Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Олдос Хаксли Весь текст 566.52 Kb

Через много лет

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 49
мешали  эти  голубые,  ясные  глаза,  эта  улыб-  ка,   прекрасная  в  своей
невинности. И потом, как  она  добра, как трогательно заботлива! Он вспомнил
несколь- ко фраз, которыми они обменялись по дороге на обед. Он спросил, как
ее голова, не болит ли.  "Не говори об этом, -- шепнула она. -- Дядюшка  Джо
расстроится. Док только  что  прослушивал  его стетоскопом;  считает, у него
сегодня не все в порядке. Я не хочу, чтобы он еще и за меня волновался. Да и
вообще, подумаешь, голова  забо- лела!" Нет, Вирджиния не только  прекрасна,
не только невинна и добра -- она еще и мужественная,  и чуткая.  А  как мила
она была с ним весь вечер, расспрашивала о его работе, рассказывала про свой
дом в Орегоне, за- ставляла его рассказывать про Эль-Пасо, где родился он! В
конце концов пришел мистер Стойт и уселся между ними -- молчит, а сам чернее
тучи. Пит  вопросительно посмотрел на Вирджинию, и ее ответный взгляд сказал
ему:  "Пожалуйста,  уходи",  а когда он  встал пожелать спокойной ночи, она,
точно прося  извинения, подарила ему еще  один  взгляд, такой признательный,
такой  всепонимающий, такой нежный и ласковый, что при одном воспоминании об
этом  на  глазах у него выступили  сле-  зы.  Лежа  в  темноте, он плакал от
счастья.
     Ниша между  окнами в  спальне Вирджинии  предназ- началась, несомненно,
для  книг. Но Вирджиния не очень-то  жаловала  книги,  а посему в углублении
было  устроено  нечто  вроде маленького  алтаря. Вы раздвига- ли коротенькие
белые бархатные занавесочки (в этой комнате все было белое), и там, как бы в
беседке  из  ис-  кусственных  цветов,  в   настоящем   шелковом  платье,  с
премиленькой золотой короной на голове и  шестью жем- чужными нитями на шее,
стояла Дева Мария, залитая ярким светом хитроумно спрятанных лампочек. Опус
                                         392
тившись на колени перед этим обиталищем священной куколки, Вирджиния,  босая
и  в  белой  атласной пижаме, творила вечернюю  молитву. Сегодня  Дева Мария
каза- лась ей  особенно доброй и благожелательной. Завтра,  решила она, в то
время как губы ее шептали привычные восхваления и просьбы, завтра с утра она
первым делом отправится к швеям и попросит одну из девушек помочь ей сделать
для Девы Марии новую  мантию  из  куска чуд- ной  синей  парчи,  который она
купила у старьевщика в Глендейле. Мантию из  синей парчи, а  спереди золотую
застежку --  или,  еще  лучше, маленький  золотой шнуро- чек, который  можно
завязать бантиком, чтобы концы свешивались  вниз, почти к самым ногам Святой
Девы.  О, это будет просто прелесть! Она пожалела, что до утра  еще далеко и
нельзя пойти к швеям прямо сейчас.
  Последние слова молитвы были сказаны; Вирджиния
перекрестилась и  поднялась с колен. Случайно  глянув  при этом вниз, она, к
своему  ужасу,  заметила, что  тем-  но-пурпурный лак  на  втором  и третьем
пальцах ее левой  ноги слегка облупился. Через минуту она уже сидела на полу
у  кровати  -- правая нога вытянута,  левая, согнута в колене, поперек  -- и
готовилась  устранить повреж- дение. Рядом с  ней стоял открытый  флакончик;
она взя- ли в руки маленькую кисточку, и  резкий промышленный  лапах ацетона
сразу перебил аромат "Shocking" Скьяпарелли, духов, которыми  благоухало все
ее тело. Потом наклонилась вперед,  и две  пряди  кудрявых каштановых полос,
отделившись  от  общей массы,  упали  ей  на лоб.  Большие голубые глаза под
нахмуренными бровями смотрели  сосредоточенно. Кончик розового языка для вя-
щей  собранности был  зажат между зубами. "Ч-черт!" --  илруг громко сказала
она: очередной мазок лег не  туда, куда следует. Затем зубы и язык были  тут
же приведе- ны в исходное положение.
  Остановившись, чтобы дать высохнуть первому слою
чака, она  перенесла осмотр  с пальцев на икру и  голень другой ноги. Волосы
опять начинают расти, с досадой

       393
отметила  она; скоро  надо  будет  снова натираться  этим  воском.  Все  еще
задумчиво баюкая  ногу, она вернулась  мыслями к событиям минувшего дня. При
воспоминании о том, как их  чуть  не застукал Дядюшка Джо, по  телу ее вновь
пробежал  волнующий  и  приятный  трепет.  Потом  она  подумала  о  Зиге  со
стетоскопом,   и  эта  забавная   кар-  тина  заставила  ее  верхнюю   губку
приподняться в  очаро- вательной улыбке. Да  еще  была эта книжка -- так Дя-
дюшке Джо и надо,  что она ее слушала. А между главами Зиг приставал к ней и
распускал руки; опять  же, так Дядюшке  Джо и надо, нечего  за ней шпионить.
Она вспомнила, как разозлилась на Зига. Не за  то, что он слишком много себе
позволяет;  ведь, во-первых,  так  Дя-  дюшке  Джо  и  надо (правда,  насчет
этого-то,  про Дядюш- ку Джо, она сообразила только потом), а во-вторых, то,
что  он себе  позволял, было, пожалуй, даже приятно; потому что Зиг все-таки
ужасно симпатичный, а в этих вещах Дядюшку Джо как-то  трудно брать в расчет
-- вернее,  в  расчет-то  его  берешь, но как бы  наоборот; с  минусом,  так
сказать;   он  получается  меньше,  чем  никто,  то  есть  если  кто  правда
симпатичный,  то  от  присутствия  Дядюшки  Джо он только  выигрывает.  Нет,
разозлилась  она на него не за то, что он делал. А за то, как.  Смеялся  над
ней,  вот как. Обычно-то она не  прочь  пошутить с ребятами. Но когда к тебе
пристают  и  одновременно шутят -- нет  уж, она ему не потаскушка  с Главной
ули-  цы.  Не  было  никакой романтики, ничего  такого;  все  из- девочки да
каламбурчики,  притом довольно  гнусные.  Может,  это и называется житейская
мудрость;  только ей это не  по нутру. И неужели он  не понимает, что  вести
себя  так  просто  глупо? Ведь  в конце  концов, когда  чита-  ешь  книгу  с
кем-нибудь симпатичным, ну вот  как  Зиг, то, чего уж греха  таить,  хочется
немного романтики. На- стоящей романтики, как в кино: лунный вечер, и где-то
играют свинг или, еще лучше,  поют какую-нибудь песен- ку о несчастной любви
(потому что  так славно погрус- тить, когда тебе  хорошо), и  парень говорит
тебе всякие

       394
приятные вещи, и нацелуешься вволю, а потом, как бы почти незаметно,  словно
с тобой ничего  не  случилось, так что никогда не  подумаешь,  будто сделала
что-то пло- хое, на что  Дева Мария может всерьез  рассердиться... Внрджиния
глубоко  вздохнула и закрыла  глаза; лицо  ее  стало ангельски  безмятежным.
Потом вздохнула еще раз, покачала головой  и нахмурилась.  И вместо этого, с
досадой  подумала  она, вместо этого Зигу  понадобилось  изображать из  себя
многоопытного грубияна.  Конечно,  он  все испортил;  никакой  романтики  не
получилось,  разозлил  только.  И какой в  этом прок? -- негодующе заключила
Вирджиния. -- Какой, скажите на милость? ни ему, ни ей!
     Первый  слой  лака,  кажется,  высох. Наклонившись  к ноге, она немного
подула  на  пальцы,  потом  принялась наносить  второй. Неожиданно  дверь  в
спальню у нее за спиной отворилась и так же мягко закрылась снова.
     -- Дядюшка Джо? -- произнесла  она вопросительно и с ноткой удивления в
голосе, однако не отрываясь от сноего занятия.
     Единственным ответом ей был звук приближающихгя шагов.
     -- Дядюшка  Джо? -- повторила она и,  на сей  раз  пе-  рестав  красить
ногти, обернулась назад.
     Над ней стоял Обиспо.
     -- Зиг! -- голос ее упал до шепота. -- Что вы здесь де- лаете?
     Обиспо  улыбнулся  своей  обычной  улыбкой,  выража-  ющей  ироническое
восхищение и  откровенное  желание,  смешанное,  однако,  с  долей какого-то
насмешливого интереса.
     -- Я думал продолжить наши уроки французского,-- сказал он.
     -- Вы... ты с ума сошел! -- Она с опаской  посмотрела на дверь.-- Он же
прямо напротив. Вот войдет сюда...
     Улыбка Обиспо растянулась в ухмылку.
                                395

     -- Насчет Дядюшки Джо не беспокойся, -- сказал он.
     -- Он убьет тебя, если найдет здесь.
     --  Не  найдет,  -- ответил  Обиспо. --  Я ему  дал  на  ночь  таблетку
нембутала. Теперь он и Страшный Суд про- спит.
     --  Наглость  какая!  --  негодующе  воскликнула Вирджиния;  однако  не
удержалась, чтобы не рассмеяться,  частью от  облегчения,  частью же потому,
что это и вправду было очень смешно -- читать здесь с Зигом ту самую книжку,
пока Дядюшка Джо храпит в двух ша- гах от них.
     Обиспо извлек из кармана молитвенник.
     --   Не  стану   вам  мешать,  --  сказал  он,  пародируя  ры-  царскую
галантность.  -- "Трудам  хозяйки нет конца". Продолжай и не обращай на меня
внимания. Я  найду себе  местечко и буду  читать дальше.  -- Нахально улыба-
ясь, он без малейшего смущения уселся на край кровати в стиле рококо и начал
листать книгу.
     Вирджиния открыла было  рот, но, случайно  бросив взгляд  на свою левую
ногу, закрыла его опять под влия- нием потребности еще более неотложной, чем
намерение объяснить Зигу, куда  ему следует пойти. Лак засыхал комками; если
она  сейчас же не займется делом,  ее ноги  будут  выглядеть просто  ужасно.
Поспешно окунув кис- точку во  флакон  с лаком,  она вновь принялась за рас-
краску  ногтей  с   напряженной   сосредоточенностью  Ван  Эйка*,   занятого
выписыванием микроскопических дета- лей "Поклонения Агнцу".
     Обиспо поднял глаза от книги.
     -- Я восхищен тем, как ты вела себя с Питом сегодня вечером, -- заметил
он.  -- Весь  обед  с  ним заигрывала, пока старикан совсем не  взбеленился.
Почерк мастера. Или, вернее сказать, мастерицы?
     -- Пит -- милый мальчик, -- не отвлекаясь, обронила Вирджиния.
     -- Но глупый, -- вынес определение  Обиспо, развали- ваясь на постели с
нарочитым изяществом и раздражаю
                                             396
ще  наглой уверенностью человека, который  чувствует себя как дома. -- Иначе
он не питал  бы  к тебе  такой не- жной любви. -- Он хмыкнул.-- Этот лопушок
думает, что  ты ангел, этакий небесный ангелочек, укомплекто-  ванный арфой,
крылышками    и   супердрагоценной,   восемнадцатикаратной    девственностью
швейцарского  про-  изводства  с  гарантией  изготовителя.  Если уж  это  не
глупость...
     --  Погоди,  дай  только  до  тебя  добраться, -- угрожаю-  ще  сказала
Вирджиния,  но  не  подняла  глаз,  ибо  созда-  ние  ее шедевра  вступило в
критическую фазу.
     Обиспо пропустил эту реплику мимо ушей.
     -- Прежде я не понимал всей ценности  гуманитарно-  го  образования, --
сказал он, немного помолчав. -- Но те- перь-то другое дело. -- И продолжал с
глубочайшей тор- жественностью, тоном, каким мог бы читать собственные труды
Уитьер*: -- Уроки великих писателей! Чудесные откровения! Перлы мудрости!
     -- Ох, да заткнись ты! -- вырвалось у Вирджинии.
     -- Только  подумать, скольким я обязан Данте или Гете,-- сказал  Обиспо
тем же выспренним тоном.-- возьмем хотя бы Паоло, читающего вслух Франческе.
Результаты, как ты, может быть, помнишь, не замедли- ли воспоследовать. "Noi
leggevamo un giorno, per diletto, di Lancilotto, come  amor lo strinse. Soli
eravamo  e  senz'  alcun  sospetto" 1.  Senz  alcun sospetto,-- с  ударением
повторил Обиспо,  глядя  на одну из гравюр в  "Cent-Vingt Jours".  -- Заметь
себе, какое легкомыслие -- ни малей- шего подозрения о том, что их ждет.
     -- Черт! -- сказала Вирджиния, которая опять сделала неудачный мазок.
     -- И даже  о  черте,  --  не согласился  Обиспо.  -- Хотя, конечно,  им
следовало о  нем подумать. И быть -------------------------  1 В досужий час
читали мы однажды
     О Ланчелоте сладостный рассказ;
     Одни мы были, был беспечен каждый.
                   "Ад", V, 127-129. Пер. М. Лозинского)
                                397
предусмотрительнее,  чтобы не  попасть к нему в лапы благодаря  случайности,
которая  принесла   им   внезапную  смерть.   Несколько   элементарных   мер
предосторожнос- ти,  и они могли бы вкусить все лучшее от обоих миров. Могли
бы развлекаться так, чтобы братец не пронюхал, а когда надоест, покаялись бы
и умерли  в ореоле свято- сти.  Однако они не  читали гетевского "Фауста" --
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама