Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стефан Цвейг Весь текст 978.84 Kb

Новеллы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 84
идет... во время борьбы погнулась спица... Дрожащими  руками  я  пытаюсь
выпрямить ее... ничего не выходит... Тогда я швыряю велосипед на  дорогу
рядом с негодяем, тот встает весь в крови и отходит в сторону... И тогда
- нет, вы не можете понять, какой это позор там, если европеец...  но  я
уже не понимал, что делаю... у меня была только одна мысль: за ней, дог-
нать ее... и я побежал, побежал, как сумасшедший, по деревенской  улице,
мимо лачуг, где туземцы в изумлении теснились у  дверей,  чтобы  посмот-
реть, как бежит белый человек, как бежит доктор.
   Обливаясь потом, примчался я к станции... Мой первый  вопрос  был:  -
Где автомобиль?.. - Только что уехал... - С удивлением смотрели на  меня
люди - я должен был показаться им сумасшедшим, когда прибежал весь в по-
ту и грязи, еще издали выкрикивая свой вопрос... На дороге за станцией я
вижу клубящийся вдали белый дымок  автомобиля...  Ей  удалось  уехать...
удалось, как должны удаваться все ее твердые, жестокие намерения...
   Но бегство ей не помогло... В тропиках нет тайн между  европейцами...
все знают друг друга, всякая мелочь вырастает в событие...  Не  напрасно
простоял ее шофер целый час перед правительственным бунгало... через не-
сколько минут я уже знаю все... Знаю, кто она... что живет она в...  ну,
в главном городе района, в восьми часах езды отсюда  по  железной  доро-
ге... что она... ну, скажем, жена крупного коммерсанта, страшно  богата,
из хорошей семьи, англичанка... Знаю, что ее муж пробыл пять  месяцев  в
Америке и в ближайшие дни... должен приехать, чтобы увезти  ее  в  Евро-
пу...
   А она - и эта мысль, как яд, жжет меня, -  она  беременна  не  больше
двух или трех месяцев...
   - До сих пор я еще мог все объяснить вам... может быть, только  пото-
му, что до этой минуты сам еще понимал себя... сам, как врач, ставил ди-
агноз своего состояния. Но тут мной словно овладела лихорадка... я поте-
рял способность управлять своими поступками... то есть я ясно  сознавал,
как бессмысленно все, что я делаю, но я уже не имел власти над  собой...
я уже не понимал самого себя... я, как одержимый, бежал вперед, видя пе-
ред собой только одну цель... Впрочем, подождите... я все же  постараюсь
объяснить вам... Знаете вы, что такое "амок"?
   - Амок?.. Что-то припоминаю... Это род опьянения... у малайцев.
   - Это больше чем опьянение... это бешенство, напоминающее  собачье...
припадок бессмысленной, кровожадной мономании, которую  нельзя  сравнить
ни с каким другим видом алкогольного отравления... Во время своего  пре-
бывания там я сам наблюдал несколько случаев - когда речь идет о других,
мы всегда ведь очень рассудительны и деловиты! - но мне так и не удалось
выяснить причину этой ужасной и  загадочной  болезни...  Это,  вероятно,
как-то связано с климатом, с это" душной, насыщенной  атмосферой,  кото-
рая, как гроза, давит на нервную систему, пока, наконец, она не  взрыва-
ется... О чем я говорил? Об амоке?.. Да, амок - вот как это бывает:  ка-
кой-нибудь малаец, человек простой и добродушный,  сидит  и  тянет  свою
настойку... сидит, отупевший, равнодушный, вялый... как я сидел у себя в
комнате... и вдруг вскакивает, хватает нож, бросается на улицу... и  бе-
жит все вперед и вперед... сам не зная куда... Кто бы ни попался ему  на
дороге, человек или животное, он убивает его своим "крисом", и вид крови
еще больше разжигает его.
   Пена выступает у него на губах, он воет, как дикий зверь... и  бежит,
бежит, бежит, не смотрит ни вправо, ни влево, бежит с истошными воплями,
с окровавленным ножом в руке, по своему  ужасному,  неуклонному  пути...
Люди в деревнях знают, что нет силы, которая могла бы остановить гонимо-
го амоком... они  кричат,  предупреждая  других,  при  его  приближении:
"Амок! Амок!", и все обращается в бегство... а он мчится, не  слыша,  не
видя, убивая встречных... пока его не пристрелят,  как  бешеную  собаку,
или он сам не рухнет на землю...
