хватало.  Того,  что  когда-то  называлось
хорошим тоном, а как называется сейчас - не знаю.  Лицо  казалось  слишком
умудренным  и  настороженным.  Но  за  этим  выражением  умудренности  еще
угадывалась наивность маленькой девочки, верящей в Санта-Клауса.
     Я кивнул и сунул карточку в карман,  подумав,  что  я  вывел  гораздо
больше заключений, чем можно вывести  из  простой  фотографии,  да  еще  в
полутьме.
     Дверь открылась, вошла мисс Дэвис с  авторучкой  и  чековой  книжкой.
Девушка принужденно улыбалась. Миссис Мердок подписала чек и резко махнула
рукой в мою сторону. Мисс Дэвис вырвала чек из книжки и  подала  его  мне.
Хозяйка молчала, и секретарша тихо вышла, прикрыв за собой дверь.
     Я помахал чеком, чтобы скорее высохли чернила, потом  свернул  его  и
продолжал держать в руке.
     - Что вы можете рассказать о Линде?
     - Практически ничего. До замужества она снимала квартиру  с  девушкой
по имени Луис Мэджик - звучные имена они себе придумывают.  Тоже  какая-то
артистка. Они работали вместе в клубе "Айдл Вэли". Мой сын  Лесли  слишком
хорошо знаком с этим заведением. О семье Линды я ничего не знаю.  Когда-то
она упоминала, что родилась в Сиу Фолз. Вероятно, ее родители  живы.  Меня
эти подробности мало интересовали.
     Как же, мало интересовали. Я так и видел, как она роет,  роет  обеими
руками, роет глубоко и отбрасывает песок в сторону полными горстями.
     - Вы не знаете адреса мисс Мэджик?
     - Нет. И никогда не знала.
     - Может ли знать ваш сын... или мисс Дэвис?
     -  У  сына  я  спрошу,  когда  он  придет.  Хотя,  не  думаю.  Можете
поинтересоваться у мисс Дэвис. Уверена, что она тоже не знает.
     - Ясно. Вы можете назвать имена еще каких-нибудь друзей Линды?
     - Нет.
     - Возможно, ваш сын поддерживает какую-то связь с  ней  -  втайне  от
вас.
     Она  снова  начала  багроветь.  Я  поднял  ладонь  вверх  и   выдавил
миролюбивую улыбку.
     - В конце концов, он целый год был ее мужем, - сказал я. -  Он  может
что-то знать о ней.
     - Оставьте моего сына в покое, - отрезала она.
     Я пожал плечами и разочарованно вздохнул.
     - Отлично. Вероятно, она уехала на своей машине  -  той,  что  вы  ей
купили.
     - "Меркурий" стального цвета, закрытый, модель сорокового года.  Мисс
Дэвис сообщит вам номер, если понадобится. Взяла  ли  Линда  машину  -  не
знаю.
     - Сколько денег, какую одежду, драгоценности взяла ваша невестка?
     - Денег немного. У нее должно быть  не  больше  двухсот  долларов.  -
Миссис Мердок насмешливо оскалилась, и вокруг  ее  рта  и  носа  появились
жирные складки. - Конечно, если только она не нашла себе нового дружка.
     - Так... - сказал я. - Драгоценности?
     - Кольцо  с  изумрудом  и  бриллиантом  не  очень  большой  ценности,
платиновые часы с рубинами, очень хорошее  янтарное  ожерелье,  которое  я
имела глупость собственноручно подарить ей. У ожерелья фермуар с двадцатью
шестью маленькими бриллиантами, выложенными в форме ромба. Конечно,  может
быть еще что-то. Я не обращала особого внимания на ее вещи. Одевается  она
хорошо, но не экстравагантно. Хоть это, слава Богу.
     Миссис Мердок  снова  наполнила  бокал,  выпила  и  снова  по-светски
непринужденно рыгнула.
     - Это все, что вы можете рассказать мне?
     - Этого недостаточно?
     - Не вполне достаточно, но придется удовлетвориться этим для  начала.
Если я выясню, что Линда монету не  брала,  -  следствие  прекращается.  Я
правильно понял?
     - Об этом поговорим позже, - грубо сказала миссис  Мердок.  -  Украла
Линда - это точно. И я не собираюсь позволить ей скрыться.  Зарубите  себе
это на носу, молодой человек. И я надеюсь,  вы  хотя  бы  вполовину  столь
нахальны, каким кажетесь,  потому  что  девицы  из  ночных  баров  склонны
обзаводиться весьма непристойными друзьями.
     Я все еще держал свернутый чек за уголок в  опущенной  между  коленей
руке. Я вынул бумажник, убрал в него чек и встал, подняв шляпу с пола.
     -  Я  люблю  непристойных,  -  сказал  я.  -  У  непристойных   очень
незатейливый ум. Я отчитаюсь перед вами, когда будет в  чем  отчитываться.
Думаю взяться сначала за торгового агента. Это похоже на ниточку.
     Она дала мне дойти до двери и лишь потом пробасила за моей спиной:
     - Я вам не очень понравилась, верно?
     Я обернулся и, не отпуская ручку двери, ухмыльнулся:
     - А что, бывает, вы кому-то нравитесь?
     Она откинула голову назад, широко раскрыла рот и разразилась громовым
хохотом. Не дожидаясь, когда она кончит, я  вышел  и  захлопнул  за  собой
дверь. Пройдя по коридору, я постучал в  приоткрытую  дверь  канцелярии  и
заглянул внутрь.
     Худенькая блондинка сидела, положив руки на стол и лицо  -  на  руки.
Она плакала. Она повернула голову и поглядела на меня мокрыми  глазами.  Я
прикрыл за собой дверь, подошел к столу, наклонился  и  обнял  девушку  за
плечи.
     - Выше нос, - сказал я. - Ее можно только пожалеть. Она считает  себя
несгибаемой и готова свернуть себе шею, чтобы доказать это на деле.
     Девушка резко выпрямилась, сбрасывая мою руку с плеч.
     - Не трогайте меня, - задыхаясь, сказала она. - Пожалуйста. Я никогда
не позволяю мужчинам дотрагиваться до себя. И не  говорите  такие  ужасные
вещи о миссис Мердок.
     Ее лицо было мокрым и розовым  от  слез.  Без  очков  глаза  ее  были
прелестны.
     Я сунул в зубы долго ждавшую своего часа сигарету и зажег ее.
     - Я... я не хотела быть грубой. - Девушка всхлипнула. -  Но  она  так
унижает меня. А я так стараюсь для нее.
     Она еще раз всхлипнула, достала из  стоа  мужской  носовой  платок  и
вытерла им глаза. В уголке платка фиолетовыми нитками были вышиты инициалы
"Л.М.". Я задумчиво рассматривал их, выпуская дым  в  сторону  от  светлой
головки мисс Дэвис.
     - Вы что-нибудь хотите узнать? - спросила она.
     - Да. Номер машины миссис Мердок.
     - 2Х1111, серый "Меркурий" с открытым верхом, модель сорокового года.
     - Старуха сказала - с закрытым верхом.
     - Это машина мистера Лесли. Они одного цвета, одной  марки  и  одного
года выпуска. Линда не взяла машину с собой.
     - Да? А что вы знаете о мисс Луис Мэджик?
     - Я видела ее только один раз. Она раньше снимала квартиру  вместе  с
Линдой. Сюда мисс Мэджик приходила с мистером... мистером Ваньером.
     - Кто он?
     Она опустила глаза.
     - Я... она просто приходила с ним. Я его не знаю.
     - О'кей. Как выглядит Луис Мэджик?
     - Высокая красивая блондинка. Очень... очень привлекательная.
     - Вы имеете в виду - сексуальная?
     - Ну... - она дико покраснела, - в самом благопристойном смысле, если
вы понимаете, о чем я говорю.
     - Я понимаю, о чем вы говорите, - сказал я. - Но я с таким никогда не
сталкивался.
     - Охотно верю, - ядовито сказала она.
     - Вы знаете, где живет мисс Мэджик?
     Девушка помотала головой:
     - Нет. - И очень аккуратно сложила носовой платок и сунула его в ящик
стола - в тот, где лежал пистолет.
     - Вы можете стянуть другой, когда этот испачкается, - заметил я.
     Она откинулась на спинку стула, положила маленькие аккуратные ладошки
на стол и спокойно посмотрела на меня.
     - На вашем месте я бы оставила эти ухватки крутого парня. Не пройдет,
во всяком случае - со мной.
     - Не пройдет?
     - Нет. И больше ни на какие вопросы я отвечать не могу, не получив на
то разрешения.
     - Я не крутой, - сказал я. - Просто мужественный.
     Она взяла  карандаш,  бесцельно  почиркала  им  в  блокноте  и  слабо
улыбнулась мне - снова само спокойствие.
     - Может, я просто не люблю мужественных.
     - Вы чудачка, - сказал я. - Насколько я разбираюсь в  чудаках.  Всего
хорошего.
     Я вышел, плотно прикрыв за собой дверь, и прошел к выходу по  пустому
коридору и через тихую, сумрачную, как склеп, гостиную.
     Солнечные лучи плясали на теплой лужайке. Я надел черные  очки  и  на
ходу еще раз потрепал по голове негритенка.
     - Дружище, это еще ужасней, чем я ожидал.
     Кособокие камни жгли сквозь подошвы. Я сел  в  машину  и  отъехал  от
тротуара.
     Маленький песочного цвета автомобиль отъехал  от  тротуара  вслед  за
мной. Я  не  придал  этому  особого  значения.  Человек  за  рулем  был  в
широкополой соломенной шляпе с лентой из веселенького ситца и, как и я,  в
черных очках.
     Я поехал обратно в город. Через десяток перекрестков песочного  цвета
автомобильчик все еще следовал за мной.  Я  пожал  плечами  и  смеха  ради
покрутился вокруг квартала.
     Преследователь держался  за  мной  на  прежнем  расстоянии.  Я  резко
свернул на обсаженную огромными деревьями  улицу,  стремительно  развернул
машину и остановился у противоположной обочины.
     Из-за угла осторожно вырулил автомобильчик песочного цвета.
     Светлая голова в бурой шляпе с яркой ленточкой даже не повернулась  в
мою сторону. Автомобиль  проплыл  мимо,  и  я  поехал  обратно  в  сторону
Голливуда. Несколько раз я бдительно оглядывался, но легковушки  песочного
цвета видно не было.



                                    3

     Мой офис находился на шестом этаже Кахуэнга-Билдинг -  две  маленькие
комнаты окнами во двор. Одну я обычно оставлял открытой -  чтобы  там  мог
посидеть терпеливый клиент.
     (если у меня вообще был какой-нибудь терпеливый клиент).  На  входной
двери был электрический замок, который я  мог  отпирать  прямо  из  своего
кабинета, предназначенного для глубоких раздумий.
     Я заглянул в приемную. Там не было никого и  ничего  -  кроме  запаха
пыли. Я открыл окно, отпер дверь и прошел в кабинет.  Три  грубых  кресла,
вращающийся стул,  письменный  стол,  пять  зеленых  шкафов  для  хранения
документов, три из  которых  были  забиты  каким-то  хламом,  на  стене  -
календарь и лицензия частного детектива в  рамке,  телефон,  встроенный  в
буфет мореного дерева умывальник, вешалка, нечто на полу, могущее сойти за
ковер, два открытых окна с тюлевыми занавесками, которые мерно  шевелились
и морщились на ветру, как губы беззубого старика во сне.
     Все та же дребедень, которую я имел в своем распоряжении и в  прошлом
году, и позапрошлом. Не блестяще, не шикарно - но все лучше,  чем  палатка
на берегу.
     Я повесил шляпу и пиджак на вешалку, ополоснул лицо и  руки  холодной
водой, закурил, взял со стола телефонную книгу и выписал из  нее  адрес  и
телефон Элиши Морнингстара. Я уже протянул руку к телефонной трубке, когда
вспомнил, что оставил запертой дверь в приемную. Я потянулся к  кнопке  на
краю стола, нажал ее - и как раз вовремя. Кто-то открывал входную дверь.
     Перевернув блокнот обложкой вверх, я пошел посмотреть кто же  это,  и
обнаружил в приемной худого длинного самодовольного субъекта  в  шерстяном
тропическом   костюме   серо-голубого   цвета,    черно-белых    ботинках,
бледно-желтой рубашке, галстуке и с выставленным напоказ носовым  платком,
ярким, как цветок джакаранды. В руке, затянутой в засаленную  перчатку  из
белой свиной кожи, он держал длинный черный мундштук  и  брезгливо  морщил
нос, разглядывая пыльные журналы на столике, выцветшую дерюгу  на  полу  и
остальные красноречивые свидетельства моего благосостояния.
     Когда я открыл дверь из кабинета, он обернулся и  уставился  на  меня
довольно сонными тусклыми глазами, посаженными близко  к  узкому  носу.  У
него было красное, обгоревшее на солнце лицо, зачесанные  назад  рыжеватые
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 33
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама