откуда знакомы, он не мог и потому решил, что имеет дело со знаменитой
"ложной памятью".
Но если, однако, переход в этот мир научил его незнакомому языку,
дело могло этим не ограничиться. На миг охватила шальная догадка: что,
если сознание оказалось перенесенным в чужое тело? Он глянул на свои
широкие, жилистые ладони, поднял руку, чтобы дотронуться до вмятинки на
переносице - пмяти о том великом дне, когда с его помощью удалось победить
команду Политехнического со счетом 36:24. Нет, никакого сомнения - это его
собственное тело. Его собственное лицо, нуждавшееся в бритье.
Солнце уже стояло низко, когда они пересекли последний луг и
остановились у деревьев над берегом озера. Поверхность его, казалось,
пылала, отражая лучи заката. Из камышовых зарослей взвилась стайка диких
уток.
- Подождем тут, - сказал Гуги. Плюнул на землю и растер ногой.
Скривился: - Уф! Бедная моя старая задница!
Хольгер тоже спешился, ощущая во всем теле последствия долгой езды.
Не было смысла спутывать верного, как собака, Папилона; Хольгертолько
закинул поводья ему на шею, и конь с удовольствием принялся щипать траву.
- Она скоро явится, сдается мне, - проворчал Гуги. - У нее тут гнездо
поблизости. А пока ждем, промочить горло не мешает...
Хольгер достал из вьюка фляжку с пивом и заметил:
- Ты ведь мне еще не рассказал, кто она такая.
- Алианора, дева-лебедь, - пиво заклокотало в глотке гнома. - Летает
там и сям, даже до Серединного Мира добирается, ей все новости
рассказывают, и громко рассказывают, и на ухо. О-о-ох! Может, Мамаша Герда
и ведьма, но пиво варит - ух!
Заржал Папиллон. Хольгер обернулся и увидел, как скользит к озеру
длинный, пятнисто-золотистый силуэт. Леопард! Не успев ничего
сообразить,Хольгер уже держал в руке меч и готов был к бою.
- Не надо! - Гуги подпрыгивал, пытаясь схватить его за руку, но
достать не смог и ухватил за ногу. - Он мирный! Он тебе ничего не сделает,
если его госпожу н обдишь!
Леопард уселся и уставился на них холодными янтарными глазами.
Хольгер вложил меч в ножны. Спина его покрылась потом. Едва эти дикие края
стали ему казаться знакомыми - и на тебе!
Крылья захлопали у них над головой.
- Вот она! - крикнул Гуги, запрыгал, замахал руками. - Гей, гей, мы
тут! В нескольких футах от них опустилась на землю лебедица, Хольгер в
жизни не видел таких огромных. Лучи закатного солнца вспыхивали золотом на
ее крыльях. хольгер неуверенно шагнул вперед, прикидывая, кким образом
следуе представиться лебедице. Она хлопнула крыльями, подалась назад.
- Нет, не бойся, Алианора! - Гуги одним прыжком оказался меж ними. -
Это благородный рыцарь, я его привел, чтоб он с тобой поговорил.
Лебедица замерла, вытянула шею, распростерла крылья, приподнялась на
лапах. ее тело удлинилось, шея укоротилась, крылья становились уже...
- Господи боже! - перекрестился Хольгер.
Там, где только что был лебедь, стояла женщина.
Нет, девушка. Не старше восемнадцати лет: высокая и стройная,
заорлая, с каштановыми волосами, ниспадавшими ей на плечи, большими серыми
глазами, веснушками на задорно вздернутом носике, изящными очертаниями рта
- она была прекрасна. Не думая, что делает, Хольгер расстегнул ремень под
подбородком, сорвал шлем, шапочку и низко поклонился.
Она робко подошла ближе, трепеща длинными черными ресницами. На ней
была лишь короткая туника без рукавов, облегавшая тело, сотканная,
казалось, из птичьих перьев, босые ножки бесшумно ступали по траве.
- а, это ты, Гуги, - сказал она. В ее ягком контральто явственно
слышались гортанные нотки, к которым Хольгер успел привыкнуть, слушая речи
гнома. - Здравствуй, Гуги. И тебя приветствую, рыцарь, если ты друг моего
друга.
Леопард пригнулся, взмахнул хвостом и окинул Хольгера подозрительным
взглядом. Алианора усмехнулась, подошла и потрепала его по шее. Он потерся
о ее ноги, урча, как дизель.
- Этот долговязый юнец зовется сэр Хольгер - с достоинством
представил его Гуги. - А ты, сынок, сам видишь - вот она, дева-лебедь,
собственной персоной. Сядем подкрепиться?
- Гм... - Хольгер мучительно подыскивал слова. - Большая радость для
меня познакомиться с благородной госпожой. - Девушка явно опасалась его, а
леопард был наготове, и Хольгер старался произвести хорошее впечатление. -
О нет, - улыбнулась она, и напряжение покинуло ее. - Это я должна
радоваться. Так мало людей я вижу, и уж тем более столь доблестных
рыцарей... - в ее голосе не было кокетства, она лишь пыталась не уступить
ему в вежливости.
- Ох, да сядем наконец! - ухнул Гуги. - У еня уже живот к хребту
присох! Они уселись на дерн. Зубки Алианоры справлялись с черствым хлебом
не хуже, чем зубы гнома. За едой все трое хранили молчание. Солнце уже
коснулось горизонта, длинные тени достигали, казалось, пределов мира.
Когда с провизией было покончено, Алианора открыто глянула на
Хольгера:Какой-то человек тебя разыскивает, рыцарь. Он сарацин. Это твой
друг?
- А... гм...сарацин! - у Хольгера даже зубы лязгнули. - Нет. Я... Я
пришел издалека. И никого тут не знаю. Ты, наверное, ошбась.
- Быть может, - осторожно сказала Алианора.- А что тебя привело к
нам?
Хольгер рассказал о своих сомнениях,о том, что не знает, стоит ли
верить ведьме. Девушка нахмурила брови:
- Не знаю, что тебе и сказать. - она выглядела огорченной. - В плохую
компанию ты угодил, рыцарь. Мамаша Герда - злая душа. И каждый знает,
сколько переменчив бывает герцог Альфрик.
- Думаешь, мне к нему ездить не стоит?
- Я этого не говорила. - она казалась озабоченной не на шутку. - Я
мало что знаю о благородных осподах из Фаэра. Знаю нескольких из
Серединного Мира, несколько кобольтов и гномов, парочку лесных русалок...
Хольгер ошеломленно заморгал. Едва он свыкался с мыслью, что
находится в здравом рассудке, что его необычному положению можно найти
объяснение, как эти, здешние, вновь принимались за свое, говорили о
сверхъестественном так, словно оно было частью повседневности.
А может, и было - здесь. Проклятье, он ведь сам только что видел, как
лебедь превратилась в человека. Галлюцинация это или нет, но у себя дома
он такого наверняка в жизни не увидит.
Шок и вызванное им отупление медленно, но верно улетучивались. Всем
естеством он начинал понимать, как далеко от дома оказался, насколько он
одинок. Сжал кулаки, сдерживая то ли проклятья, то ли слезы.
Чтобы занять чем-то свои мысли, спросил:
Ты могла бы побольше рассказать о том сарацине?
- Ах, тот... - девушка смотрела на отблески заката в воде. Над
озером, в тиши, носились ласточки. - Я сама его не видела, но весь лес о
нем только и говорит, кроты бормочут в норах, баки рассказывают зимородкам
и воронам, а уж те разносят по всему свету. Рассказывают, что уже
несколько недель одинокий воин, судя по обличью и доспехам, сарацин, ездит
по нашим краям, расспрашивает про христианского рыцаря. А зачем тот ему
нужен, не говорит. Но по описанию сарацина рыцарь тот весьма похож на
тебя: гигант со светлыми волосами, на вороном коне, носящий знак... - она
оглянулась на Папиллона. - Твой герб закрыт. Сарацин говорил о трех
сердцах т трех львах.
Хольгер оцепенел.
- Н наю я и одного сарацина. - сказал он. - Вообще никого тут не
знаю. я пришла из краев, лежащих так далеко, что ты и вообразить не
можешь.
- Может это какой враг, смерти твоей ищет? - с любопытством спросил
Гуги. - А может, какой друг?
- Говорю же, никого тут не знаю! - Хольгер сообразил, что кричит. -
Извини. Я себя чувствую, как ребенок в тумане.
Глаза Алианоры раскрылись.
- Ребенок в тумане? - ее смех звучал прелесно. - Красиво сказано.
Где-то в закоулках памяти Хольгера отложилось на будущее, что
банальные в его мире обороты могут здесь оказаться исполненными мудрости и
красноречия. Но прежде всего - сарацин. Кто он, дьявол его возьми?
Единственным мусульманином, какого Хольгер встречал в жизни, был
застенчивый маленький сириец в огромных очках, учившийся с ним на одном
факультете. А уж этот сарацин никогда в жизни не стал бы его разыскивать,
да еще облачившись в здешнюю железную скорлупу!
Видимо, из-за коня и экипировки Хольгера приняли за кого-то другого,
весьма с ним схожего. А это означало нешуточные хлоы. Не стоит самому
искать того сарацинского воина. Право же, не стоит!
Его охватила апатия и отрешенность.
- Поеду в Фаэр, - сказал он. - Выбора у меня нет.
- Ох, хорошенький выбор для смертного... - сказала Алианора гробовым
голосом. Наклонилась к Хольгеру. - А на чьей ты стороне? Порядка или
Хаоса? - видя, что он колебался, до бавила: - Не бойся. Я почти со всеми
живу в мире.
- На стороне Порядка, похоже, - сказал он задумчиво. - Хоть и мало я
заю об этом мире... то есть об этой стране.
- Так я и думала, - сказала Алианора. - Я ведь тоже человек.
Сторонники Порядка частенько бывают пьянчугами и грубиянами, но их дело
ближе мне, чем хаос. А потом я отправлюсь с тобой, рыцарь. Быть может, в
Серединном Мире я тебе как нибудь да пригожусь.
Хольгер запротестовал было, но она подняла тонкую руку:
- Нет - нет, не перечь. Я умею летать, и оттого могу избегнуть многих
опасностей. И потом... - она засмеялась. - И потом, сдается мне,
прекрасное будет приключение.
Наступала ночь, неся с собой звезды и росу. Хольгер достал из вьюка
свою постель. Алианора сказала, что будет на дереве.
Хольгер долго лежал, глядя на усыпанный звездами небосклон. Созвездия
были знакомые - над ним раскинулось летнее небо Северной Европы. Но как
далеко отсюда его дом? И можно ли говорить о "расстояниях" или все
сложнее?
Он вспомнил, как помимо воли перекрестился, когда Алианора вдруг
стала человеком. В прежней жизни ему бы и в голову не пришло автоматически
творить крестное знамение. Одно лиш окружающее средневековье послужило
причиной такому поступку, или неизвестно откуда взявшееся знание языка,
умение ездить верхом - а может, и еще что-то новообретенное, неизвестное
пока? Оттого, что он не мог разобраться в себе самом, одиночество казалось
еще горшим.
Комаров тут не было. Стоит поблагодарить этот мир и за такие мелочи.
Но он приветствовал бы комарика, как воспоминание о доме.
В конце концов он уснул.
Глава 5
Выступили рано утром. Хольгер и Гуги ехали на Папиллоне, Аланора
леела над ними в облике лебедя, взмывая вверх, выписывая круги, исчезала
за деревьями и вновь появлялась. Настроение Хольгера поднималось - следом
за солнцем. По крайней мере он ехал куда-то, и, похоже, в хорошей
компании. Около полудня, продвигаясь все дальше на восток, они достигли
гористого, продуваемого насквозь ветрами дикого края, изобиловавшего
валунами, водопадами, теснинами, заросшими высокой жесткой травой,
рощицами скрюченных деревьев. Хольгеру показалось, что горизонт впереди
кажется темнее, чем раньше.
Гуги хрипло затянул песенку, насквозь непристойную. Чтобы не ударить
в грязь лицом, Хольгер отплатил ему балладами вроде "Шотландского
коробейника" и "бастард - король Англии" , переведя их на местное наречие
с изумившей его самого легкостью. Гном корчился от смеха. Хольгер
загорланил было "Лес тропс Орфеврес" , но на него упала тень. Он поднял
голову, увидел, что над ними кружит лебедица, с интересом прислушиваясь. И
тут же замолчал.
- Давай дальше, - поторапливал Гуги - Редкостная похабеь!