   Я видел это раз из окна своего дома... это было  страшное  зрелище...
но только потому, что я это видел, я понимаю самого  себя  в  те  дни...
Точно так же, с тем ужасным, неподвижным взором, с тем  же  исступлением
ринулся я... вслед за этой женщиной... Я не помню, как я все это  проде-
лал, с такой чудовищной, безумной быстротой это произошло...  Через  де-
сять минут, нет, что я говорю, через пять, через две... после того как я
все узнал об этой женщине, ее имя, адрес, историю ее жизни, я уже мчался
на одолженном мне велосипеде домой, швырнул в чемодан  костюм,  захватил
денег и помчался на железнодорожную станцию... уехал, не предупредив ок-
ружного чиновника... не назначив себе заместителя, бросив дом и вещи  на
произвол судьбы... Вокруг меня столпились слуги,  изумленные  женщины  о
чем-то спрашивали меня, но я не отвечал, даже не  обернулся...  помчался
на железную дорогу и первым поездом уехал в город...  Прошло  не  больше
часа с того мгновения, как эта женщина вошла в мою комнату, а я уже пос-
тавил на карту всю свою будущность и мчался, гонимый амоком, сам не зная
зачем...
   Я мчался вперед очертя голову... В шесть часов вечера я приехал...  в
десять минут седьмого я был у нее в доме и велел доложить о себе...  Это
было... вы понимаете... самое бессмысленное, самое  глупое,  что  я  мог
сделать... но у гонимого амоком незрячие глаза, он не  видит,  куда  бе-
жит... Через несколько минут слуга вернулся... сказал вежливо  и  холод-
но... госпожа плохо себя чувствует и не может меня принять...
   Я вышел, шатаясь... Целый час я бродил вокруг дома, в безумной надеж-
де, что она  пошлет  за  мной...  лишь  после  этого  я  занял  номер  в
Странд-отеле и потребовал себе в комнату две бутылки  виски...  Виски  и
двойная доза веронала помогли мне... я, наконец, уснул... и навалившийся
на меня тяжелый, мутный сон был единственной передышкой  в  этой  скачке
между жизнью и смертью.
   Прозвучал колокол - два твердых, полновесных удара, долго вибрировав-
ших в мягком, почти неподвижном воздухе и постепенно угасших в тихом не-
умолчном журчании воды, которое  неотступно  сопровождало  взволнованный
рассказ человека, сидевшего во мраке против меня; мне показалось, что он
вздрогнул, речь его оборвалась. Я опять услышал, как рука нащупывает бу-
тылку, услышал тихое бульканье. Потом, видимо, успокоившись, он  загово-
рил более ровным голосом:
   - То, что последовало за этим, я едва ли сумею вам описать. Теперь  я
думаю, что у меня была лихорадка, во всяком случае  я  был  в  состоянии
крайнего возбуждения, граничившего с безумием, - человек,  гонимый  амо-
ком. Но не забудьте, что я приехал во вторник вечером, а в субботу,  как
я успел узнать, должен был прибыть пароходом из Иокогамы ее муж;  следо-
вательно, оставалось только три дня, три коротких дня, чтобы спасти  ее.
Поймите: я знал, что должен оказать ей немедленную помощь, и не мог  го-
ворить с ней. Именно эта потребность просить прощения  за  мое  смешное,
необузданное поведение и разжигала меня. Я знал, как  драгоценно  каждое
мгновение, знал, что для нее это вопрос жизни и смерти,  и  все-таки  не
имел возможности шепнуть ей словечко, подать ей какой-нибудь знак, пото-
му что именно мое неистовое и нелепое преследование испугало ее. Это бы-
ло... да, постойте... как бывает, когда один бежит предостеречь другого,
что его хотят убить, а тот принимает его самого за убийцу и  бежит  впе-
ред, навстречу своей гибели... Она видела во мне только безумного, кото-
рый преследует ее, чтобы унизить, а я... в этом и была вся ужасная бесс-
мыслица... я больше и не думал об этом... я был вконец уничтожен, я  хо-
тел только помочь  ей,  услужить...  Я  пошел  бы  на  преступление,  на
убийство, чтобы помочь ей... Но она, она этого не понимала.  Утром,  как
только я проснулся, я сейчас же побежал к ее дому; у дверей  стоял  бой,
тот самый бой, которого я ударил по лицу, и заметив меня  -  несомненно,
он меня поджидал, - проворно юркнул в дверь. Быть может, он  это  сделал
только для того, чтобы предупредить о моем приходе... ах, эта  неизвест-
ность, как мучит она меня теперь!.. быть может, тогда все было уже  под-
готовлено для моего приема... но в тот миг, когда я его увидел и  вспом-
нил о своем позоре, у меня не хватило духу  сделать  попытку...  У  меня
дрожали колени. Перед самым порогом я повернулся и ушел... ушел в ту ми-
нуту, когда она, может быть, ждала меня и мучилась не меньше моего.
   Теперь я уже совсем не знал, что делать в этом чужом городе, где ули-
цы, казалось, жгли мне подошвы... Вдруг у меня блеснула мысль; в тот  же
миг я окликнул экипаж, поехал к тому самому вице-президенту, которому  я
оказал помощь, и велел доложить о себе... В моей внешности было, вероят-
но, что-то странное, потому что он посмотрел на меня как-то испуганно, и
в его вежливости сквозило беспокойство... может быть, он тогда уже  уга-
дал во мне человека, гонимого амоком... Я  решительно  заявил  ему,  что
прошу перевести меня в город, так как не могу больше выдержать  на  моем
посту... я должен переехать немедленно... Он взглянул на меня... не могу
вам передать, как он на меня взглянул... ну, примерно так,  как  смотрит
врач на больного...
   - У вас не выдержали нервы, милый доктор, - сказал он, - я это  прек-
расно понимаю. Ну, это можно будет как-нибудь устроить, подождите только
немного... Скажем, недели четыре... мне нужно сначала подыскать вам  за-
местителя.
   - Не могу ждать ни единого дня, - ответил я.
   Он опять окинул меня странным взглядом. - Нужно потерпеть, доктор,  -
серьезно сказал он, - мы не можем оставить пост  без  врача.  Но  обещаю
вам, что сегодня же займусь этим.
   Я стоял перед ним, стиснув зубы, в первый раз ясно ощущая, что я про-
давшийся человек, раб. Во мне уже закипало негодование, но он, со светс-
кой любезностью, опередил меня:
   - Вы отвыкли от людей, доктор, а это тоже своего рода болезнь. Мы тут
все удивлялись, почему вы никогда не приезжаете, никогда не  берете  от-
пуска. Вы нуждаетесь в обществе, в развлечениях.  Приходите  по  крайней
мере сегодня вечером, - сегодня прием у губернатора, там будет вся  наша
колония. Многие давно уже хотят познакомиться с вами, спрашивают о вас и
высказывают пожелание, чтобы вы перебрались сюда.
   Последние его слова поразили меня. Спрашивают обо мне? Не она  ли?  Я
сразу словно переродился и, поблагодарив вице-президента самым  вежливым
образом за приглашение, обещал быть точным. И я был точен, даже  слишком
точен. Нужно ли говорить, что, гонимый нетерпением, я  первый  явился  в
огромный зал правительственного здания; безмолвные желтокожие слуги сно-
вали взад и вперед, мягко ступая босыми ногами, и, как мерещилось  моему
помраченному сознанию, посмеивались за моей спиной. В  течение  четверти
часа я был единственным европейцем среди этой  бесшумной  толпы  и  нас-
только одинок, что слышал тиканье часов в своем жилетном кармане.  Нако-
нец, пришли два-три чиновника со своими семьями, а затем появился и  сам
губернатор, вступивший со мною в продолжительную беседу;  я  внимательно
слушал его и, как мне казалось, удачно отвечал, пока  мной  не  овладело
вдруг какое-то необъяснимое нервное беспокойство. Я потерял  самооблада-
ние и стал отвечать невпопад. Я стоял спиной к входной  двери  зала,  но
сразу почувствовал, что вошла она, что она уже здесь. Я не мог бы объяс-
нить вам, как возникла во мне эта смутившая меня уверенность, но, говоря
с губернатором и прислушиваясь к его словам, я  в  то  же  время  ощущал
где-то за собой ее присутствие. К  счастью,  губернатор  вскоре  окончил
разговор - мне кажется, если бы он не отпустил меня, я все  равно,  пре-
небрегая вежливостью, обернулся бы, так сильно было это странное  напря-
жение моих нервов, так мучительна была эта потребность. И действительно,
не успел я обернуться, как увидел ее на том самом  месте,  где  мысленно
представил себе ее. На ней было желтое бальное платье с низким  вырезом,
матово поблескивали, как слоновая кость, ее прекрасные узкие плечи;  она
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 84
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама