Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чандлер Весь текст 373.46 Kb

Высокое окно

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 32
раскошелиться. Уговаривать вас я не собираюсь. Вы всегда можете обратиться в
полицию. Но если по какой-то причине вы туда обращаться не хотите,  то  это,
вероятно,  единственный  путь,  каким  можно  вернуть  похищенное.  То  есть
выкупить его.
   Я бы, наверно, еще долго нес что-то в том же духе, сам толком не понимая,
что именно я пытаюсь втолковать собеседнице, если бы она не  оборвала  меня,
отрывисто пролаяв:
   - Это все теперь совершенно неважно,  мистер  Марлоу.  Я  решила  закрыть
дело. Монету мне вернули.
   - Минуточку, не вешайте трубку.
   - Я положил трубку на полочку, открыл дверь будки, высунул оттуда  голову
и набрал полную грудь того, что предлагается в аптеках в  качестве  воздуха.
Никто не обратил на меня  никакого  внимания.  Напротив  меня  за  прилавком
аптекарь в бледно-голубой куртке болтал с  посетителями.  Помощник  аптекаря
мыл склянки у фонтанчика. Две девочки в брюках толклись у игрового автомата.
Высокий субъект в черной рубашке и бледно-желтом шарфике рылся в журналах на
столике. Он не был похож на гангстера.
   Я закрыл дверь будки, поднял трубку и сказал:
   - Крыса грызла мою ногу. Но уже все в порядке. Значит,  вам  ее  вернули?
Вот как. И каким же образом?
   - Надеюсь, вы не слишком разочарованы, -  прогремел  решительный  баритон
миссис Мердок. - Я  могу  объяснить  вам  ситуацию,  могу  -  не  объяснять.
Позвоните-ка мне завтра утром. Поскольку я не намерена продолжать следствие,
в качестве платы вам остается выданный аванс.
   - Я вас правильно  понял?  -  спросил  я.  -  Вам  действительно  вернули
монету... или просто обещали вернуть?
   - Конечно вернули. И я уже устала. Так что, если вы...
   - Минуточку, миссис Мердок. Все не так просто, как вам кажется.
   Происходят странные вещи.
   - Вот завтра вы мне о них и расскажите, - отрубила она и повесила трубку.
   Я вывалился из будки и стал прикуривать сигарету непонятно чьими толстыми
неловкими  пальцами.  И  пошел  к   прилавку.   Аптекарь   был   уже   один.
Сосредоточенно сдвинув брови, он затачивал перочинным ножом карандаш.
   - У вас славный острозаточенный карандашик, - громко сообщил я ему.
   Он взглянул на меня - несколько удивленно. Девочки у игрального  автомата
взглянули на меня - несколько удивленно. Я подошел к висевшему над прилавком
зеркалу и взглянул в него - несколько удивленно.
   Я опустился на стул и сказал:
   - Двойной виски, неразбавленный.
   - Извините, сэр, - все так же удивленно сказал аптекарь, -  но  здесь  не
бар.
   - Да, да, - согласился я. - То  есть,  конечно  же,  нет.  Я  только  что
пережил сильное потрясение. И несколько не в себе. Чашечку кофе, пожалуйста,
послабее. И кусочек черствого хлеба с тонким ломтиком ветчины. Впрочем, нет.
Все-таки лучше не есть. Пока  что.  Всего  хорошего.  Я  встал  со  стула  и
прошагал к двери в тишине, громкой, как спущенная по  металлическому  желобу
тонна угля.
   Человек  в  черной  рубашке  с  желтым  шарфиком  ухмылялся   мне   из-за
"Нью-Рипаблик".
   - Бросьте эту дрянь и вгрызайтесь  во  что-нибудь  более  солидное,  типа
комиксов, - посоветовал я ему просто из дружеских соображений.
   Я вышел. За моей спиной кто-то сказал:
   - В Голливуде их полно.
 
Глава 14 
 
   Поднявшийся ветер был сух и упруг;  он  раскачивал  верхушки  деревьев  и
подвесные фонари, отчего по стенам домов черные тени оползали медленно,  как
лава по склону вулкана.
   Ломбард находился на Санта-Моника около Уилкокса -  в  тихом  старомодном
местечке, омываемом спокойными волнами времени.  В  его  витрине  выставлены
вещи - от набора мормышек для  форели  в  плоской  деревянной  коробочке  до
портативного  органа,  от  складной  детской  коляски  до   фотоаппарата   с
четырехдюймовым объективом, от перламутроваго лорнета в выцветшем  бархатном
футляре до несамовзводного кольта сорок четвертого калибра.
   Я зашел в ломбард,  над  моей  головой  звякнул  колокольчик.  В  глубине
помещения кто-то завозился, высморкался, потом раздались шаги. За  прилавком
появился старый в черной ермолке еврей и предупредительно улыбнулся мне.
   Я вынул кисет, достал оттуда дублон Брэшера и положил  его  на  прилавок.
Рядом с прилавком было огромное окно, и я чувствовал себя совершенно  голым.
Никаких тебе потайных комнаток с резными  плевательницами  ручной  работы  и
наглухо закрывающимися дверями.
   Еврей взял монету и взвесил ее на ладони.
   - Золото? Из фамильных тайников, а? - Он подмигнул.
   - Двадцать пять, - сказал я. - Жена и детки просят хлеба.
   - О, это ужасно. Золото, судя по весу. Только  золото  или,  может  быть,
платина. - Он небрежно бросил монету на  чашечку  весов.  -  Золото,  да,  -
кивнул он. - Так десять долларов берете?
   - Двадцать пять.
   - За двадцать пять что я с  ней  буду  делать?  Продам  или  как?  За  те
пятнадцать  долларов,  на  которые  может  потянуть   это   золото?   О'кей,
пятнадцать.
   - У вас надежный сейф?
   - Мистер, в нашем деле - самые надежные сейфы из всех, какие только можно
купить за деньги. Можете не беспокоиться. Так значит, пятнадцать, да?
   - Выпишите квитанцию.
   Он выписал - частично ручкой, частично языком. Я дал ему  свои  настоящие
имя и адрес: Бристоль Апартментс, 1634, Норт Бристоль-авеню, Голливуд.
   - Вы живете в таком районе и занимаете деньги, - грустно покачал  головой
еврей, отрывая половинку квитанции и отсчитывая деньги.
   Я прошелся до ближайшего киоска, купил конверт, одолжил там ручку отослал
ломбардный билет на свой адрес.
   Я был голоден и опустошен. Перекусив в небольшом ресторанчике,  я  поехал
обратно в центр. Ветер все усиливался. Руль под ладонями был горяч и  пылен,
и на зубах скрипел песок.
   В высоких зданиях постепенно зажигались  огни.  Серо-зеленый  магазин  на
углу Девятой и Хилл-стрит сверкал  огнями.  В  Белфонт  Билдинг  там  и  сям
светились несколько окон - но немного. В лифте на деревянном стуле сидел все
тот же старый заезженный конь с устремленным в никуда пустым взглядом -  уже
отплывающий в небытие.
   - Вы не знаете, где можно найти коменданта этого здания?
   Старик медленно повернул голову и посмотрел куда-то за мое плечо.
   - Говорят, в Ну-Йорке лифты ходят очень быстро. Двадцать этажей в минуту.
Очень быстро. Но это в Ну-Йорке.
   - К черту Нью-Йорк, - сказал я. - Мне и здесь нравится.
   - Очень толковые ребята - лифтеры в Ну-Йорке, наверное.
   - Смеетесь, отец. У этих щенков всей работы-то - жать на кнопки, говорить
"Доброе утро, мистер Кто-то-там" да рассматривать свои прыщи в зеркале.  Вот
этот лифт - другое дело: с ним не каждый справится. Как вам работа?
   - Я работаю двенадцать часов в день, - сказал старик. - И я доволен.
   - Постарайтесь, чтобы этого не услышали профсоюзные деятели.
   - Знаете, куда они могут идти?
   Я помотал головой. Он сказал. Потом немножко передвинул взгляд  так,  что
смотрел теперь почти на меня.
   - Я не мог встречать вас где-нибудь раньше?
   - Так о коменданте, - мягко напомнил ему я.
   - Год назад он разбил очки, - сообщил старик. - Я чуть  не  расхохотался.
Почти.
   - Да, да, а где его можно сейчас найти?
   Он с усилием сфокусировал взгляд на мне.
   - Коменданта-то? Он дома... Разве нет?
   - Конечно. Вероятно. Или пошел в кино. Но где находится его дом? Как  его
зовут?
   - Вам-то что от него надо?
   - Да. - Я с силой сжал кулак в кармане и постарался не завизжать.  -  Мне
нужен адрес одного из съемщиков. Домашнего адреса  этого  съемщика,  который
мне нужен, нет в справочнике. Домашний адрес. То есть где  он  живет,  а  не
адрес офиса. Дом, понимаете, дом. -  я  медленно  написал  рукой  в  воздухе
"Д-О-М".
   - Чей именно адрес? - спросил старик. Вопрос был  так  конкретен,  что  я
даже растерялся.
   - Мистера Морнингстара.
   - Его нет дома. Он еще в офисе.
   - Вы уверены?
   - Уверен, что уверен. Я не слишком  обращаю  внимание  на  людей.  Но  он
старый, как я, - и я заметил его. Он еще не спускался.
   Я зашел в лифт и сказал: "Восьмой".
   Он с трудом задвинул решетки, и  лифт  пополз  вверх.  Старик  больше  не
смотрел на меня и  ничего  не  сказал,  когда  лифт  остановился.  Он  сидел
сгорбившись на своем деревянном стуле и смотрел в никуда пустыми глазами,  и
оставался все в той же позе, когда я заворачивал за угол  коридора.  И  лицо
его было совершенно отрешенным.
   Стеклянная дверь в конце коридора была освещена изнутри.  Единственная  в
темном коридоре. Я остановился около  нее,  закурил  и  прислушался,  но  не
услышал ни шороха. Открыв дверь с надписью  "Вход",  я  прошел  в  маленькую
приемную. Деревянная дверь кабинета была  приоткрыта.  Я  подошел  к  ней  и
постучал:
   - Мистер Морнингстар!
   Ответа я не получил. Гробовая тишина. По спине у меня поползли мурашки. Я
переступил порог. Свет лампы под потолком отражался  на  стеклянном  колпаке
ювелирных весов, на полированной  деревянной  тумбе  стола  и  на  тупоносом
черном башмаке, над которым виднелся белый хлопчатобумажный носок.
   Ботинок был как-то странно развернут - носок его смотрел в угол  потолка.
Остальная часть ноги была скрыта за большим сейфом. Каждый шаг давался мне с
трудом, будто я шел по пояс в трясине.
   Он лежал на спине. Очень одинокий и очень мертвый.
   Дверь сейфа была раскрыта, и в замке внутреннего отделения висела  связка
ключей. Металлический ящичек был выдвинут. И  пуст.  Прежде  там,  вероятно,
лежали деньги.
   Все остальное в комнате оставалось как было.
   Карманы старика были вывернуты,  но  я  не  стал  трогать  его  -  только
наклонился и прикоснулся тыльной стороной ладони  к  серо-фиолетовому  лицу.
Это было все равно  что  потрогать  лягушачье  брюхо.  На  виске,  куда  его
ударили, запеклась кровь. Но запах пороха на этот раз не  ощущался,  а  цвет
его  лица  свидетельствовал  о  том,  что  смерть  наступила  в   результате
сердечного приступа - вероятно, от сильного испуга  или  потрясения.  И  все
равно это оставалось убийством.
   Я не стал выключать свет, протер дверные ручки и  спустился  по  пожарной
лестнице на шестой этаж. Идя  по  коридору,  я  автоматически  читал  имена:
"Х.Р.Тиджер, зубное протезирование"; "Л.Придвью, бухгалтер"; "Далтон и  Рис,
машинописные работы"; "Д-р Е.Дж. Бласкович" - и  ниже,  маленькими  буквами:
"хиромантпрактик".
   Грохоча поднялся лифт. Старик не взглянул на меня. Лицо его  было  пусто,
как моя голова.
   Я позвонил в дежурный госпиталь с угла улицы, не назвав своего имени.
 
Глава 15 
 
   Бело-красные шахматные фигурки  выстроились  на  доске  в  полной  боевой
готовности и имели напряженный, загадочный и компетентный вид - как  всегда,
в начале партии. Было десять часов вечера. Я был дома. В зубах у  меня  была
трубка, под рукой - бутылка виски, а в голове - ничего, кроме двух убийств и
вопроса, как могла Элизабет Брайт Мердок получить назад свой дублон Брэшера,
если он лежал в моем кармане.
   Открыв сборник шахматных партий лейпцигского  издания,  я  выбрал  оттуда
головокружительный Королевский гамбит, двинул вперед белую пешку - и  тут  в
дверь позвонили.
   Я обошел стол,  вынул  из  дубового  секретера  кольт  тридцать  восьмого
калибра и подошел к двери, держа его у бедра в опущенной руке.
   - Кто там?
   - Бриз.
   Перед тем как открыть, я вернулся к секретеру и положил на него пистолет.
Бриз, как и раньше,  выглядел  огромным  и  неряшливым,  только  чуть  более
усталым. С ним был молодой розовощекий следователь по имени Спрэнглер.
   Они сразу оттеснили меня в комнату, и Спрэнглер закрыл дверь. Его  зоркие
молодые глаза забегали по сторонам, в то время как немолодые холодные  глаза
Бриза пристально изучали мое лицо.
   Потом Бриз прошел к дивану.
   - Посмотри вокруг, - сказал он уголком рта.
   Спрэнглер пересек комнату, заглянул на кухню и снова вышел в коридор.
   Скрипнула дверь ванной, и шаги начали удаляться.
   Бриз снял шляпу и промокнул  платком  лысину.  В  отдалении  открылись  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама