Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чандлер Весь текст 373.46 Kb

Высокое окно

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
бокала. - Я не признаю портвейн в жару, но приятного мало,  когда  тебя  вот
так вынуждают от него отказываться.
   - Вовсе нет, - сказал я. - Конечно, можно  нанять  следователя  за  любую
цену - как простого юриста. Или дантиста. Я не  организация.  Я  всего  лишь
один человек и никогда не веду больше одного дела. Я  рискую,  иногда  очень
рискую. И работаю не постоянно. Нет, не думаю, чтобы двадцать пять  долларов
в день было слишком дорого.
   - Понятно. А что за текущие расходы?
   - Разные мелкие разности. Никогда не знаешь заранее, что и как.
   - Я бы предпочла знать, что и как, - ехидно сказала она.
   -  Узнаете.  Все  будет  предъявлено  черным  по  белому.  У  вас   будет
возможность опротестовать расходы, если они вам покажутся чрезмерными.
   - На какой аванс вы рассчитываете?
   - Сотня долларов меня устроит, - сказал я.
   - Хочу надеяться. - Она осушила бокал и  снова  наполнила  его,  даже  не
успев вытереть губы.
   - Когда речь идет о людях вашего круга, я не  настаиваю  на  обязательном
авансе.
   - Мистер Марлоу,  -  сказала  она,  -  я  довольно  суровый  человек.  Не
заставляйте меня пугать вас. Если это у меня получится - значит, вы  не  тот
человек, который может быть мне полезен.
   Я кивнул, пропустив это мимо ушей.
   Она внезапно расхохоталась и  потом  рыгнула.  Это  была  изящная  легкая
отрыжка, исполненная с полной непринужденностью.
   - Моя астма, -  небрежно  пояснила  миссис  Мердок.  -  Вино  я  пью  как
лекарство. Поэтому вам не предлагаю.
   Я закинул ногу на ногу. Я надеялся, что это не повредит ее астме.
   - Деньги - не самое важное, - сказала она. - Женщины моего  круга  всегда
переплачивают и всегда готовы к этому. Надеюсь, вы окажетесь достойны вашего
гонорара. Дело же вот в чем. У меня похищено нечто  весьма  ценное.  Я  хочу
вернуть похищенное. Но это не все. Я не хочу, чтобы кого-нибудь  арестовали.
Так случилось, что вор является членом моей семьи.
   Она повертела бокал в толстых пальцах, улыбка  ее  была  едва  заметна  в
полумраке затененной комнаты.
   - Моя невестка, - пояснила миссис Мердок. - Очаровательная  девушка...  и
несгибаемая, как бревно.
   Она посмотрела на меня внезапно заблестевшими глазами.
   - Мой сын - круглый дурак, - сообщила она. - Но я очень привязана к нему.
С год назад он женился самым идиотским образом, без моего согласия. Это было
глупо с его стороны, так как он совершенно не в состоянии зарабатывать  себе
на жизнь, а денег у него нет, кроме тех, что даю ему я, - а я ведь не  щедра
на деньги. Леди,  которую  он  избрал  или  которая  избрала  его,  работала
певичкой в ночном клубе. Линда Конкист. Они жили  здесь.  Мы  не  ссорились,
потому что я никому не позволяю ссориться со мной в моем  собственном  доме.
Но тепла в наших отношениях не было. Я оплачивала их расходы, купила каждому
по машине, дала леди возможность одеваться  вполне  прилично  -  хотя  и  не
броско. Конечно, она находила жизнь здесь несколько  скучной.  Конечно,  она
находила моего сына скучным. Я сама нахожу его скучным. Так или  иначе,  она
совершенно неожиданно уехала где-то с неделю назад, не оставив адреса  и  не
попрощавшись.
   Миссис Мердок закашлялась, высморкалась в платок и продолжала:
   - После ее отъезда обнаружилась пропажа монеты.  Редкой  золотой  монеты,
известной как дублон Брэшера.  Это  жемчужина  коллекции  моего  мужа.  Меня
подобные вещи не интересуют, а его - интересовали. Я хранила его коллекцию в
целости и сохранности четыре года после его смерти. Она находится наверху, в
запертом  несгораемом  помещении  в  нескольких  несгораемых   сейфах.   Она
застрахована, но я еще не заявила о пропаже.  Не  хочу,  пока  монету  можно
вернуть. Я абсолютно уверена, что ее  взяла  Линда.  Говорят,  монета  стоит
более десяти тысяч. Это образец, не бывший в употреблении.
   - Но неудобный для сбыта, - сказал я.
   - Возможно. Я хватилась монеты только вчера. Я еще долго не хватилась бы,
так как и близко не подхожу к коллекции, но вчера позвонил один  человек  из
Лос-Анджелеса по имени  Морнингстар.  Он  представился  торговым  агентом  и
поинтересовался, подлежит ли, как он выразился, Брэшер  Мердока  продаже.  К
телефону подходил мой сын. Он ответил, что вряд ли, но надо уточнить у меня,
- и попросил  мистера  Морнингстара  позвонить  попозже.  Меня  он  не  стал
беспокоить: я отдыхала.  Агент  обещал  перезвонить.  Сын  передал  об  этом
разговоре мисс Дэвис, а та - мне. Я велела ей позвонить этому человеку.  Мне
было просто интересно.
   Она отпила из бокала, потрясла платком и хрюкнула.
   - Что вам  было  интересно,  миссис  Мердок?  -  спросил  я,  чтобы  хоть
что-нибудь сказать.
   - Если человек является торговым агентом, он должен знать, что монета  не
продается. Мой муж, - Джаспер Мердок, указал в завещании, что никакая  часть
его коллекции не может быть продана, предоставлена во временное  пользование
или в залог, пока я жива. Не может быть вынесена  из  дома  -  кроме  как  в
случае какого-либо бедствия,  представляющего  угрозу  зданию,  да  и  тогда
только в присутствии поверенных. Мой муж, она мрачно усмехнулась, -  считал,
что я могла бы уделять больше внимания этой куче металла при его жизни.
   Стоял прекрасный день, светило солнце, благоухали цветы, пели  птицы.  По
улице с приглушенным, успокаивающим  гулом  проезжали  машины.  В  сумрачной
комнате,  пропитанной  тяжелым  винным  запахом,  рядом   с   этой   грубой,
малопривлекательной женщиной все  казалось  чуть  нереальным.  Я  вверх-вниз
качнул ногой и продолжал молча ждать.
   -  Я  поговорила  с  мистером  Морнингстаром.  Его   полное   имя   Элиша
Морнингстар. Его офис расположен в  Белфонт-Билдинг  на  Девятой,  в  центре
Лос-Анджелеса. Я сказала ему, что коллекция Мердока не продается и,  пока  я
жива, продаваться не будет. И выразила удивление  его  неосведомленностью  в
этом вопросе. Он что-то замычал и заблеял, а потом спросил,  нельзя  ли  ему
посмотреть дублон. Я  ответила,  что,  конечно,  нельзя.  Он  довольно  сухо
откланялся и повесил трубку. Старик - судя  по  голосу.  А  я  пошла  наверх
взглянуть на дублон самолично, чего не делала уже целый год. Монета  исчезла
из запертого сейфа.
   Я молчал. Она снова наполнила бокал и выбила дробь толстыми  пальцами  на
ручке шезлонга.
   - Вы, вероятно, догадываетесь, о чем я сразу подумала?
   - Вероятно. В том, что касается мистера  Морнингстара.  Кто-то  предложил
ему монету, и он знал или подозревал, откуда она. Монета, должно быть, очень
редкая.
   - Не бывший  в  обращении  дублон,  так  называемый  незатертый  образец,
действительно большая редкость. Да. Именно это и пришло мне в голову.
   - Каким образом монету можно было украсть?
   - Это мог очень просто сделать любой обитатель дома. Ключи всегда лежат у
меня в сумке, а сумка валяется  где  попало.  Было  легче  легкого  вытащить
ключи, открыть сейф и шкатулку, а  потом  возвратить  ключи  на  место.  Для
постороннего это, может быть, и трудно, но для любого из домашних нет ничего
проще.
   - Ясно... Почему вы решили, что монету взяла ваша невестка?
   - Собственно, никаких доказательств у меня нет. Но я  в  этом  совершенно
уверена. Вся прислуга в доме состоит из трех женщин, которые появились здесь
очень давно, - задолго до того, как я вышла замуж за мистера Мердока, а  это
произошло всего семь лет назад. Садовник в доме не бывает, шофера у меня нет
- меня возит мой  сын  либо  секретарша.  Мой  сын  этого  сделать  не  мог,
во-первых, потому, что он не  такой  идиот,  чтобы  обкрадывать  собственную
мать, и, во-вторых, потому, что, если это он  взял  монету,  ему  ничего  не
стоило бы предотвратить мою беседу с мистером Морнингстаром.  Мисс  Дэвис  -
смешно и думать. Не из тех: слишком  робка.  Нет,  мистер  Марлоу,  Линда  -
именно тот человек, который мог сделать это - хотя бы  назло,  если  ни  для
чего другого. И вы прекрасно знаете,  что  за  публика  ошивается  в  ночных
клубах.
   - Самая разная, - сказал я.  -  Как  и  везде.  Полагаю,  никаких  следов
взлома?   Трудно   представить   хладнокровного    профессионала,    который
удовольствовался бы только одной монетой. Но все-таки  нельзя  ли  осмотреть
помещение наверху?
   Она выдвинула челюсть, и мышцы на ее шее вздулись твердыми буграми.  -  Я
только что сказала вам, мистер Марлоу, что дублон Брэшера взяла миссис Лесли
Мердок, моя невестка.
   Я молча уставился на нее, она - на меня. Взгляд ее был тяжел и холоден  -
под стать фасаду этого дома. Я пожал плечами:
   - Допустим. Что вы хотите от меня, миссис Мердок?
   - Во-первых, я хочу вернуть монету. Во-вторых, мне  нужны  доказательства
для развода. Я  не  собираюсь  оплачивать  его.  Осмелюсь  предположить,  вы
знаете, как устраиваются подобные дела?
   Она завершила очередной прием "лекарства" и вдруг грубо расхохоталась.
   - Слышал краем уха, - ответил я. -  Вы  сказали,  что  леди  не  оставила
адреса. Значит, вы даже не предполагаете, где ее искать, так?
   - Именно.
   - То есть никаких концов. У вашего сына могут быть  какие-то  соображения
по этому поводу, которыми он с вами не поделился. Я хочу поговорить с ним.
   Черты ее толстого серого лица вдруг затвердели и стали еще более грубыми,
хотя казалось, дальше некуда.
   - Мой сын ничего не знает. Даже о пропаже дублона. И я  не  хочу  ставить
его в известность. В свое время он обо всем узнает. Сейчас  его  трогать  не
надо. Он будет неукоснительно делать то, что я от него потребую.
   - Так получалось не всегда.
   - Его женитьба, - раздраженно сказала она,  -  была  минутной  слабостью.
Потом он старался вести себя как подобает джентльмену. Эти тонкости  не  для
меня.
   - У нас в Калифорнии минутная слабость такого рода  продолжается  минимум
три дня, миссис Мердок.
   - Молодой человек, вы согласны работать или нет?
   - Согласен, если получу необходимые сведения  и  возможность  вести  дело
так, как считаю нужным. И не согласен, если  вы  собираетесь  снабдить  меня
сводом правил и инструкций.
   Она резко рассмеялась.
   - Это деликатное семейное дело, мистер Марлоу. И отнестись к  нему  нужно
деликатно.
   - Если вы меня нанимаете, я вам гарантирую всю деликатность,  на  которую
способен. Если вы считаете, что ее у меня недостаточно, вероятно, вам  лучше
не связываться со мной. Например, как я понял,  вы  не  хотите,  чтобы  ваша
невестка понесла наказание. Для этого я недостаточно деликатен.
   Она стала цвета  вареной  свеклы  и  раскрыла  рот,  чтобы  завопить.  Но
передумала, подняла бокал и заглотила еще некоторое количество "лекарства".
   - Постарайтесь, - сухо бросила она. - Жаль, что я не встретила  вас  пару
лет назад, до его женитьбы.
   Что означало последнее, я не вполне понял -  так  что  пропустил  реплику
мимо ушей.
   Она перегнулась в сторону, поковырялась в диске  внутреннего  телефона  и
что-то рявкнула в трубку, когда ей ответили.
   Вскоре  за  дверью  раздались  шаги,  и  маленькая  блондинка   легко   и
стремительно вошла в комнату.
   - Выдай этому человеку чек на  двести  пятьдесят  долларов,  -  прорычала
старая ведьма. - И держи язык за зубами.
   Девушка залилась краской до самой шеи.
   - Вы знаете, я никогда ни с кем не обсуждаю ваши дела, миссис  Мердок,  -
пролепетала она. - Вы знаете. Мне это даже в голову не может прийти, я...
   Она повернулась и, опустив голову, выбежала из комнаты.
   - Мне нужна фотография леди и некоторые сведения, - сказал я, когда дверь
за секретаршей захлопнулась.
   - Посмотрите в ящике. - Миссис Мердок ткнула пальцем в сторону  плетеного
тростникового стола, и ее кольца сверкнули в полумраке.
   Я подошел, выдвинул единственный ящик  стола;  на  дне  его  изображением
вверх одиноко лежала фотография, с которой на меня смотрели спокойные темные
глаза. Я сел снова в кресло и принялся разглядывать карточку. Темные волосы,
разделенные пробором посередине и небрежно откинутые назад с  крупного  лба.
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама