Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чандлер Весь текст 373.46 Kb

Высокое окно

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 32
колпаком, две лупы в никелированной  оправе  и  ювелирный  монокль,  лежащий
рядом со скомканным носовым платком в чернильных пятнах.
   Во вращающемся кресле  у  окна  сидел  старик  в  темно-сером  пиджаке  с
огромными лацканами  и  невообразимым  количеством  пуговиц  на  груди.  Его
спутанные седые волосы были достаточно длинными  для  того,  чтобы  щекотать
мочки ушей. Посредине головы бледно-серая лысина неясно вырисовывалась среди
серебристого пуха, как одинокая скала в тумане.
   Торчащие из его ушей густые пучки волос вполне  могли  служить  ловушками
для мошек.
   У старика  были  острые  черные  глазки,  под  каждым  из  которых  висел
красно-коричневый  мешочек,  разукрашенный  сетью  морщинок  и   кровеносных
сосудов. Щеки его лоснились, а короткий острый нос выглядел так, как будто в
старые добрые времена частенько совался не в  свои  дела.  Над  воротничком,
который не взяли бы  в  стирку  ни  в  одной  приличной  прачечной,  нависал
костлявый  кадык,  а  маленький   жесткий   узелок   галстука   походил   на
настороженную мышь, выглядывавшую из норы.
   - Моя секретарша ушла к зубному врачу, -  сообщил  старик.  -  Вы  мистер
Марлоу?
   Я кивнул.
   - Садитесь, прошу вас. - Худой рукой он указал на кресло. Полагаю, у  вас
есть при себе какое-либо удостоверение.
   Я дал ему визитную карточку. Пока он читал, я принюхивался  к  исходящему
от него сухому затхлому запаху.
   Он прочел и положил карточку на стол, а на нее - сложенные вместе ладони.
Ничего в моем лице не ускользнуло от его проницательных черных глазок.
   - Итак, мистер Марлоу, чем могу быть полезен?
   - Расскажите мне о дублоне Брэшера.
   - Ах да, - сказал он. - Дублон Брэшера. Интересная монета.  -  Он  поднял
ладони и сложил кончики пальцев вместе, как  старомодный  домашний  учитель,
готовящийся  углубиться  в  дебри  грамматики.  -  В  некотором  роде  самая
интересная и ценная из всех ранних американских монет.  Как  вам,  наверное,
известно.
   - Из всего того, что мне не известно о ранних американских монетах, можно
составить энциклопедию.
   - Да ну? - сказал он. - Да ну? Вы хотите, чтобы я просветил вас?
   - Именно потому я здесь.
   - Это золотая монета, примерно такого  же  диаметра,  как  и  полдоллара.
Почти такого же. Она была изготовлена в  штате  Нью-Йорк  в  тысяча  семьсот
восемьдесят седьмом году. Но ее долго не чеканили, впервые начали  в  тысяча
семьсот девяносто третьем в Филадельфии. Дублон  изготовлен,  скорей  всего,
путем формовки под давлением частным ювелиром по имени Ефраим Брэшер. Обычно
это имя пишется и произносится как Брэшиар. Но на  монете  значится  Брэшер.
Почему - я не знаю.
   Я сунул в зубы сигарету и зажег ее, решив, что она сможет  слегка  забить
сухой затхлый запах.
   - Что такое формовка под давлением?
   -  Из  стали  изготавливались  две   половинки   формы,   с   углубленным
изображением, конечно. Между ними зажимались золотые пластинки,  и  все  это
клалось под тяжелый пресс. Ребра монет не обрабатывались. В  тысяча  семьсот
восемьдесят седьмом году станков для этого не было.
   - Довольно медленный процесс, - заметил я.
   Он кивнул заостренной кверху седой головой.
   - Именно. И, поскольку в то время  сталь  еще  не  умели  закаливать  как
следует, форма изнашивалась со временем и регулярно  заменялась.  Отсюда  --
видимые при ближайшем рассмотрении различия в изображении на монетах. Вообще
говоря, можно с уверенностью сказать, что среди них нет двух  одинаковых.  Я
ясно излагаю?
   - Да, сказал я. - Пока что. Сколько существует в природе  таких  монет  и
какова их стоимость?
   Он легонько похлопал ладонями по столу:
   - Сколько их существует в природе, не знаю. И никто не  знает.  Несколько
сотен, тысяча, может быть больше. Но среди них  очень  мало  так  называемых
незатертых экземпляров, не бывших в обращении. В руках знающего  перекупщика
такой экземпляр может легко потянуть тысяч на десять - или даже больше. Но у
него, конечно, должна быть родословная.
   - Ага, - я медленно выпустил дым и помахал рукой, отгоняя его от старика.
Он не был похож на курильщика. - А без так сказать  родословной  и  знающего
перекупщика - сколько?
   Он пожал плечами.
   - Отсутствие родословной может  означать,  что  монета  добыта  нечестным
путем.  Украдена  или  получена  посредством  жульнических  махинаций.  Это,
конечно, не обязательно. Редкие монеты часто всплывают в неожиданных  местах
в неожиданное время. Их находят в  старых  сейфах  или  в  потайных  ящичках
секретеров в старых английских домах. Правда,  не  часто.  Но  случается.  Я
знаю, что одна очень ценная монета была обнаружена в набитой конским волосом
старой  тахте,  которую  отдали  в  реставрацию.  Эта  тахта  девяносто  лет
простояла в одной из комнат дома на Фолл-ривер в Массачусетсе.  И  никто  не
знал, как монета там оказалась.  Но,  вообще  говоря,  в  случае  отсутствия
родословной подозрение в краже будет очень сильным. Особенно в нашем штате.
   Он посмотрел в  потолок  отсутствующим  взглядом.  Я  посмотрел  на  него
взглядом не столь отсутствующим. Он выглядел  как  человек,  которому  можно
доверить секрет - если это секрет его собственный.
   Он медленно перевел глаза с потолка на меня и сказал:
   - Пять долларов, пожалуйста.
   - А? - переспросил я.
   - Пять долларов, пожалуйста.
   - За что?
   - Не притворяйтесь наивным, мистер Марлоу. Эти сведения вы могли добыть в
любой общественной библиотеке. Вы же предпочли прийти сюда и отнимать у меня
время, заставляя излагать вам легкодоступную информацию. За это я беру  пять
долларов. - Предположим, я не заплачу.
   Он откинулся назад и закрыл глаза. Слабая улыбка заиграла в  уголках  его
губ.
   - Заплатите, - сказал он.
   Я заплатил. Я вынул пятидолларовую банкноту из бумажника и приподнялся  с
кресла, чтобы аккуратно положить перед ним. Я  погладил  банкноту  кончиками
пальцев, как котенка.
   - Пять долларов, мистер Морнингстар, - сказал я.
   Он открыл глаза и посмотрел на банкноту. Он улыбнулся.
   - А теперь давайте поговорим о дублоне Брэшера,  который  кто-то  пытался
продать вам.
   Его глаза чуть расширились.
   - О! А что, кто-то пытался продать мне дублон Брэшера? И зачем же им  это
понадобилось?
   - Затем что они нуждались в деньгах, - сказал я. - И они не хотели, чтобы
им задавали  слишком  много  вопросов.  Они  знали  или  разузнали,  что  вы
занимаетесь этими делами и что здание, в котором находится ваш офис,  -  это
грязный притон, где может происходить все, что угодно. Они знали,  что  ваша
контора расположена в самом центре  коридора  и  что  вы  -  весьма  пожилой
человек, который вряд ли станет совершать лишние телодвижения - по состоянию
здоровья.
   - Похоже, они знали очень много, - сухо заметил Элиша Морнингстар.
   - Только то, что им было необходимо для дела. Так же, как вы и я.
   Тем более что разузнать все это несложно.
   Он залез мизинцем в ухо, поковырялся там и извлек кусочек серы на  ногте.
Затем небрежно вытер палец о пиджак.
   - И вы заключили это только  потому,  что  я  позвонил  миссис  Мердок  и
спросил, не продается ли дублон Брэшера?
   - Именно. Она и сама так полагает. И это логично. Как я уже  говорил,  вы
должны  были  знать,  что  монета  не  продается.   Если   вы   мало-мальски
ориентируетесь в этих делах. А я вижу, вы ориентируетесь.
   Он чуть наклонил голову, не более чем на дюйм. Он не то  чтобы  улыбался,
но выглядел довольным, насколько может выглядеть довольным человек  в  таком
воротничке.
   -  Вам  предлагают  монету,  -  продолжил   я,   -   при   подозрительных
обстоятельствах. И вы не прочь купить ее - но недорого. Но вы хотите  знать,
откуда она. Правда, если бы вы даже убедились, что монета краденая,  то  все
равно купили бы ее, если бы смогли выторговать по дешевке.
   - А я смог бы, да? - Он как будто несколько скис.
   - Конечно, если вы толковый перекупщик. А я  полагаю,  вы  именно  такой.
Покупая монету задешево, вы в то же время страхуете  прежнего  владельца  от
окончательной потери. Он всегда будет рад  переплатить  вам  за  возвращение
дублона. Так всегда делается.
   - Значит, Брэшер Мердока похищен, - резко сказал он.
   - Не цитируйте меня, - попросил я. - Это страшная тайна.
   Он чуть было не принялся ковырять  в  носу.  Но  вовремя  спохватился.  И
вместо этого зажмурился и резким движением  вырвал  волосок  из  ноздри.  Он
поднес его к глазам и принялся внимательно  рассматривать.  Потом  посмотрел
мимо него на меня и спросил:
   - А сколько даст хозяин за возвращение монеты?
   Я подался вперед и подарил его туманным взглядом.
   - Тысячу. А сколько дали вы?
   - Мне кажется, вы очень смышленый молодой человек, - сказал старик.
   Потом он весь скривился, подбородок его затрясся,  и  грудь  заколыхалась
вперед-назад; раздались звуки, какие издает выздоравливающий  после  тяжелой
ангины кочет, пытаясь кукарекать.
   Мистер Морнингстар смеялся.
   Потом смолк. Лицо его  снова  разгладилось,  и  глаза  открылись  черные,
хитрые, проницательные.
   - Восемьсот, - сказал он. - Восемьсот за не  бывший  в  обращении  дублон
Брэшера. - Он фыркнул.
   - Чудненько. Монета при вас? Вы остаетесь при  двухстах  чистой  прибыли.
Удачное дельце: быстрый оборот, приличный доход - и никакой головной боли.
   - Она не здесь, - сказал он. - Вы  что,  меня  дураком  считаете?  Старик
вытащил из жилетного кармашка старинные серебряные часы на черной цепочке  и
скосил на них глаза. -  Скажем,  завтра  в  одиннадцать  утра.  Приходите  с
деньгами. Есть у меня монета, нету ли - но вы мне симпатичны, и я  организую
это дело.
   - Договорились. - Я поднялся с кресла. - Однако  мне  еще  надо  получить
деньги.
   - Не новенькими банкнотами, пожалуйста, - почти мечтательно сказал он.  -
Двадцатидолларовыми   бумажками.   Если   случайно   попадется   одна-другая
пятидесятидолларовая - не страшно.
   Я усмехнулся и направился к двери. На полпути  я  повернулся,  подошел  к
столу и оперся на него ладонями.
   - Как она выглядела?
   Его взгляд стал пустым.
   - Девушка, которая продала вам монету.
   Его взгляд стал еще более пустым.
   - О'кей, - сказал я. - Это была не девушка. У нее был  сообщник.  Как  он
выглядел?
   Он поджал губы и снова сложил кончики пальцев вместе.
   - Это был мужчина средних лет, коренастый, ростом около пяти  футов  семи
дюймов и весом около ста семидесяти фунтов. Он представился Смитом.  На  нем
был синий костюм, черные ботинки и зеленые рубашка и  галстук.  Из  кармашка
торчал коричневый носовой платок. Волосы темные с  проседью.  На  макушке  -
лысина размером с долларовую монету, на щеке  внизу  -  шрам  длиной  в  два
дюйма. Кажется, слева. Да, слева.
   - Неплохо, - сказал я. - Как насчет дырки в правом носке?
   - Я забыл снять с него ботинки.
   - Вопиющая беспечность с вашей стороны.
   Он ничего не ответил. Мы просто  смотрели  друг  на  друга  -  пытливо  и
немного враждебно,  как  новые  соседи.  Потом  он  снова  рассмеялся.  Пять
долларов, что я дал ему, так и лежали на столе перед ним. Я быстро  протянул
руку и взял их.
   - Они вам не понадобятся, - сказал я, - раз уж речь зашла о тысячах.
   Он резко оборвал смех. Потом пожал плечами.
   - Завтра в одиннадцать, - сказал он. - И без фокусов, мистер  Марлоу.  Не
думайте, что я не сумею защитить себя.
   - Надеюсь, сумеете, - ответил я. - Потому как играете сейчас с  огнем.  Я
прошел в пустую приемную, открыл дверь и закрыл ее, не выходя из комнаты.  В
коридоре должны были раздаться мои  шаги,  но  его  дверь  была  закрыта,  а
каучуковые подошвы моих ботинок не производили много шума. Я  надеялся,  что
он это запомнил. Я прокрался по истертому ковру к столику секретарши и встал
за дверью в кабинет старика. Детский прием, но иногда срабатывает - особенно
после длительной беседы, полной цветистых фраз и тонкого юмора.  А  если  не
сработает, мы просто еще раз поскалимся друг другу.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама